Особенности словообразовательно-фразеологического комплекса с полисемантом нога в современном русском языке
Рассмотрение словообразовательно-фразеологического комплекса с компонентом "нога" в синхронно-диахронном аспекте. Изучение и описание семантического развития рассматриваемой лексемы в языке, становление ее современной лексико-семантической структуры.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 01.04.2018 |
Размер файла | 61,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Значение `опора, нижняя часть (мебели, сооружения, механизма и т. п.); ножка' [БАС: 1369-1375] обладает гораздо меньшим фразеообразовательным потенциалом. С этим ЛСВ связаны лишь 2 группы фразеологических единиц с компонентом нога: 1) фразеологические единицы с общим значением противоположности, обратности задуманному, где компонент нога символизирует низ, нижнюю часть чего-либо (например, вверх ногами со значениями `1) в перевёрнутом, опрокинутом положении; перевернув, опрокинув, поставив и т. п. низом вверх; 2) совершенно противоположно тому, как надо или как было, кувырком (идти, пойти и т. п.) (о течении дел, о нарушении обычного порядка)' [ФСРЯ: 56-57]; с ног на голову (ставить, поставить, перевернуть, переворачивать и т. д.) `придать противоположное значение, совершенно исказить, извратить (например, факты), коренным образом изменить, сделать неправильным' [ФСРЯЛ: 52]); 2) фразеологические единицы, образованные на базе словосочетаний, где компонент нога выступает в значении опоры (например, стоять на (своих, собственных) ногах (крепко, прочно, твёрдо и т. п.) `быть самостоятельным, занимать твёрдое служебное, общественное и т. п. положение, обходиться без чьей-либо поддержки, помощи' [ФСРЯЛ: 171], где семы `иметь, приобретать или придавать кому-либо твёрдое, прочное, хорошее, уверенное, бодрое положение, здоровье, состояние' переданы при помощи метафоризации исходного словосочетания, обозначающего действия человека, направленные на то, чтобы самому встать, поставить кого-либо на ноги или остаться стоять на ногах, сохраняя вертикальное положение, прочное за счёт ног в роли опор; колосс на глиняных ногах `выражение употребляется, когда речь идёт о чём-нибудь величественном с виду, но по существу слабом' [Шанский: 68], где сема `слабое положение' передана при помощи метафоризации исходного словосочетания, в основе которого -- семантика хрупкости, непрочности глины и опор из этого материала. Эта метафора берёт происхождение из Библии, из рассказа о вавилонском царе Навуходоносоре, который увидел во сне огромного металлического истукана на глиняных ногах; камень, оторвавшийся от горы, ударил в глиняные ноги истукана и разбил их (символ его царства, которому суждено разрушиться).
Активность какого-либо ЛСВ при фразеообразовании зависит от актуальности этого значения и продуктивности слова в этом значении. Если значение охватывает широкую сферу понятий, актуальных для человека, оно выступает мотиватором для большого количества фразеологических единиц (как значения `нижняя конечность человека, одна из конечностей птиц, некоторых животных' [БАС: 1369-1375], `опора, нижняя часть (мебели, сооружения, механизма и т. п.); ножка' [БАС: 1369-1375]). И наоборот, если значение является узким, неактуальным, сфера соотносимых с ним понятий невелика, слово в этом значении обладает очень незначительными фразеобразовательными возможностями или вообще не обладает ими (остальные значения полисеманта нога).
Функционирование слова нога в каком-либо значении не только в литературном языке, но и в диалектах также влияет на его фразеообразовательный потенциал. В целом можно отметить наибольшую фразеообразовательную активность у лексемы нога в значениях, известных в литературном языке, и нулевую фразеообразовательную активность в значениях, известных в диалектах. При этом слово нога в значениях `нижняя конечность человека, одна из конечностей птиц, некоторых животных' [БАС: 1369-1375], `опора, нижняя часть (мебели, сооружения, механизма и т. п.); ножка' [БАС: 1369-1375] известно и в литературном языке, и в диалектах, поэтому в этих значениях оно обладает большими фразеообразовательными возможностями, а во всех остальных значениях фразеообразовательные возможности минимальны.
