Мовна особистість, мовна гра, лінгвістичні концепти крізь призму роману В.В. Набокова "The real life of Sebastian Knight"
Розгляд засобів мовної гри, які входять до опозицій "текст - метатекст", "знак - референт" на матеріалі тексту роману В. Набокова "Справжнє життя Себастьяна Найта". Лінгвосеміотичні механізми текстотворення. Риси мовної особистості письменника.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 06.04.2019 |
Размер файла | 68,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Як бачимо, творчий метод В. Набокова, що грунтується на експериментуванні з мовою, і мовна рефлексія не могли не відбитися на його мовній особистості, для якої характерною є увага до всіх страт мови, їх одиниць, їх семантичного та прагматичного потенціалу. Експериментальні аспекти текстів В. Набокова стосуються не лише часткових або периферійних лінгвоспецифічних сторін певної мови (хоча і вони присутні в тексті “S. K.” та неодноразово ставали об'єктом розгляду в різних дослідженнях), але й загальніші - ті, що визначають центральні механізми природної мови як семіотичної системи. Такі експерименти можуть бути застосовані до будь-якої конкретної мови, і можна вважати закономірним те, що В. Набоков апробував їх в своєму першому англомовному опусі. Розглянутий матеріал показує, що послідовне експериментування з мовою виступає провідною рисою мовної особистості письменника і в цілому є основою його творчого метода і тих принципів текстотворення, якими він послуговувався все життя. За Ю. М. Лотманом, саме мистецтво “відтворює принципово новий рівень дійсності, який відрізняється від неї різким збільшенням свободи [...]. Воно робить можливим не лише заборонене, але й неможливе. Тому по відношенню до реальності мистецтво виступає як царина свободи” [5, с. 233]. Установка на створення тексту, естетика якого грунтується на експериментуванні з фундаментальними для мови діадами, кореспондувала вибору головного героя - письменника, який існує, з одного боку, у світі текстів, а з іншого, - в різних багатомовних середовищах, що показує в даному разі вторинність сюжету відносно до цілей експерименту в галузі текстотворення.
Отже, наш матеріал дає підстави для висновків про те, що мовне мислення В. Набокова, крім багатьох інших факторів, визначали ті лінгвістичні концепти, які в наш час розглядаються як ключові поняття сучасного мовознавства, відображають знакову природу мови та пов'язані з семіозисом. Мовна рефлексія в різних своїх іпостасях виступає одним зі складників його творчого методу та виразно характеризує його мовну особистість, а також ті механізми текстотворення, які розроблялися ним та визначали рівень художнього дискурсу середини ХХ ст. Перспективою подальших досліджень у цьому напрямі може бути розгляд подібних явищ у пізніший період творчості автора.
Література
1. Барабтарло Г Тайна Найта / Г. Барабтарло // В. Набоков. Истинная жизнь Севастьяна Найта. СПб.: Изд. Дом “Азбука-классика”, 2008. С. 302-343.
2. Волков К. А. От текста к произведению: роман В. Набокова “Истинная жизнь Себастьяна Найта” и его интерпретации // Известия Российской Академии Наук. Серия литература и язык. 2011. № 5. Т 70. С. 26-37.
3. Дмитровская М. А. REAL / LIAR (разрешение “парадокса лжеца” в эстетико-художественной системе В. Набокова-Сирина) / М. А. Дмитровская // Логический анализ языка. Между ложью и фантазией / [отв. ред. Н. Д. Арутюнова]. М.: Издательство “Индрик”, 2008. С. 264-271.
4. Классик без ретуши / [под общ. ред. Н. Г Мельникова; сост., подгот. текста Н. Г. Мельникова, О. А. Коростелева]. М.: Новое литературное обозрение, 2000. 688 с.
5. Лотман Ю. М. Культура и взрыв / Юрий Михайлович Лотман. М.: “Гнозис” ; Издательская группа “Прогресс”, 1992. 272 с.
6. Норман Б. Ю. Язык: знакомый незнакомец / Борис Юстинович Норман. Минск: Вышейшая школа, 1987. 222 с.
