Психолингвистические основы вербальной характеристики личности и языковой картины мира героев художественной литературы
Выявление и анализ особенностей становления психолингвистики как научной дисциплины. Обоснование и описание особенностей характеристики концептосферы конструктивной личности в художественной литературе во взаимосвязи с психогенетическим концептом.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.02.2018 |
Размер файла | 106,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Огромную роль для раскрытия идейного содержания романа и, прежде всего, влияния войны на личные судьбы его героев сыграло описание жизненного пути (экзистенциального, когнитивного и катартического концептов), а также становление личностных концептов бессмертного и незабываемого образа князя Андрея Болконского.
Прослеживая индивидуальную судьбу Андрея Болконского (его экзистенциальный концепт), который прошёл через физические (ранения) и моральные испытания (изменение отношений с Наташей Ростовой); эти испытания, по мысли Толстого, также произвели в нем перемены личностных концептов, мы видим, что он обрел не только новый концепт человеческой любви, но и Божественную любовь, так как произошла его личностная переориентация с любви к ближнему на христианскую любовь к врагу: «Та любовь, которую я испытал в первый раз, когда, умирая, я увидел своего врага и полюбил его, я испытал любовь, которая есть сама сущность души, для которой не нужно предметов и теперь испытываю это блаженное чувство. Любите ближнего, любите врагов своих. Все любить - любить бога во всех проявлениях. Любить человека дорогого можно человеческой любовью; но только врага можно любить любовью божеской... …Ничто, ни смерть, ничто не может разрушить её. Она есть сущность души. А сколь многих людей я ненавидел в своей жизни. Из всех людей никого не любил я и не ненавидел как её.
И он живо представил себе Наташу не так, как он представлял себе её прежде, с одною её прелестью, радостной для себя; но в первый раз представил себе её душу. И он понял её чувства, её страдания, стыд, раскаяние. Он теперь в первый раз понял всю жестокость своего отказа, видел жестокость своего разрыва с ней» [Толстой 2005].
Итак, Андрей Болконский, по мысли Толстого, приходит к новому концепту мировоззрения, то есть формированию нового мировоззрения - от любви человеческой, содержащей противоречивые элементы любви-ненависти, к более беспредметной любви, но более возвышенной и христианской - «полюбить врага своего». Это новое мировоззрение привело его к раскаянию и пониманию жестокости своего разрыва с Наташей. Лев Толстой вскрывает мощнейший катартический концепт войны, омывающий душу и ум, заставляющий увидеть ограниченность мелких страстей и целей, позволяющий почувствовать мощь и силу истинной, единственно истинной Божественной любви, поднимающей человека к Богу, который не может испытывать ни мелочной ненависти, ни мести, свойственной слабому и посредственному человеку. Думается, князь Андрей, возлюбивший Божественной любовью любого человека, будь-то враг, будь-то его возлюбленная, духовно приблизился к Богу, так как он был очищен от ненависти и мести и пропитан любовью. Ибо, как сказано в Библии, Бог есть Любовь. Он обрёл истинный когнитивный и экзистенциальный концепты любви, поэтому, возможно, Л. Толстой и позволил ему умереть физически, так как его место теперь было в бессмертии, ближе к Богу, чтобы он стал ещё чище и совершеннее; ведь даже оставшись жить с Наташей Ростовой, вряд ли бы он стал глубже и чище, чем в те последние моменты своего экзистенциального земного пути. В этом Л. Толстой идентифицирует себя с князем Андреем. Он также оставил семью перед смертью, чтобы предаться неземным размышлениям и быть свободным и независимым. Он уехал от семьи и умер в поезде. Его сняли с поезда на станции Астапово. Он старался во многом идентифицировать свою личностную концептосферу и картину мира с концептосферой и картиной мира князя Андрея, поэтому очень многое в психогенетическом концепте князя Андрея совпадает с его остальными концептами и многое, о чем тайно мечтал писатель, чего ему так не доставало, он воплотил в своем прекрасном герое. Л.Н. Толстой мастерски раскрыл влияние войны на личностную концептосферу и языковую картину мира героев художественного произведения «Война и мир».
