Участь В.П. Адріанової-Перетц в українському науковому житті: епістолярний дискурс (до 130-річчя від дня народження вченої)
Аналіз епістолярної спадщини видатного українського філолога, літературознавця, фольклориста, члена-кореспондента НАН України В.П. Адріанової-Перетц. Участь ученої в науковому житті, внесок у розвиток української науки та співпраця з українськими вченими.
| Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
| Вид | статья |
| Язык | украинский |
| Дата добавления | 29.08.2018 |
| Размер файла | 42,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Важливими для В. П. Адріанової-Перетц та її кореспондентів були питання реабілітації В. М. Перетца, збереження пам'яті про Вчителя та публікації його наукової спадщини. 9 липня 1957 р. завдяки клопотанням Варвари Павлівни В. М. Перетца було реабілітовано. У листі О. А. Назаревсько- му від 14 жовтня 1957 р. В. П. Адріанова-Перетц повідомляла: «Я уже третий месяц живу целиком в «минувшем»: после получения судебной реабилитации и постановления Президиума АН СРСР о посмертном восстановлении Владимира Николаевича «в правах академика» все время была занята подготовкой к печати его последних статей по украинской литературе, затем писала биографию и выверяла еще раз составленный весной список его трудов. Все уже отправлено на днях в Москву...» 57, арк. 1. При цьому вона зауважила, що АН СРСР «очень быстро отозвалась на реабилитацию, а вот украинцы, как говорил покойный, на волах едут - все еще не ответили на мое заявление, которое я одновременно послала в обе Академии» 57, арк. 1 зв.. Підготовлений В. П. Адріановою-Перетц збірник раніше непублікованих праць В. М. Перетца побачив світ у 1962 р. і підсумував великий цикл робіт ученого з історії української літератури XVI-XVIII ст.
В. П. Адріанова-Перетц всебічно допомагала колегам, які досліджували життя та діяльність В. М. Перетца та пропагували його наукову творчість, а також писали про роботу Семінарію російської філології. Зокрема, О. А. Назаревському, який для ювілейного видання, присвяченого 125-річчю заснування Київського університету, готував матеріал про педагогічну та наукову діяльність В. М. Перетца в Києві, вона надіслала список праць вченого київського періоду та фотопортрет Володимира Миколайовича 58. Корисною для молодих науковців, на думку Варвари Павлівни, була праця «Сторінки спогадів» Олександра Адріановича, у листі до якого вона зауважила: «Конечно, для студентов рассказ о нашей «школе» будет поучительным, чем бы они в будущем ни занялись: мы ведь учились не как чиновники от науки, работали не в «служебные часы» от сих до сих, а урывая время от отдыха или работы за «жалованье». Этой добровольностью и сильна была особенно наша школа» 59, арк. 1-1 зв.. Схвальний відгук В. П. Адріанової-Перетц отримала й стаття колишнього товариша із Семінарію «Памяти учителя», що вийшла друком з нагоди 30-ліття по смерті В. М. Перетца. Так, в грудні 1965 р. вона написала О.А. Назаревському з Ленінграда: «Ваша статья очень хороша! В ней есть и тот личный эмоциональный элемент, которого мне, по причине чисто биографической, ввести нельзя было. Мне очень хотелось бы эту статью...дать здешним молодым и старым филологам. Статья дополняет мой Очерк («Владимир Николаевич Перетц (1870-1935)», що був опублікований у збірнику «Исследования и материалы по истории старинной украинской литературы XVI-XVIII веков» (1962) - А. Ш.), особенно в ее «педагогической» части» 60, арк. 1.
В. П. Адріанова-Перетц була вдячна Л. Є. Махновцю, який до століття В. М. Перетца для ленінградських літературознавців підготував доповідь про дослідження Володимира Миколайовича з української літератури, а також опублікував статтю «Володимир Перетц» в українському фаховому часопису. Від українського вченого В. П. Адріанова-Перетц дізналася й про те, що 31 січня 1970 р. за рішенням ЮНЕСКО 100-річчя від дня народження В. М. Перетца відзначалося у всьому світі 11, арк. 9-9 зв..
Варвара Павлівна до ювілею В. М. Перетца теж підготувала працю, про що повідомила українських учених: «Сдала в Археографический ежегодник еще статью о археографических и источниковедческих трудах Владимира Николаевича Перетца. Книга выйдет в 70 г., когда исполнится сто лет со дня его рождения. Правда, объем статьи пришлось сжать, но главное напомнила» 61, арк. 1.
На глибоку шану та вдячну пам'ять українського народу заслуговує й сама Варвара Павлівна Адріанова-Перетц, яка протягом життя слугувала українській науці та зробила видатний внесок у розвиток національної філології. Активну участь В. П. Адріанової-Перетц в українському науковому житті та широку співпрацю Варвари Павлівни з українськими вченими засвідчує її велика епістолярна спадщина, яка відклалася у фондах архівів і бібліотек України і потребує ретельного дослідження.
