Подчинительные словосочетания в свете теории синхронной переходности
Основные положения учения о системном характере русского языка. Лингвистическая сущность языковой единицы. Классификация вида и характера подчинительной связи словосочетаний. Изучение синкретичных явлений. Построение шкалы переходности В.В. Бабайцевой.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.02.2018 |
Размер файла | 88,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
В многоаспектном анализе словосочетаний необходимо учитывать объем операционного контекста, определенный количеством компонентов контекстного окружения, необходимых для реализации и выявления сильной связи. Операционный контекст может быть определен рамками синтаксически нечленимого (цельного) словосочетания, синтаксически членимого словосочетания (простого и сложного), простого предложения, сложного предложения, сложного синтаксического целого.
Позиция обязательного распространителя может быть замещена различными способами: 1) конкретной формой (принадлежать сестре); 2) одной из возможных форм в пределах одного вида подчинительной связи (разместиться в доме (за домом и т.д.)); 3) одной из возможных форм в пределах разных видов подчинительной связи (находиться в доме - находиться здесь); 4) фразеологическим оборотом (находиться в двух шагах); 5) сравнительным оборотом (реагировать как ребенок); 6) частью сложного предложения или прямой речью (Второгодник Дубилов сказал, что встретил недавно Вальку в магазине… (А. Гайдар). - Второгодник Дубилов сказал: «Я встретил недавно Вальку в магазине».).
Анализ обязательной связи ограничен в диссертации тремя первыми способами.
§ 2 «Форма обязательного распространителя» содержит описание случаев обязательной связи в согласовании, управлении и примыкании.
Обычно сильные и слабые связи демонстрируют на материале управления, поскольку этот вид подчинительной связи представляет огромное количество примеров, позволяющих четко разграничить случаи сильного и слабого управления.
Несмотря на то, что «силовые» отношения в словосочетаниях действительно ярче всего проявляются в управлении (примером тому могут быть многочисленные работы по разграничению сильного и слабого управления), ученые отмечают, что сильным и слабым может быть не только управление, но и согласование и примыкание (Л.Д. Чеснокова).
В «Грамматике современного русского литературного языка» 1970 года и «Русской грамматике» 1980 года разграничение сильных и слабых связей отнесено только к области управления и примыкания Грамматика современного русского литературного языка / отв. ред. Н.Ю. Шведова. - М.: Наука, 1970. - С. 490, 511; Русская грамматика: В 2-х т. / гл. ред. Н.Ю. Шведова. - М.: Наука, 1980. - Т. II. - С. 25, 40..
Что касается согласования, то, по мнению авторов академической грамматики, «связь согласования является лексически неограниченной слабой связью» (Грамматика 1970, с. 488). В «Русской грамматике» 1980 года, однако, замечено, что отдельные случаи сильного согласования имеют место при информативно недостаточных словах (Русская грамматика 1980, с. 56), т.е. категоричное отрицание случаев сильного согласования снято.
Почему так неоднозначно и осторожно относятся ученые к наличию связи «сильное согласование»?
Л.Д. Чеснокова выдвигает следующее объяснение этому обстоятельству: «Это, очевидно, обусловлено тем, что в отличие от сильного управления, где необходимая связь обусловливается в основном лексическим или лексико-грамматическим значением слов и является, так сказать, внутренним свойством этих слов, сильное согласование возникает только в предложении или сложном словосочетании под воздействием синтаксического фактора (в особых структурах), конечно, не без влияния лексического значения слов. Однако сама потребность в согласующихся зависимых словах не есть внутреннее свойство слова» Чеснокова Л.Д. Связи слов в современном русском языке. - М.: Просвещение, 1980. - С. 55-56..
Следует добавить, что термин, да и само явление «сильное согласование» не принимают те ученые, которые рассматривают словосочетание как самостоятельную, независимую от предложения языковую единицу, как «строительный материал» предложения. И при таком подходе к словосочетанию они совершенно правы в своем отношении к сильному типу связи в согласовании. На «докоммуникативном» уровне, при подходе к изучению словосочетания «от слова», «сильное согласование» действительно очень сложно, если вообще возможно, выделить.