Раздел 4 «Основные концепты лингвополитической концептосферы мирного времени и их влияние на личностные концепты и языковую картину мира героев художественной литературы при взаимодействии с макросоциумом». В разделе анализируется судьбоносная роль лингвополитической концептосферы при формировании всех личностных концептов. Предлагается детальный и всесторонний анализ лингвополитической концептосферы макросоциума в мирное время и ее влияние на личностные концепты и языковую картину мира героев художественных произведений. Данная концептосфера всесторонне, реалистично и высокохудожественно представлена американским писателем Нобелевским лауреатом С. Льюисом, произведения которого исследованы автором диссертации.
В Главе V «Психолингвистические и лингвистические основы вербальной характеристики героя художественной литературы» раскрываются особенности вербальной характеристики героя художественного произведения, которая включает концепты личностных подструктур и языковой картины мира, выраженные семами, словами, фразеологическими единицами, пословицами, афоризмами, объединенными в смысловые концептуальные семантические поля, детально описанные в разделах главы.
Раздел 1. «Общий анализ концептуально-семантических аспектов вербальной характеристики героя художественной литературы». Раздел посвящен исследованию взаимоотношений и взаимосвязи понятии «сема», «концепт личности героя художественного произведения» и «концепт языковой картины мира героя художественного произведения». Вербальная характеристика героя художественной литературы, на наш взгляд, - это системное понятие, т.к. оно включает иерархию подструктур и системообразующий фактор. Иерархия вербально характеризуемых подструктур представлена следующим образом: основной ведущей из подструктур является социальная подструктура, ей подчинены все остальные как рядоположные, так и сквозные подструктуры, концептам которых мы посвятили предыдущие главы. Системообразующими факторами, пронизывающими все подструктуры, являются характер (акцентуации характера) и способности. Важность, решающая роль социальной подструктуры, в которую входят религиозный концепт и - концепт профессии, раскрыта нами в предыдущих главах.
Исследование вербальной характеристики помогло глубже и всесторонне изучать образы героев художественной литературы. Вербальная характеристика героя художественного произведения, на наш взгляд, включает концепты личностных подструктур и языковой картины мира, выраженные семами, словами, фразеологическими единицами, пословицами афоризмами, которые мы объединили в смысловые поля, названные нами концептуальными семантическими в отличие от традиционно принятых в лингвистике просто семантических полей, описанных в научных произведениях [Гулыга, Шендельс 1976], [Щур 1974]. При анализе семантических полей мы также опирались на работы, связанные с особенностями билингвизма [Верещагин 1969], [Верещагин, Костомаров 1983] и с теорией фразеологии [Кунин 1996], [Виноградов 1977]. Семантические поля связаны только с «совокупностью слов и выражений, составляющих тематический ряд» [Нелюбин 2003].
Рассмотрим соотношение между семой и концептом.
«Сема - мельчайшая (предельная) единица плана содержания, поддающаяся соотнесению с соответствующими единицами (элементами) плана выражения в синтагматическом ряду». [Нелюбин 2003]
«Концепт - содержание понятия, мысль, представление». [Нелюбин 2003]
Как видно из определений, понятие «концепт» значительно шире. Значит, концепт состоит из нескольких, а, может быть, и из множества сем. Концепты героев художественных произведений имеют свои специфические особенности по сравнению с другими концептами.
Мы предлагаем следующие определения концептов героев художественных произведений:
Концепт личности героя художественного произведения - психолингвистическая единица, основанная на обобщенном представлении о личностных подструктурах и их детерминантах, которыми писатель наделяет героев своих произведений на основании своего профессионально-личностного фундамента, опыта, жизненного пути, целевой установки и воображения.
Концепт личности героя художественного произведения детерминирует концепт языковой картины мира героя художественного произведения, которая является психолингвистической единицей, раскрывающей обобщенное и взаимосвязанное представление писателя и героя художественного произведения о разнообразных аспектах и способах воздействия объективной реальности на личность и жизненный путь героя художественного произведения.
