Становление и развитие удмуртской графики и орфографии в XVIII – первой половине XIX века

Описание исторических причин и условий появления удмуртских письменных памятников. Исследование развития удмуртской графики и орфографии. Анализ языковых особенностей памятников удмуртской письменности рассматриваемого периода: диалектных и лексических.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 26.06.2018
Размер файла 51,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В четвертом разделе диссертации «Характеристика лексического состава памятников удмуртской письменности» анализируются лексические особенности письменных памятников удмуртского языка исследуемого периода. Проанализированные источники содержат главным образом общеупотребительные слова из основного словарного фонда, которые функционировали в указанный период. Они подчеркивают особенности общественной жизни, хозяйства, быта, характерные для удмуртов в XVIII-XIX вв. В письменных памятниках отражены названия предметов, орудий, действий, способов, разных приемов, относящихся к основным видам хозяйства, явления природы и т. д.

Письменные памятники, кроме общеупотребительных слов удмуртского языка, отразили богатый пласт локальной (диалектной) лексики: Ulmo 'Яблоко', Цеберъ и Испай 'красота', кема и далаикъ 'долго', Кабанъ и Зуродъ 'стогъ', Неръ и Шуцпо 'прутъ, лоза' и др. Включение диалектизмов в корпус письменных памятников (особенно в XIX веке) связано стремлением к выработке общенациональной нормы удмуртского языка. Использование региональной лексики делало тексты более понятными для широкого круга читателей.

В памятниках письменности представлена также разнообразная этнографическая лексика, отражающая различные стороны жизни удмуртского народа двухсотлетней давности: быт, обычаи, различные кушанья, одежду, инструменты и т. п.: Aschkon 'высокий женский головной убор', Tackjб 'девичий головной убор, шапочка', кертымъ 'оброкъ', кукли 'пирог', туслу 'порядок, убор в дому', керцялъ 'кисель' и др.

При анализе памятников ранней удмуртской письменности выясняется, что многие зарегистрированные в XVIII веке слова, в современном удмуртском языке вышли из употребления или встречаются в небольшом ареале. Такие лексемы, как, например, Ning-goron 'женщина', Tschiъntschi 'крот', пужо 'пестрый', шукысъ 'память', бурjо 'зазубринка' и др., по каким-то причинам не попавшие в нормативные словари удмуртского языка, необходимо включать в издания подобного рода.

В письменных памятниках наряду с другими пластами лексики наличествуют слова, связанные с религиозными воззрениями удмуртского народа, например: сиземъ нянь 'жертвенный хлбъ', Имаинбер 'ангелъ', Визь 'постъ', курбонъ 'жертва', Мыдоръ 'Божiя матерь'. Слова из области религии дают представление о верования удмуртов, о существовании в природе злых и добрых сил, о былых религиозных праздниках, обычаях и т. д.

В заключении излагаются основные выводы диссертации, которые можно свести к следующему:

1. Удмуртская письменность возникла (зародилась) в первой трети XVIII столетия на основе латиницы: в 1726 году немецким ученым Д. Г. Мессершмидтом был составлен рукописный дневник, содержащий солидный список удмуртских слов (около 350 лексем), а кириллица впервые была использована для записи удмуртского стихотворения в четыре строки в 1769 году.

2. Первая грамматика удмуртского языка под названием «Сочиненiя принадлежащiя къ грамматик вотскаго языка» положила конец колебаниям в выборе между латинской и кириллической графическими системами в пользу последней. Графика, алфавит а также некоторые элементы орфографии, заимствованные от русского правописания того времени, послужили основой при составлении рукописных и печатных работ конца XVIII (удмуртско-русского словаря 3. Кротова и грамматики М. Могилина) - первой половины XIX века (рукописных словарей и текстовых памятников - переводов Евангелий и Азбук). Графические особенности памятников удмуртской письменности XVIII - первой половины XIX века, написанных на основе кириллицы, в основном повторяются. Зачастую разница состоит лишь в количестве букв алфавитов, примененных в письменных памятниках, и способах обозначения специфичных звуков удмуртского языка.

3. В книге «Сочиненiя принадлежащiя къ грамматик вотскаго языка» 1775 года были предложены образцы написания слов и некоторых морфем - элементы удмуртской орфографии. Они повторяются в последующих письменных памятниках: словарях, грамматиках и текстовых памятниках. Однако принципы написания некоторых слов в памятниках второй половины XIX столетия, особенно в текстовых, начинают меняться. С одной стороны, система написания приближается к современной удмуртской орфографии, с другой - «орфография», предложенная в грамматике 1775 года, ухудшается (множество вариантов написания одних и тех же форм слов; перебои в дефисном, слитном или раздельном написании).