Другое дело, если словосочетание мы рассматриваем в составе предложения. В ходе анализа словосочетания мы вычленяем его из конкретного предложения и описываем его свойства и характер связи с учетом того контекста и структурно-семантических особенной того предложения, в котором словосочетание функционирует. В этом случае можно говорить о том, что сильная (необходимая) связь устанавливается и между согласующимися формами.
Трудно согласиться с тем, что сильное согласование не может быть проявлением внутренних свойств слова. При анализе этих случаев мы говорим именно о внутренних потребностях слова иметь обязательный зависимый атрибутивный компонент, выраженный именем прилагательным или другим адъективным словом. Но эта внутренняя потребность развивается в слове под влиянием различных внешних факторов окружающей среды, то есть контекста, именно в контексте слово «сигнализирует» о потребности иметь обязательный распространитель.
В связи с выше сказанным, особо подчеркнем, что употребляем в работе термины «сильное согласование», «сильное управление» и «сильное примыкание» с учетом «собственно синтаксической» трактовки словосочетания как конструкции, формирующейся в предложении и являющейся структурным звеном предложения.
В пункте параграфа 2.1. «Адъективные слова в роли обязательного распространителя» рассмотрены случаи необходимой связи в словосочетаниях, построенных способом согласования. В роли зависимого компонента выступают адъективные слова, или адъективы: имена прилагательные, порядковые числительные, местоимения-прилагательные, причастия. Появление обязательного адъектива определено различными моментами.
Например. 1) Обязательный адъектив может уточнять значение многозначного слова (так, слова день (дни), денек (деньки) в сочетании с качественными прилагательными типа хороший, теплый, солнечный, ясный - плохой, холодный, пасмурный, ненастный, дождливый реализуют значение «погода»: Но такая тишина стоит в лесах только в безветренные дни (К. Паустовский).).
2) Обязательный адъектив уточняет значение информативно недостаточного слова (Это было моим любимым занятием… (В. Бианки).).
3) Обязательный адъектив при существительном, употребляющемся в местоименном значении (Но Пете бросилась в глаза одна вещь, сильно поразившая его (В. Катаев).);
4) Обязательный адъектив при полнозначном существительном, теряющем в определенном контексте свою синтаксическую самостоятельность: без определения оно утрачивает свою информативную достаточность (Зябликов послушно стоял с разведенными руками… (Д. Емец).).
5) Обязательный адъектив при имени существительном в определенной форме (Из нас пятерых - ни одного порядочного охотника, так себе, любители районного масштаба (В. Солоухин). Рядом упругой, крепкой походкой шагал Федя и быстро говорил что-то командиру (А. Гайдар).) и другие случаи.
В пункте 2.2. «Падежная и предложно-падежная формы в роли обязательного распространителя» рассмотрены примеры сильного управления. При описании языкового материала учитывалось синтаксическое значение зависимой формы и лексическое значение главного компонента.
Например, словоформа в родительном падеже без предлога как обязательный распространитель обозначает:
1) объект, которого опасаются, лишаются (родительный удаления, лишения) при глаголах: бояться, избежать (избегать), лишить (лишать), лишиться (лишаться), опасаться, остеречься (остерегаться), страшиться, чуждаться и др. Нет, она не бедствий и кары боялась, а стыда и одиночества (Л. Леонов).;
2) объект желания, достижения (родительный цели) при глаголах: добиться (добиваться), достичь (достигать), жаждать, ждать, дождаться (дожидаться), желать, искать, просить, требовать (потребовать), хотеть и др. и прилагательном достойный (достоин): Только эти последние слова и достигли Полиного сознания (Л. Леонов). Даже в самые счастливые наши дни на меня иногда находило беспокойное сомнение, достоин ли я Майи (В. Тендряков).;
3) объект внутреннего содержания при прилагательном полный в прямом значении «содержащий в себе что-нибудь до возможных пределов, наполненный, занятый чем-нибудь целиком» (СОиШ, 1): Ночь уже стоит над ним и смотрит в его темную воду - ночь, полная звезд (К. Паустовский). Стебель куги полон воздушных ячеек (К. Паустовский). и в переносном значении «целиком проникнутый, охваченный чем-нибудь» (СОиШ, 2): …Жизнь Гаврика была полна трудов и забот… (В. Катаев).