Раздел 2. «Проблема «психологического литературоведения» в современной психолингвистике». В разделе анализируется монография В.П. Белянина «Психологическое литературоведение» [Белянин 2006]. Концептосфера личности и языковой картины мира героев художественного произведения, а также их вербальная характеристика еще не были предметом специального исследования, хотя один из аспектов характеристики личности, ее акцентуация, исследованы в монографии В. П. Белянина «Психологическое литературоведение» [Белянин 2006], но без связи с подструктурами личности и их детерминантами. Не описана языковая картина мира героев произведения. В результате анализа монографии В.Л. Белянина [Белянин 2006] сделан вывод о том, что концептам личности и языковой картины мира героя художественного произведения, а тем более их вербальной системной и всесторонней характеристике в единстве психолингвистического, психологического, литературоведческого и лингвистического аспектов не было посвящено ни одного монографического исследования ни в отечественной, ни в зарубежной лингвистике, психолингвистике, литературоведении и психологии. Поэтому мы перешли к изложению соображений о вербальной характеристике концептосферы личности и языковой картины мира героя художественной литературы в единстве психолингвистического, лингвистического, психологического и литературоведческого аспектов.
Как уже было упомянуто, мы представляем эту характеристику в системе концептуальных макрополей: концептуального макрополя личности героя художественной литературы и концептуального макрополя языковой картины мира героя художественной литературы.
Ввиду того, что концептуальное макрополе личности является определяющим и детерминирует особенности макрополя языковой картины мира, в начале проанализируем его структуру и особенности вербальной характеристики. Правда, необходимо отметить, что внутри обоих макрополей взаимоотношения компонентов носят оппозитивный характер, поэтому остановимся на оппозициях.
Раздел 3 «Оппозитивный характер взаимоотношений компонентов концептуальных семантических макрополей личности и языковой картины мира героев художественного произведения». В этом разделе исследуются особенности оппозитивного характера взаимоотношений концептуальных семантических макрополей личности и языковой картины мира героев художественного произведения.
Часто в произведениях исследованной нами выборки мы встречали концепты героев в форме оппозиций, содержащих качества, характеризуемые писателем с положительной - отрицательной коннотацией (привативная оппозиция), либо один герой сильнее, чем другой обладал каким-то личностным качеством (градуальная оппозиция), либо кроме сравниваемого качества у героя появлялось еще одно дополнительное качество, представленное в эквиполентной оппозиции.
Например, градуальная оппозиция представлена следующим образом. Сравним ФЕ (фразеологические единицы), характеризующие бессознательное поведение, в структуре которых имеются семы состояния аффекта, паники.
Press (или push) the panic button - паниковать, поднять панику. Run amok (или amuck) - прийти в ярость, в бешенство, потерять над собой власть, не владеть собой, неистовствовать (букв, бежать как одержимый). [Кунин 1998]
Данные примеры иллюстрируют наличие ФЕ, характеризующих разные по степени состояния признаки аффекта и паники в поведенческой реакции. Мы их разместили по степени возрастания соответственно, ввиду наличия семы 'more' - 'более' у маркированных членов оппозиции, которые показывают более высокую степень качества (2ая ФЕ).
Раздел 4 «Концептуальное семантическое макрополе рядоположных подструктур личности». Раздел посвящён исследованию концептуального семантического макрополя рядоположных подструктур личности. Описание семантической структуры каждого макрополя можно представить себе в виде двух схем. В диссертации каждое концептуальное семантическое подразделение описано детально, иллюстрируется лексическими и фразеологическими единицами, в примерах, заимствованных из классической художественной литературы. Ввиду ограниченности объёма автореферата приведены в качестве примера только две схемы макрополей и краткий анализ наиболее частотной концептуальной семантической группы социальной подструктуры личности.
Концептуальное семантическое макрополе рядоположных подструктур личности
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Концептуальная семантическая группа социальной подструктуры личности героя художественного произведения является самой репрезентативной в художественной литературе. В научной литературе большое значение придается вербальной характеристике участия личности в жизни социума [Гройсман 2003], [Чалкова 1999].