4. В большинстве исследованных источников выявляется присутствие различных диалектных стихий. В ходе многолетней работы над переводом и подготовкой к изданию Евангелий и Азбук переводчиками и издателями была проведена серьезная работа по созданию наддиалектности в их языке, которая выразилась в объединении в текстах разнодиалектных форм. Сочетание в структуре памятников письменности северноудмуртских и южноудмуртских диалектных явлений имплицитно указывает на развитие удмуртского книжно-письменного (литературного) языка.

5. Письменные памятники содержат главным образом наиболее существенные слова из основного словарного фонда, функционировавшие в указанный период. Кроме этого, в исследованных источниках содержатся забытые, устаревшие, а также диалектные лексемы.

ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНЫ В 30 ПУБЛИКАЦИЯХ. ОСНОВНЫЕ ИЗ НИХ СЛЕДУЮЩИЕ

Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК РФ:

1. Ившин Л. М. Традиционное и диалектное в памятниках удмуртской письменности первой половины XIX века // Вестник Чувашского университета. 2008. № 1. С. 169-173.

Публикации в других изданиях:

1. Ившин Л. М. Графические особенности удмуртско-русского словаря Захарии Кротова // Проблемы удмуртской и финно-угорской филологии: Межвузовский сб. науч. трудов / Удм. ун-т. Каф. общего и финно-угор. языкозн. Ижевск: Изд-во Удм. ун-та, 1998. С. 140-145.

2. Ившин Л. М. Некоторые графические особенности переводного евангелия 1847 года // Пермистика 8: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Сб. статей / Сыктывкар. гос. ун-т. Каф. коми и финно-угор. языкозн. Сыктывкар, 2001. С. 99-103.

3. Ившин Л. М. Из истории изучения графики памятников удмуртской письменности // Материалы Междунар. науч. конф. «Актуальные вопросы финно-угроведения и преподавания финно-угорских языков», посвященной 30-летию преподавания венгерской и финской филологии на филологическом факультете МГУ им. М. В. Ломоносова / Культурный науч. и информационный центр Венгерской Республики. М.: Изд-во Валанг, 2002. С. 200-205.

4. Ившин Л. М. Письменный памятник удмуртского языка на основе латиницы // Пермистика 9: Вопросы пермской и финно-угорской филологии: Межвузовский сб. науч. трудов / Удм. ун-т. Каф. удмуртского языка и методики его преподавания. Ижевск: Изд. дом «Удм. ун-т», 2002. С. 194-201.

5. Ившин Л. М. Предисловие // Первые печатные книги на удмуртском языке: Глазовское наречие / УИИЯЛ УрО РАН. Сост. Л. М. Ившин, отв. за вып. Л. Л. Карпова. Предисл. - Л. М. Ившин. Репр. воспр. текстов изд. 1847 г. Ижевск, 2003. С. 5-12.

6. Ившин Л. М. Предисловие // Первые печатные книги на удмуртском языке: Сарапульское наречие / УИИЯЛ УрО РАН. Сост. Л. М. Ившин, отв. за вып. Л. Е. Кириллова. Предисл. - Л. М. Ившин. Репр. воспр. текстов изд. 1847 г. Ижевск, 2003. С. 5-10.

7. Ившин Л. М. О русско-вотском словаре 1820 года // Формирование и развитие литературных языков Поволжья: Материалы V Междунар. симпозиума / Удм. гос. ун-т. Факультет удм. филологии. Каф. общего и финно-угор. языкозн. Ижевск: Изд. дом «Удм. ун-т», 2004. С. 91-95.

8. Ившин Л. М. Удмуртский материал в «Своде некоторых слов...» 1833 года // Флор Васильев и современность: Материалы науч.-практич. конф. / Глазов. гос. пед. ин-т. Глазов: ГГПИ, 2005. С. 135-136.

9. Ившин Л. М. Некоторые графические особенности Евангелия от Марка 1847 года (глазовского наречия) // Марийская филология: Ученые записки, посвященные 70-летию профессора И. Г. Иванова. Йошкар-Ола: Мар. гос. ун-т, 2005. С. 118-121.

10. Ившин Л. М. О некоторых орфографических особенностях первых печатных Азбук удмуртского языка // Ашмаринские чтения: Материалы Межрегион. конф. Чебоксары: Изд-во Чуваш. ун-та, 2006. С. 101-107.