7. Полонский В. В. Мифопоэтика и динамика жанра в русской литературе конца ХІХ - начала ХХ века / Вадим Владимирович Полонский. М.: Наука, 2008. 288 с.
8. Рахимкулова Г. Ф. Языковая игра в прозе Владимира Набокова: к проблеме игрового стиля: автореф. дисс.... докт. филол. наук: спец. 10.02.01 “Русский язык”, 10.02.19 “Теория языка” / Г. Ф. Рахимкулова. Ростов-на-Дону, 2004. 36 с.
9. Философов Д. В. Как надо писать биографии? / Д. В. Философов // Критика русского зарубежья: В 2 ч. Ч.1 / [сост., предисл., преамбулы, примеч. О. А. Коростылев, Н. Г. Мельников]. М.: ООО “Издательство Олимп”, ООО “Издательство АСТ”, 2002. С. 102-116.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Культура мови журналіста як важлива умова становлення його як мовної особистості. Мовна компетентність телевізійних журналістів у прямоефірному мовленні. Взаємозв’язок дефініцій "культура мови" і "мовна особистість". Аналіз частоти різнотипних помилок.
курсовая работа [77,4 K], добавлен 26.02.2014Мовна ситуація в аспекті соціолінгвістики. Поняття мовної ситуації, рідна й державна мова в мовній політиці. Соціолінгвістичні методи дослідження мовної ситуації, проблема мовної ситуації в АР Крим. Дослідження мовно-етнічної ідентифікації кримчан.
дипломная работа [74,3 K], добавлен 04.04.2013Мовна особистість в аспекті лінгвістичного дослідження. Особливості продукування дискурсу мовною особистістю. Індекси мовної особистості українських та американських керівників держав у гендерному аспекті. Особливості перекладу промов політичного діяча.
дипломная работа [98,6 K], добавлен 25.07.2012Комунікативна невдача як об’єкт лінгвістичного дослідження. Мовна гра як фактор виникнення невдачі. Особливості рекламного дискурсу. Використання сленгової лексики, різноманіття інтерпретації мовної одиниці, вживання каламбуру як причини невдачі слоганів.
дипломная работа [67,6 K], добавлен 17.09.2014Художній переклад як особливий вид перекладацької діяльності. Особливості перекладу художнього тексту. Характеристика лексичних трансформацій на матеріалі роману Дена Брауна "Втрачений символ". Трансформації, які переважають при перекладі тексту.
курсовая работа [61,7 K], добавлен 26.04.2014Концепт як когітолінгвокультурне утворення, компонент мовної та концептуальної картин світу. Пісенний дискурс як середовище об’єктивації емоційного концепту. Ціннісна складова емоційного концепту РАДІСТЬ на матеріалі сучасних англомовних пісень.
дипломная работа [131,6 K], добавлен 22.11.2012Характеристика принципів формування фонетичних, графічних, морфологічних, словотворчих прийомів мовної гри в рекламних текстах. Дослідження поняття рекламного тексту, його структури. Розкриття текстоутворюючого і прагматичного потенціалу мовної гри.
курсовая работа [60,0 K], добавлен 21.11.2012Реалії як лінгвістичне явище, їх визначення та суть, класифікація та структура. Реалії в системі безеквівалентної лексики. Переклад англійських реалій на матеріалі перекладів роману Чарльза Діккенса "Домбі та син". Зіставлення перекладів: різниця та збіг.
курсовая работа [39,8 K], добавлен 07.01.2016Особливості перекладу з німецької мови на російську. Мовна економія в газетно-публіцистичному стилі, комп’ютерно-опосередкованому спілкуванні та в науково-технічній літературі. Фонетико-графічний, лексичний та синтаксичний рівні. Апосіопеза та еліпсис.
курсовая работа [61,2 K], добавлен 25.05.2015Теорія мовної комунікації як наука і навчальна дисципліна. Теорія комунікації як методологічна основа для вивчення мовної комунікації. Теорія мовної комунікації у системі мовознавчих наук. Формулювання законів організації мовного коду в комунікації.
лекция [52,2 K], добавлен 23.03.2014