В иерархии личностных подструктур самой главной является социальная подструктура личности, т.к. в нее входят семантические концептуальные компоненты, характеризующие цель, мотивацию, мировоззрение, интересы, миросозерцание личности. Все единицы, характеризующие вышеназванные аспекты в художественном произведении, мы объединили в концептуальную семантическую группу социальной подструктуры героя художественной литературы. Эта группа состоит из подгрупп языковых единиц. [Чалкова 1999]
Ядро группы представлено архисемами "relation", "attitude", "angel", "protest", "support", "god", "devil", "efficient" и др. Периферия характеризуется дифференциальными семантическими компонентами, связанными с различным отношением человека к жизни макро- и микросоциума. Все эти семы нами изучены при помощи компонентного и контекстологического анализа, которые также помогли исследовать взаимоотношения между ядром и периферией группы - они носят оппозитивный характер: единицы вступают в эквиполентные, градуальные и привативные оппозиции. Группа подразделяется на семантические подгруппы в соответствии с особенностями дифференциальных сем исследуемых языковых единиц.
Концептуальная религиозная семантическая группа характеризует процессы религиозного восприятия действительности. Сюда входят названия религиозных учреждений, книг, описание церковных служб и другие религиозные термины, а также художественное личностно-ориентированное восприятие религии героями художественного произведения, которое определенным образом характеризуется писателем при помощи лексических и фразеологических единиц. Именно этот последний аспект и интересует нас в данной главе работы. В притчах Царя Соломона описаны все концепты подструктуры личности и их детерминанты, а также концепты языковой картины мира героя художественного произведения. Но мы не будем останавливаться на Библии. Наша цель описать раскрытие концептов подструктуры личности в единстве с эстетическим, экзистенциальным и когнитивным концептами, которые связаны с раскрытием особенностей сюжета конкретного произведения (эстетический концепт), с жизненным путем определенного героя художественного произведения (экзистенциальный концепт). Для нас также важно связать остальные характеристики героя с катартическим концептом, который связан с разрешением конфликта в определенном художественном произведении. Поэтому мы обращаемся для иллюстрации вербальной характеристики героев художественного произведения к англоязычной и русскоязычной художественной литературе.
Итак, вербальная характеристика религиозного концепта и его воздействия на героя произведения, связана с языковыми единицами, которые имеют как положительную, так и отрицательную коннотацию.
Положительную коннотацию содержат следующие синонимы, наиболее частотно использованные в художественном произведении: ангел (angel), архангел (archangel), божественный посланник (divine messenger), серафим (seraph), дух (spirit). Отец Бог (God), святость (divinity), Богиня (goddess), дух (spirit), идол (idol), образ (image), создатель (Creator) всевышний (Almighty Father Lord).
Отрицательная коннотация содержится в лексических единицах: дьявол (Devil), демон (demon), зловещий дух (evil spirit), принц тьмы (prince of darkness), сатана (Satan), Люцифер (Lucifer), старый Ник (Old Nick).
Профессиональный концепт представлен в диссертации следующим образом.
Положительную коннотацию имеют ЛЕ и ФЕ, характеризующие высокий профессионализм: профессионал высшего класса - top professional, совершенство -perfection, Мастер на все руки - Jack of all trades.
Отрицательная коннотация: low-grade - низкопробный, Hack of all trades - шарлатан.
Совершенство (perfection) часто связывается не только с высокопрофессиональным трудом, оно связывается с высокой Божественной духовностью внутреннего мира личности героя художественного произведения, а его достижения, и их высокий уровень сравниваются с Небесами (Heaven). Блестящей иллюстрацией этого является произведение Ричарда Баха «Чайка по имени Джонатан Ливингстон». [Bach 2000]
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn't flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn't have limits. Perfect speed, my son, is being there” [Bach 2000]
«Ты приблизишься к небесам, Джонатан, когда приблизишься к совершенной скорости. Это не значит, что ты должен пролететь тысячу миль в час, или миллион, или научиться летать со скоростью света. Потому что любая цифра - это предел, а совершенство не знает предела. Достигнуть совершенства скорости, сын мой, - это значит оказаться там».