То, насколько древним является значение, -- ещё один фактор, обусловливающий его активность при фразеобразовании. Только самые древние значения полисеманта нога (`нижняя конечность человека, одна из конечностей птиц, некоторых животных' [БАС: 1369-1375], `опора, нижняя часть (мебели, сооружения, механизма и т. п.); ножка' [БАС: 1369-1375]) обладают этой возможностью, причём у первого значения, как у наиболее древнего, эта возможность выше.
На основе анализа лексических и фразеологических гнёзд с исследуемым полисемантом в словообразовательно-фразеологическом комплексе можно выделить несколько лексико-фразеологических парадигм, в которых производные лексические и фразеологические единицы имеют общий производящий ЛСВ полисеманта нога. Так, лексема нога в значении `одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей птиц, некоторых животных' [БАС: 1369-1375] является производящей для нескольких групп производных лексических и фразеологических единиц со сходным значением. Эти группы вместе с производящим ЛСВ и составляют лексико-фразеологическую парадигму. Можно выделить такую парадигму и с производящим ЛСВ `опора, нижняя часть (мебели, сооружения, механизма и т. п.); ножка' [БАС: 1369-1375], однако в ней группы производных лексических и фразеологических единиц имеют не полностью соотносимые друг с другом значения. Отдельные ЛСВ лексемы нога вообще не образуют подобных парадигм. Они являются производящими только для лексических дериватов.
В Заключении диссертации подводятся итоги проведённого исследования, излагаются его основные выводы, подтверждающие гипотезу и положения, выносимые на защиту.
фразеологический словообразовательный нога лексема
Выводы
В ходе исследования был выявлен и системно описан словообразовательно-фразеологический комплекс с вершиной нога в современном русском языке и проанализированы пути его развития, особенности каждой его составляющей. С этой целью восстановлено историческое развитие семантической структуры лексемы нога, выявлена её словообразовательная и фразеообразовательная активность, которую можно охарактеризовать как высокую, и её причины, описаны отдельные компоненты словообразовательного и фразеологического гнёзд, установлены семантические связи между ними, а также проанализированы семантические связи между отдельными компонентами словообразовательно-фразеологического комплекса и основными ЛСВ рассматриваемой лексемы.
В процессе исследования обозначилась проблематика для новых поисков в сходных направлениях. Перспективы исследования видятся нам в исследовании фразеологических единиц, содержащих компоненты -- производные от лексемы нога, как единиц лексико-фразеологических рядов исходного словообразовательно-фразеологического комплекса; исследовании лексических и фразеологических единиц, мотивированных близкими по семантике словами (наименования частей ноги, слов, синонимичных лексеме нога в каких-либо его значениях); изучении словообразовательно-фразеологических комплексов с другими соматизмами в качестве вершины и, соответственно, сопоставительное исследование проанализированных словообразовательно-фразеологических комплексов; создании типологии семантических переносов соматической лексики.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях
1. Лапшина С.С. Семантическая структура полисеманта как результат её исторического развития // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». -- №5. - 2011. - М.: Издательство МГОУ. -- С.67-71.
2. Лапшина С.С. Особенности словообразовательного гнезда с вершиной «нога» в современном русском языке // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». -- №4. -- 2011. -- М.: Издательство МГОУ. -- С.74-78.
3. Лапшина С.С. Векторы семантического развития полисеманта нога в русском языке VI-XVII вв. // Десятые Поливановские чтения. Сборник статей по материалам докладов и сообщений конференции. Часть II. История и диалектология. Вопросы ономастики. Ономастика в Смоленске: проблемы и перспективы исследования. Лексикография как источник информации для лингвистических исследований. (Смоленск, 4-5 октября 2011 года). -- Смоленск: Маджента. -- 2011. -- С. 14-18.
