Экранные термины пользовательского интерфейса в теоретическом и прикладном рассмотрении (на материале английского языка)
Лексика пользовательского интерфейса как часть компьютерной лексики. Источники формирования и способы образования экранных терминов. Генетические, словообразовательные, морфологические, структурно-семантические, функциональные свойства экранных терминов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 01.08.2018 |
Размер файла | 72,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
3. Крупенёва В. П. О содержании и структуре традиционных англо-русских словарей компьютерной лексики // Седьмые Поливановские чтения. Сборник статей по материалам докладов и сообщений конференции. Часть I. Социолингвистика. Лексика и фразеология. Лексикография. Проблемы методики. Смоленск, 11-12 октября 2005 года. Смоленск: Изд-во СГПУ, 2005. С. 234-244.
4. Крупенёва В. П. О составе нормативно-научных текстов в школьных учебниках по информатике и информационным технологиям // Русский язык в современном обществе: проблемы преподавания. Сборник научных статей по материалам докладов и сообщений конференции (26-27 апреля 2006 года). Смоленск: Изд-во ВА ВПВО ВС РФ, 2006. С. 63-69.
5. Крупенёва В. П. Сопоставительный анализ словников русско-английских словарей компьютерной лексики // Русский язык в современном обществе: проблемы преподавания. Сборник научных статей по материалам докладов и сообщений конференции (23-24 мая 2007 года). Смоленск: Изд-во ВА ВПВО ВС РФ, 2007. С. 85-89.
6. Крупенёва В. П. О некоторых структурных характеристиках термина пользовательский интерфейс // Сборник статей по материалам научного лексикографического семинара, посвящённого творческой деятельности В. В. Виноградова. Смоленск: Универсум, 2008. С. 204-209.
7. Крупенёва В. П. О проблеме структурной организации компьютерной лексики // Язык и культура. Научно-практическая конференция (27-28 ноября 2007 года): сборник статей / отв. ред. Н. А. Максимчук. Смоленск: Изд-во СмолГУ, 2008. С. 284-290.
8. Максимчук Н. А., Крупенёва В. П. О некоторых принципах построения учебного словаря лексики пользовательского интерфейса // Девятые Поливановские чтения. Сборник статей по материалам докладов и сообщений конференции. Часть I. Е. Д. Поливанов. Проблемы социолингвистики. Вопросы методики. Лексикография. Смоленск, 2-3 октября 2009 года. Смоленск: Изд-во СмолГУ, 2009. С. 233-241.
9. Крупенёва В. П. Структурно-количественные характеристики английских двухкомпонентных терминологических сочетаний лексики пользовательского интерфейса // Девятые Поливановские чтения. Сборник статей по материалам докладов и сообщений конференции. Часть II. Общие вопросы языкознания. История языка и диалектология. Слово в тексте. Смоленск, 2-3 октября 2009 года. Смоленск: Изд-во СмолГУ, 2009. С. 8-16.
10. Максимчук Н. А., Крупенёва В. П. Коммуникативность как свойство экранных терминов пользовательского интерфейса // Десятые Поливановские чтения. Сборник статей по материалам докладов и сообщений конференции. Часть I. Общие вопросы языкознания. Проблемы социолингвистики. Слово в тексте. Вопросы методики. (Смоленск, 4-5 октября 2011 года). Смоленск: Маджента, 2011. С. 68-74.
Размещено на Allbest.ur
Подобные документы
Изучение понятия и свойств терминов, определение их места в языковой системе. Исследование структурно-семантических характеристик и способов образования военной терминологии. Описание приемов перевода военной лексики на русский язык с английского.
курсовая работа [54,7 K], добавлен 14.09.2011Лексико-семантический способ и словообразовательные средства образования единиц компьютерной лексики. Интеграция заимствованных англицизмов в систему русского языка. Интернационализация компьютерной лексики как отражение глобальных языковых процессов.
дипломная работа [417,2 K], добавлен 03.07.2015Лексика английского языка как система. Особенности научного стиля речи. Термин как единица языка науки. Функции научной лексики в сериале "Теория большого взрыва". Классификация терминов по авторству, содержательной (семантической) и формальной структуре.
курсовая работа [271,3 K], добавлен 17.04.2015Определение терминов "специальный", "специальная лексика". Разновидности специальных слов: термины, профессиональные слова. Примеры употребления узкоспециальных и общеупотребительных видов терминов. Влияние специальных слов на разнообразие лексики людей.
презентация [1,6 M], добавлен 14.04.2014Морфологические особенности современной английской лексики. Основные словообразовательные способы в системе английского существительного. Анализ отечественной и зарубежной литературы в области морфологии, лексикологии и грамматики иностранных языков.
дипломная работа [75,9 K], добавлен 21.07.2009Место терминологической лексики в современном русском языке. Способы образования терминов. Терминология заболеваний и терминология химического состава как структурные элементы медицинской терминологии. Анализ терминологии аннотаций медицинских лекарств.
курсовая работа [51,9 K], добавлен 22.04.2011Эквивалентность и безэквивалентность лексики при переводе. Отражение национально-культурной специфики народа-носителя языка в реалиях. Отличие реалий от терминов. Классификация реалий на материале журнала "Schrumdirum". Способы передачи значения реалий.
дипломная работа [76,1 K], добавлен 06.08.2017Особенности терминов, определение места терминологии в системе языка. Характерные черты экономической терминологии. Анализ основных приемов перевода терминов, трудности, сопряженные с данным процессом. Оценка методов разрешения трудностей перевода.
дипломная работа [109,7 K], добавлен 27.06.2010Понятие термина и виды терминологических единиц. Свойства терминов. Многокомпонентные термины и особенности их перевода с английского языка на русский. Практический анализ перевода юридических терминов на примере текстов подъязыка "юриспруденция".
дипломная работа [80,9 K], добавлен 24.05.2012Терминология как особый пласт языка. Место термина в языковой системе, его структура. Терминообразование, многозначность и вариантность соответствий в переводе терминов в сфере внешней торговли с английского на русский язык. Термины без эквивалента.
курсовая работа [87,7 K], добавлен 03.12.2011