Эту потрясшую Джонатана идею изложил его Учитель Чианг, который был как бы Небесным Учителем, представителем Всевышнего здесь на земле. Для него не было предела ни в пространстве, ни во времени, т.к. он достиг совершенства. Когда Чианг решил вернуться на Небеса, он благословил Джонатана, достигшего совершенной скорости и завещал ему перейти «к работе над Любовью». - “Work on Love” (Работай над любовью). Это означает, что концепт профессионального совершенства писатель Ричард Бах тесно связывает с концептом высшей духовности отражения, отношения и поведения как детерминант подструктур идеальной личности. Поэтому эпиграфом к книге писатель предлагает фразу: “То the real Jonathan Seagull, who lives within us all.” -«Невыдуманному Джонатану - Чайке, который живет в каждом из нас». Джонатан Чайка - это не только профессионал высочайшего класса, это идеальная личность, которая любит людей, старается им помочь не только как высокопрофессиональный педагог, он вдохновляет людей и дает возможность увидеть в себе и в других лучшие качества и развивать их. Такие Чайки счастливы от вдохновенного труда, любви к людям и стремления к совершенству, поэтому они делают и других счастливыми.
В своем эпиграфе и всей книгой писатель старается убедить читателя, что нет плохих, не способных к совершенному труду и любви людей, т.к. Чайка есть в каждом и задача читателя найти эту Чайку в другом человеке и в себе и полюбить другого человека и вдохновить себя и своего ближнего на совершенный труд, ибо, как сказано в Библии, «Бог есть любовь». Таким именно и должно быть отношение к макро- и микросоциуму.
В концептуальное семантическое микрополе социальной подструктуры личности мы включили и группы единиц, характеризующие ригидность аффекта, косность приверженность к стандартам, а также гибкость тактики и стратегии, отсутствие собственных убеждений, ЛЕ и ФЕ, характеризующие отсутствие четких убеждений, взглядов, собственного мнения, свойственные конформной акцентуации. Например, Элроу Кир, герой романа С. Моэма «Пироги и пиво» успешно приспосабливался к критикам: кормил их в дорогих ресторанах, льстил, поэтому он издал свои книги. Например, используются фразеологические единицы:
like water off a duck's back не изменяя представлений, мнений; как с гуся вода
Часто основой деятельности конформной личности является защита вытеснения. Например,
See with rose-coloured glasses - смотреть на мир сквозь розовые очки.
Итак, мы рассмотрели наиболее частотные особенности вербальной характеристики социальной подструктуры личности в концептуальном семантическом микрополе и можем сделать вывод о том, что наиболее адекватным и эффективным писатели считают при взаимодействии личности с макросоциумом стремление к совершенству в профессии, основанное на любви к людям, что вскрывается объективно при использовании соответствующих языковых единиц, содержащих семантические компоненты положительной коннотации.
Раздел 5 «Концептуальное семантическое микрополе сквозных подструктур личности». В разделе исследуется концептуальное семантическое микрополе сквозных подструктур личности (характера и способностей).
Раздел 6 «Концептуальное семантическое макрополе языковой картины мира героя и писателя художественного произведения». Раздел вскрывает особенности концептуального семантического макрополя языковой картины мира героя и писателя художественного произведения.
В конце каждой из глав работы имеются выводы.
В Заключении излагаются основные результаты и выводы из исследования. Определяется дальнейшее направление исследований психолингвистических аспектов в художественной литературе.
Ввиду того, что данная работа - это междисциплинарное исследование, Библиография научной литературы включает источники, относящиеся к различным областям наук: к филологии, психолингвистике, литературоведению, психологии, психиатрии и философии.
В список источников исследования включены словари, изданные в России, Великобритании и США, а также произведения англоязычной и русскоязычной художественной литературы, которые цитируются на страницах диссертации.
Основные публикации автора
1. Мазирка И.О. Психолингвистические аспекты исследования американской литературы», Монография. - М.: МГОУ, 2005. - 160 с.
2. Мазирка И.О. Психолингвистические основы вербальной характеристики личности и языковой картины мира героев художественной литературы. Монография. - М., МГОУ, 2008. - 221 с.
3. Мазирка И.О. Психологические и лингвистические аспекты исследования личности в научной и художественной литературе // Прикладная психология и психоанализ. - М.: Издательский дом МПА - Пресс, 2004. - С. 50-55.
4. Мазирка И.О. Основы презентации психолингвистических аспектов в художественной литературе // Прикладная психология и психоанализ. Психолингвистика, спец. выпуск. - М.: Издательский дом МПА - Пресс, 2004. - С. 6-12.