Список використаних джерел
адріанова перетц філолог наука
1. Еремин И. П. Очерк научной деятельности члена-корреспондента АН СССР В.П. Адриановой-Перетц // Труды отдела древнерусской литературы (далее - ТОДРЛ). - 1958. - Т. 14. - С. 28-32;
2.Варвара Павловна Адрианова-Перетц. - М. : Изд-во АН СССР, 1963. - 57 с. - (Материалы к библиографии ученых СССР. Сер. лит. и яз. ; вып. 4);
3.Дмитриев Л. А., Дробленкова Н. Ф., Лихачев Д. С., Панченко А. М. Варвара Павловна Адрианова-Перетц : некролог // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. - 1973. - Т. 32, вып. 1. - С. 100-103;
4.Дмитриев Л. А. «Слово о полку Игореве» в трудах В. П. Адриановой-Перетц // ТОДРЛ. - 1974. - Т 29. - С. 6-11;
5.Покровская В. Ф. К столетию В. П. Адриановой-Перетц // ТОДРЛ. - 1992. - Т 45. - С. 13-14;
6.Ціпко А. Адріанова-Перетц Варвара Павлівна // Українці Санкт-Петербурга, Петрограда, Ленінграда... - Вишгород : ПП Сер- гійчук М. І., 2013. - С. 17-18.
7.Крекотень В. Визначна дослідниця письменства і фольклору : пам'яті Варвари Адріанової-Перетц // Народна творчість та етнографія. - 1972. - № 5. - С. 7074;
8.Махновець Л.Є. Пам'яті В.П. Адріанової-Перетц // Радянське літературознавство. - 1972. - № 7. - С. 96; Його ж.
9.Пам'яті В. П. Адріанової-Перетц // Літературна Україна. - 1972. - № 48, 16 червня. - С. 4;
10.Назаревский А. А. Из воспоминаний о молодых годах В. П. Адриановой-Перетц // ТОДРЛ. - 1974. - Т 29. - С. 33-37.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Проблема суржика в українській мові та загалом в житті кожного українця. Слова Цсуржики", які є найчатіше вживаними, а також обставини, за яких вони були сформовані. Висвітлення проблеми вживання суржика в житті людини та загальні методи її подолання.
статья [16,7 K], добавлен 15.03.2016Петро Яцик, як особистість і унікальний українець (на основі спогадів Андрія Товпаша та Михайла Слабошпицького). Внесок мецената у розвиток рідної мови в Україні та за кордоном. Щорічний Міжнародний конкурс знавців української мови імені Петра Яцика.
реферат [151,1 K], добавлен 24.01.2013Роки навчання в школі, педагогічному училищі, вищих навчальних закладах. Трудова діяльність доктора філологічних наук В.О. Горпинича. Його наукові праці, присвячені питанням граматики. Аналіз досліджень, присвячених питанням граматики української мови.
дипломная работа [7,2 M], добавлен 04.11.2013Особливості творчої спадщини Гете. Театральність як засіб вираження почуттів героїв. Аналіз перекладів творів Гете українською мовою. Адаптація образу Гретхен до української дійсності в перекладах І. Франка і М. Лукаша. Дискурс української гетеани.
дипломная работа [96,8 K], добавлен 05.07.2011Основні параметри функціональних стилів. Виникнення і розвиток наукового стилю, характеристика головних ознак. Логічність як комунікативна якість. Проблема співвідношення раціонального та емоційного, суб'єктивного та об'єктивного у науковому стилі.
реферат [35,5 K], добавлен 23.01.2012Поняття словника, його види та призначення. Давня та сучасна українська лексикографія. Місце і значення словників у житті сучасників. Антропонімічні, двомовні і багатомовні перекладні словники, діалектні, граматичні та лінгвокраїнознавчі словники.
реферат [28,2 K], добавлен 05.01.2013Наголоси у словах. Значення термінів та речення у науковому стилі. Слова в родовому відмінку однини. Правила написання прізвища, чоловічі та жіночі імена по батькові українською мовою. Повнозначні частини мови. Переклад текста українською мовою.
контрольная работа [25,8 K], добавлен 23.03.2014Аналіз мовних засобів реалізації тактик стратегії інформування на матеріалі французьких наукових текстів з міжнародних відносин. Види інформації, які слугують підставою оцінки достовірності висловлювання. Особливість вивчення плану введення в оману.
статья [32,4 K], добавлен 18.08.2017Виникнення і первісний розвиток української мови. Наукові праці україномовців про виникнення української мови. Дослідження розвитку писемної української мови: діяльність Кирила і Мефодія. Спільність української мови з іншими слов'янськими мовами.
реферат [29,5 K], добавлен 26.11.2007Роль і значення для розвитку мови місця її народження, дальшого поширення, положення країни на карті світу. Належність української мови до широко розгалуженої мовної сім'ї слов'янських мов. Переконлива відмінність української мови у її фонетиці.
реферат [24,8 K], добавлен 01.03.2009