4. Лапшина С.С. К вопросу о структуре словообразовательного гнезда с вершиной «рука» в современном русском языке // Русистика XXI века: традиции и тенденции: сборник материалов Международной научной конференции. -- Тамбов: Издательство Першина Р.В., 2010. -- С. 71-74.
5. К вопросу о лексико-семантической общности и асимметрии словообразовательных гнёзд с вершиной «рука» / «ruka» в русском и чешском языках // Русский язык в системе славянских языков: история и современность (выпуск III). Сборник научных трудов. -- М.: Издтельство МГОУ, 2009. -- С. 193-196.
6. К вопросу о лексико-семантической общности и асимметрии словообразовательных гнёзд с вершиной рука / ruka в русском и чешском языках // Язык в системе славянских языков: история и современность (Выпуск II): Сб. научных трудов. -- М.: Издательство МГОУ, 2008. -- С. 266-272. Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Фразеологизмы-соматизмы, отличительной чертой которых является наличие в их структуре в качестве знаменательного компонента лексемы, обозначающей часть тела человека или животного. Выявление основных соматических фразеологизмов с компонентом "нога".
курсовая работа [52,4 K], добавлен 04.10.2015Три аспекта: сигнификативный, денотативный и коннотативный, выделяемые в составе фразеологического значения. Национально-культурный компонент фразеологических единиц. Их семантические группы с компонентом, обозначающим одежду, в английском языке.
курсовая работа [71,5 K], добавлен 25.01.2016Описание лексико-семантического класса обозначений времени в русском языке. Временные лексемы с точки зрения морфологии: имена существительные, прилагательные, наречия, числительные и словосочетания. Лексико-семантическое значение слов категории времени.
курсовая работа [42,1 K], добавлен 14.01.2014Понятие фразеологического значения. Метафорическое и метонимическое переосмысление как формы семантического преобразования. Выявление сходств и различий в семантике фразеологизмов французского и русского языков с компонентом-соматизмом "голова".
дипломная работа [208,7 K], добавлен 12.10.2015Изучение понятия "фразеологизм", его составляющих. Рассмотрение понятия фразеологической единицы, её признаков. Исследование фразеологических единиц в современном английском языке по источнику происхождения. Источники происхождения фразеологизмов.
курсовая работа [60,4 K], добавлен 16.09.2017Понятие семантического поля. Понятийное поле "жилище" в русском языке. Сравнение русского и английского языков. Трудности, возникающие при переводе с одного языка на другой. Формирование лексико-семантической группы слова "жилище" в английском языке.
курсовая работа [34,3 K], добавлен 07.03.2014Анализ теории семантического поля, типологические свойства: взаимосвязь элементов, регулярный характер связей между элементами. Сущность семантического поля "посуда" в современном русском языке. Особенности организации группировки языковых элементов.
курсовая работа [62,4 K], добавлен 24.05.2012Понятие феномена "решение" в психологии и лингвистике. Основные ориентиры для принятия решения. Понятие лексико-семантического поля в английском языке. Соотношение феноменов "решение" и "выбор". Ближняя периферия лексико-семантического поля "Decision".
курсовая работа [85,9 K], добавлен 18.06.2012Смех как философско-культурно-социальный феномен. Состав и структура лексико-семантического поля "Lachen"/"Lächeln" в современном немецком языке, сочетаемость данных существительных. Лексико-семантическая группа глаголов, обозначающих состояние смеха
дипломная работа [119,6 K], добавлен 17.09.2014Источники возникновения английских фразеологизмов. Калькирование как вид фразеологического заимствования. Изучение функционирования заимствованных фразеологических единиц в современном английском языке. Современные исследования в области фразеологии.
дипломная работа [86,1 K], добавлен 25.07.2017