5. Мазирка И.О. Психолингвистические аспекты американской художественной литературы // Прикладная психология и психоанализ. - М.: Издательский дом МПА - Пресс, 2005. - С. 62-70.
6. Мазирка И.О. Вербальная характеристика личностных акцентуаций героев англоязычной художественной литературы // Вестник МГОУ № 2 // Серия «Психологические науки» том 2. - М.: МГОУ, 2008. - С. 8-18.
7. Мазирка И.О. Философские аспекты влияния войны на концептосферу личности и её языковую картину мира // Вестник МГОУ №2 // Серия «Философские науки». - М.: МГОУ, 2008. - С. 21-28.
8. Мазирка И.О. Обоснование закономерностей исследования личности героя произведения в единстве философско-лингвистического, психолого-лингвистического, литературоведческого аспектов // Вестник МГОУ № 2 // Серия «Философские науки». - М.: МГОУ, 2008. - С. 13-20.
9. Мазирка И.О. Влияние индивидуальных особенностей на формирование экзистенциальных концептов личности (на примере вербальной характеристики героев художественной литературы, страдающих душевными заболеваниями) // Вестник МГОУ № 2 // Серия «Психологические науки» том 1 - М.: МГОУ, 2008. - С. 44-51.
10. Британская пресса. Продвинутый уровень. - М.: МПУ, 2002. - 40 с.
11. С. Моэм “Луна и грош” Учебное пособие по работе над лексикой английского языка. - М.: МГОУ, 2003. - 36 с.
12. О. Уайльд “Портрет Дориана Грея” Учебное пособие по работе над лексикой английского языка. - М.: МГОУ, 2003. - 40 с.
13. “Магия призвания” Учебник для ВУЗов 2-4 курс переводческих отделений. - М.: МГОУ, 2004. - 680 с.
14. С. Льюис в поисках героя: роман “Дотсворд”.К вопросу о специфике вузовского курса “История американской литературы” // Современное образование: проблемы и перспективы // Сборник научных трудов МГПУ. - М.: 1998. - С. 118-126.
15. Нравственно-этическая проблематика в романе С. Льюиса “Кэсс Тимберлейн” // Идейно-художественное многообразие зарубежных литератур нового и новейшего времени. - М.: МПУ, 1999. - С. 168-174.
16. Исторический роман С. Льюиса “Богоискатель” // Труды молодых ученых. - М.: МГПУ, 1999. - С. 128-137.
17. Литературное наследие 1930-х г. в США в зеркале критических споров и к вопросу концепции вузовского курса истории американской литературы // Проблемы современного образования. - М.: МГПУ, 1999. - С. 106-112.
18. “Бетель Меридей” театральный роман С. Льюиса // Сборник научных трудов «Современное образование: проблемы и подходы». - М.: МГПУ, 1999. - С. 107-109.
19. C.Льюис- художник: некоторые особенности стилевой манеры // Сборник трудов молодых ученых выпуск 11. - М.: МГПУ, 2000. - 65-73.
20. Стилевые особенности сатиры в романах С. Льюиса (на базе английского языка) // Межвузовский сборник научных статей “Художественные искания русских и зарубежных писателей. К вопросу поэтики”. - М.: МГПУ, 2002. - С. 34-38.
21. Проблемы перевода термина “SHOE” и его эквивалентов. Периферийная зона макро поля с доминантой “FOOTWEAR” // Проблемы теории языка и переводоведения // Сборник статей № 10. - М.: МПУ, 2002. - С. 47-52.
22. Лексико-семантическая терминогруппа с доминантой “FOOTWEAR”.Проблемы перевода термина “BOOT” и его эквивалентов // Сборник статей № 11. - М.: МПУ, 2002. - С. 28-33.
23. Структура газетно-информационного сообщения, его лингвистическая характеристика и некоторые правила перевода текста с русского на английский язык // Сборник статей № 13. - М.: МГОУ, 2003. - С. 23-26.
24. Мультимедийные и новейшие политические реалии английского языка // Основные приемы использования в языке англо-американской прессы // Сборник статей № 14. - М.: МГОУ, 2003. - С. 15-19.
25. Стилевые особенности художественно-сатирического образа в творчестве С. Льюиса. Слово и образ в художественной литературе // 3-тий совместный сборник научных статей факультета филологии МГОУ и лингвистического факультета Карлова Университета в Праге. - М.: МГОУ, 2003. - С. 204-212.
