Трудности перевода неологизмов
Уяснение значения нового слова как основная трудность в переводе неологизмов. Общая характеристика способов расшифровки смысла новообразований в языке. Знакомство с основными особенностями подбора функционального аналога при переводе неологизмов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Предмет | Языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Прислал(а) | Incognito |
Дата добавления | 27.01.2019 |
Размер файла | 17,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Подобные документы
Понятие и семантические группы неологизмов в современном английском языке. Особенности и трудности перевода английских неологизмов на русский язык на примере современной прессы. О некоторых английских лексических новообразованиях в области электроники.
курсовая работа [41,9 K], добавлен 06.11.2012Понятие и состав неологизма как способа пополнения словарного состава, классификация неологизмов. Способы образования фонологических неологизмов, заимствований, семантических и морфологических неологизмов. Использование неологизмов в английском языке.
курсовая работа [181,4 K], добавлен 01.11.2014Неологизмы в английском языке и особенности их перевода (на материале экономической лексики). Национально-культурная специфика изучения новой лексики английского языка. Трудности перевода неологизмов в экономических текстах, лексические трансформации.
дипломная работа [153,3 K], добавлен 12.09.2010Понятие и семантические группы неологизмов в современном английском языке. Особенности и трудности перевода английских неологизмов на русский язык. Основные источники английской идиоматики. Английские лексические новообразования в области электроники.
курсовая работа [39,2 K], добавлен 22.10.2012Природа неологизмов, пути их появления в современном русском языке. Экспериментальное исследование появления неологизмов иностранного происхождения в русском языке (за последнее десятилетие). Сферы употребления и источники иностранных неологизмов.
практическая работа [104,8 K], добавлен 15.10.2010Теоретические подходы к изучению неологизмов. Заимствования, словосложение, сокращения. Транскрипция и транслитерация, калькирование, описательный перевод, функциональная замена. Анализ перевода неологизмов в экономических текстах. Виды эквивалентов.
дипломная работа [342,7 K], добавлен 03.07.2015Характеристика новообразований современного английского языка. Типы новообразований в английском языке. Неологизмы. Потенциальные слова. Окказиональные слова. Способы образования неологизмов в английском языке.
курсовая работа [23,0 K], добавлен 11.09.2003Понятие неологизмов в литературе. Функционирование неологизмов в сфере Интернет. Неологизмы как названия пользователей или программистов. Новые слова и их функция в работе на компьютере и телефоне. Неологизмы, характеризующие составные части техники.
курсовая работа [37,6 K], добавлен 24.03.2015Понятие неологизма в лингвистике, подходы к классификации неологизмов. Специфика неологии в немецком, английском и русском языках. Особенности перевода авторских неологизмов с английского на русский и немецкий языки, использование синонимической замены.
дипломная работа [325,8 K], добавлен 11.08.2017Определение понятия "неологизм" и его основные характеристики. Способы образования неологизмов в английском языке, особенности нововведений в его лексике. Характеристика тенденции использования эвфемистических неологизмов в современном английском языке.
курсовая работа [49,8 K], добавлен 01.05.2011