11. Ившин Л. М. Материалы памятников удмуртской письменности как источник для удмуртско-русского словаря // Bereczki Andrбs, Csepregi Mбrta, Klima Lбszlу (szerk.): Ьnnepi нrбsok Havas Ferenc tiszteletйre. Urбlisztikai Tanulmбnyok 18. Budapest, 2008. 345-351. old.

12. Ившин Л. М. Язык лингвистических материалов Д. Г. Мессершмидта // Рукописные памятники как предпосылки создания национальной письменности: Материалы Межрегион. научн. конф., посвященной 170-летию со дня написания рукописной грамматики пермяцкого (совр. коми-пермяцкого) языка / Перм. гос. пед. ун-т. Пермь, 2008. С. 57-64.

13. Ившин Л. М. Предпосылки возникновения удмуртской письменности // Материалы докладов I Всероссийской молодежной науч. конф. «Молодежь и наука на Севере» (в 3-х томах). Том II. (Сыктывкар, Республика Коми, 14-18 апреля 2008 г.). - Сыктывкар, 2008. - С. 16-17.

14. Ившин Л. М. Способы графического изображения звука ќ в памятниках удмуртской письменности XVIII века // Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов. 2008. № 6. С. 70-72.

15. Ившин Л. М. Об истории издания и орфографии первопечатного Евангелия от Марка 1847 г. на удмуртском языке // Письменная культура народов России: Материалы Всероссийской науч. конф. 19 - 21 ноября 2008 г. / Под ред. Б. И. Осипова. Омск: Омск. гос. ун-т, 2008. С. 39-44.

16. Ившин Л. М. О рукописном удмуртско-русском словаре 1816 года // LU. 2009. № 1 (XLV). С. 44-48.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Изучение истории развития русской графики и орфографии. Реформа орфографии в свете теории принципов письма. Содержание орфографической реформы 1917-1918 годов. Практическая реализация, положительные стороны и критика реформы до и после осуществления.

    реферат [38,2 K], добавлен 11.04.2016

  • Основные разделы орфографии. Фонематический принцип русской орфографии. История русской пунктуации. Пунктуация древних памятников XI-XIV веков. Русская пунктуация XV-XVII веков. Знаки препинания как средства грамматического членения речи по Смотрицкому.

    реферат [23,5 K], добавлен 23.01.2011

  • Проблема периодизации истории английского языка периода скандинавского и нормандского завоевания. Восточно-центральный, шотландский, среднеанглийские и другие диалекты. Письменные памятники как средство передачи информации о исторических событиях.

    курсовая работа [72,5 K], добавлен 26.03.2012

  • Ознакомление с понятием и историческими предпосылками развития письменности. Рассмотрение и анализ этапов развития буквенно-звукового письма. Исследование развития и значения пиктографии и идеографии. Характеристика реформы шрифтов и графики в России.

    курсовая работа [55,3 K], добавлен 26.08.2019

  • Приемы обучения орфографии на уроках русского языка в научно-методической литературе. Некоторые методические рекомендации по организации орфографии на уроках русского языка в 5 классе. Результаты обучающего эксперимента. Контрольные мероприятия.

    курсовая работа [128,9 K], добавлен 30.10.2008

  • Сущность понятия орфографии. Ее основные признаки, морфологический и фонематический принципы. Структура орфографического действия. Умение позиционно оценивать звук и буквы в слове. Условия успешной работы над формированием орфографической зоркости.

    презентация [75,6 K], добавлен 31.03.2015

  • Краткая история развития орфографии. Фонетический, традиционный, морфологический принцип. Русская дореформенная орфография, правила употребления упразднённых букв. Реформа кириллицы в 1708-1710 гг. Исключение букв "ять", "фита", "I" из русского письма.

    курсовая работа [41,4 K], добавлен 14.12.2013

  • Древневерхненемецкий период как период формирования немецкой народности, языка в границах Франкского государства. Группы диалектов для древненемецкого периода. Признаки распределения письменных памятников по диалектам. Оценка - категория действительности.

    статья [13,6 K], добавлен 11.04.2014

  • Диалекты китайского языка и причины лексических расхождений в них. Лексические расхождения между путунхуа и диалектными группами у, юэ, минь, хакка. Анализ расхождений в лексике на примере нормативных говоров крупных диалектных групп китайского языка.

    дипломная работа [2,8 M], добавлен 16.09.2016

  • Анализ этнопсихологических черт, древнетюрксих этноэйдемов в древнерусских юридических памятниках письменности (по материалам юридических памятников письменности Древней Руси). Нормы семейного права в глубокой древности у кочевых тюркских племен.

    творческая работа [24,5 K], добавлен 31.03.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.