26. Стилевые особенности сатирических типологий в ранних произведениях С. Льюиса и некоторые вопросы художественного перевода // Актуальные проблемы истории, теории и методики преподавания литературы в высших учебных заведениях. - Орехово-Зуевский Государственный Областной Пединститут, 2003. - С. 57-63.
27. Основы психолингвистической презентации сверхнормативного поведения в художественной литературе // Психолингвистические и лингвистические аспекты исследования и интенсивного изучения иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики // Сборник научных трудов. - М.: МГОУ, 2004. - С. 13-22.
28. Особенности диффузности границ семантических подразделений языковых единиц, характеризующих личность героев художественной литературы // Психолингвистические и лингвистические аспекты исследования и интенсивного изучения иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики // Сборник научных трудов. - М.: МГОУ, 2004. - С. 30-33.
29. Фразеосемантическое поле сверхнормативного и делинквентного поведения личности в единстве лингвистического и психолого-педагогического аспектов при изучении иноязычной художественной литературы // Психолингвистические и лингвистические аспекты исследования и интенсивного изучения иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики // Сборник научных трудов. - М.: МГОУ, 2004. - С. 95-102.
30. Особенности презентации психолингвистических личностных аспектов в творчестве Синклера Льюиса // Проблемы теории языка и переводоведения // Сборник статей № 5. - М.: МГОУ, 2005. - С. 60-69.
31. Основные аспекты интерпретации текста художественного произведения // Проблемы психолингвистики, интерпретации текста и теории коммуникации // Сборник научных трудов. - М.: МГОУ, 2006. - С. 13-17.
32. Лингвополитическая концептосфера, личностные концепты и языковая картина мира героя художественной литературы в процессе взаимодействия с макросоциумом // Проблемы психолингвистики, интерпретации текста и теории коммуникации // Сборник научных трудов. - М.: МГОУ, 2006. - С. 18-23.
33. Влияние войны на картину мира, личностную, экзистенциональную и когнитивную концептосферу героев художественной литературы // Проблемы психолингвистики, интерпретации текста и теории коммуникации // Сборник научных трудов. - М.: МГОУ, 2006. - С. 24-27.
34. Концептуальная структура социально-конструктивной языковой личности и языковой картины мира героя художественной литературы // Проблемы психолингвистики, интерпретации текста и теории коммуникации // Сборник научных трудов. - М.: МГОУ, 2006. - С. 28-31.
35. Влияние эпохи макро и микросоциума на развитие концепта характерологических акцентуаций как ведущего компонента личностной концептосферы и языковой картины мира героя художественного произведения // Проблемы психолингвистики, интерпретации текста и теории коммуникации // Сборник научных трудов. - М.: МГОУ, 2006. - С. 34-40.
36. Психогенетический концепт в структуре личности героя художественного произведения // Актуальные проблемы психолингвистических исследований // Сборник научных трудов. - М.: МГОУ, 2006. - С. 12-30.
37. Особенности раскрытия взаимосвязи психогенетического, экзистенционального, катартического и эстетического концептов, а также концептов личностных подструктур героев художественных произведений и писателей, страдающих душевными заболеваниями // Актуальные проблемы психолингвистических исследований // Сборник научных трудов. - М.: МГОУ, 2006. - С. 31-41.
38. Механизмы взаимосвязи религиозного концепта героя художественного произведения с когнитивным концептом профессии, экзистенциональным и личностными концептами // Актуальные проблемы психолингвистических исследований // Сборник научных трудов. - М.: МГОУ, 2006. - С. 42-49.
39. Анализ концептуальных личностных структур героев художественного произведения во взаимосвязи и развитии // Актуальные проблемы психолингвистических исследований // Сборник научных трудов. - М.: МГОУ, 2006. - С. 50-54.
40. Проблема «психологического литературоведения» в современной психолингвистике // Сборник научных трудов «Иноязычное личностно-ориентированное общение». - М.: МГОУ, 2007. - С. 52-56.
41. Роман С.Льюиса “Додсворт”. К проблеме соотношения американской и европейской культур. Литература в контексте культуры // Тезисы докладов конференции на факультете журналистики. - М.: МГУ, 1998 На 2-х языках. - С. 50-51.
42. Многообразие личностных концептов в интерпретации художественной литературы // Психолингвистические и лингвистические аспекты иноязычного личностно-ориентированного общения и интерпретации текста // Доклады на московской межвузовской научно-практической конференции 10-12 октября 2005 г. - М.: МГОУ, 2006. - С. 18-21.
43. Концептосфера героев художественной литературы // «Новые горизонты психолингвистики и теории языка» // Доклады на Московской межвузовской конференции 14-15 марта 2007 г. - М.: МГОУ, 2007. - С. 23-29.
44. Расширение границ психолингвистики // «Новые горизонты психолингвистики и теории языка» // Доклады на Московской межвузовской конференции 14-15 марта 2007 г. - М.: МГОУ, 2007. - С. 30-32.
45. Катартический концепт языковой личности героя художественного произведения. // Доклады на Московской межвузовской научной конференции 27-28 сентября 2007 года // Сборник «Вербальная характеристика личности». - М.: МГОУ, 2007. - С. 30-33.
46. Литературный герой - личность, язык, катарсис. // Материалы международной конференции «Проблемы личностного роста» 1 июня 2008 года // Журнал «Психология здоровья и личностного роста» № 3 - М., 2008. - С. 36-46.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Исследование влияния культуры и образа жизни на семантические особенности языка. Выявление лингвокультурных особенностей картины мира Великобритании. Научно-теоретические основы отражения социально-культурных факторов русской языковой картины мира.
курсовая работа [32,4 K], добавлен 28.06.2010История появления и общее понятие языкового портрета личности. Анализ способов речевых манипуляций. Разработка концепции языковой личности в отечественном языкознании. Реконструирование портрета личности. Роль речевых особенностей в языковой личности.
реферат [22,0 K], добавлен 10.04.2015Репрезентация национальной языковой картины мира и национальных стереотипов в тексте лимериков. Характеристики героев лимериков. Стереотип как составляющая картины мира. Концепт как основное понятие лингвокультурологии. Взаимоотношение героя и общества.
дипломная работа [88,9 K], добавлен 09.03.2009Национально-культурная специфика фрагментов картины мира как основа понимания смысла речевого произведения. Анализ фактов межъязыкового сходства или расхождений; элементы национальной языковой личности. Понятие фрейма, закономерности текстопостроения.
реферат [34,2 K], добавлен 02.11.2011Феномен понятия "картина мира". Функциональные, образные и дискурсивные, номинативные средства языка как элементы языковой картины мира. Анализ фрагмента языковой картины мира лексико-семантического поля "Pleasure" в современном английском языке.
реферат [15,6 K], добавлен 06.09.2009Языковой портрет музыканта на примере певицы Adele, ее семантико-синтаксические, лексические и морфологические особенности. Отражение языковой личности в музыке. Анализ языковых особенностей современного музыканта в рамках воздействия на общество.
реферат [21,6 K], добавлен 21.05.2013Понятие языковая картина мира. Языковая картина мира в лингвокультурологии и этнопсихолингвистике. Различия в научной и наивной картинах мира. История рассмотрения языковой картины мира в науке и лингвистике. Изучение языковой картины мира в лингвистике.
реферат [31,0 K], добавлен 01.12.2008Понятие языковой картины мира и роль метафоры в ее создании. Анализ использования в текстах англоязычной прессы различных метафорических конструкций. Оценка употребления метафор в текстах англоязычной прессы и способов создания языковой картины мира.
дипломная работа [248,7 K], добавлен 24.03.2011Парадоксы антропономии. Антропонимы как особый класс слов, их категориальные, деривационные и парадигматические свойства. Модели официального именования личности и их функции в современном испанском языке (на примере испанской литературы конца ХХ век).
реферат [32,6 K], добавлен 11.05.2012Суть языковой картины мира. Неогумбольдтианская теория. Национальный язык. Территориальные и социальные диалекты, как особая языковая форма. Особенности немецких диалектов. Общее описание и лексические особенности баварского диалекта. Понятие изоглоссов.
курсовая работа [67,9 K], добавлен 04.06.2016