В диссертации рассмотрены словосочетания с разными падежными и предложно-падежными формами.
В пункте 2.3. «Наречие и инфинитив в роли обязательного распространителя» описаны лексико-синтаксические классы слов и их сочетаемость, подводимая под понятие «сильное примыкание». Речевой материал разбит в ходе анализа на следующие группы: 2.3.1. Словосочетания с обязательным зависимым компонентом, выраженным наречием (поступить некрасиво, выразиться неясно, стоить дорого); 2.3.2. Словосочетания с обязательным зависимым компонентом, выраженным инфинитивом (данная группа рассмотрена на материале глагольных словосочетаний (стараться не смотреть, научиться шить, попросить помочь) и именных словосочетаний (повод подумать, должен поблагодарить, не время разговаривать)). Внутри каждой группы и подгруппы намечено дальнейшее дробление с учетом семантики и других особенностей главного компонента.
§ 3 «Сильные подчинительные связи слов на шкале переходности» посвящен вопросу взаимодействия сильных подчинительных связей в словосочетании.
В переходной зоне находятся слова, которые могут участвовать в реализации разных видов сильной подчинительной связи, например, в сильном согласовании и сильном управлении, сильном управлении и сильном примыкании или во всех трех видах.
На шкале переходности «сильное согласование - сильное управление» расположены некоторые субстантивные словосочетания, главный компонент в которых способен участвовать в реализации и сильного согласования, и сильного управления.
К промежуточным явлениям шкалы отнесем конструкции, главное слово в которых выражено именами существительными, открывающими в предложении атрибутивную позицию: вид, сорт, класс, масть, порода, признак, форма, размер, рисунок; цвет, оттенок, тон; вкус, привкус; выражение, поза; чувство, состояние и т.д. Данная позиция может замещаться именем прилагательным в полной форме, порядковым числительным, местоимением-прилагательным в полной форме, причастием в полной форме. Эта связь - согласование. Другой способ замещения атрибутивной позиции - падежная или предложно-падежная форма. Эта связь - управление.
Взаимодействие разных видов сильной связи проявляется в том, что одно и то же слово в разных контекстах реализуется в словосочетаниях с разным способом подчинительной связи. Сравните: При этом его мужское, грубоватое и красивое лицо приобретало …младенческое счастливое выражение (Г. Николаева). Эта пухлая верхняя губа и слегка поджатая нижняя придавали ее лицу выражение детской серьезности и наивности… (Г. Николаева).
Самая многочисленная и разнообразная группа словосочетаний находится в зоне взаимодействия сильного управления и сильного примыкания.
Здесь представлены три разновидности словосочетаний по морфологической структуре: глагольные, адъективные, субстантивные.
Среди глаголов, способных участвовать в реализации сильной связи в области управления и примыкания, можно определить следующие разновидности: 1) глаголы, сочетающиеся с предложно-падежной формой и наречием одного синтаксического значения: расположиться в доме - здесь; 2) глаголы, сочетающиеся с предложно-падежной формой и инфинитивом: отказаться от обеда - обедать; 3) глаголы, сочетающиеся с предложно-падежной формой, инфинитивом и наречием: отправиться на работу - отправиться работать - отправиться туда.
В области сильного управления и сильного примыкания особенно активно ведут себя краткие прилагательные. Наблюдения над их сочетаемостью с падежными формами (управление) или инфинитивом (примыкание) показывают, что бульшая часть кратких прилагательных участвует в управлении, меньшая часть - только в примыкании. Третью группу составляют прилагательные, способные употребляться как с падежной формой, так и с инфинитивом. Эта группа и представляет зону переходности. В нее входят прилагательные готовый (готов), достойный (достоин), способный (способен), рад, склонный (склонен).
Взаимодействие сильного управления и сильного примыкания в области имен существительных демонстрируют имена, для которых также характерна реализация в речи в сочетании с обязательным распространителем, выраженным либо падежной или предложно-падежной формами (сильное управление), либо инфинитивом (сильное примыкание).
Например, многозначное отглагольное существительное основание в значении «повод, причина» довольно часто употребляется с обязательным зависимым инфинитивом: Нет никаких оснований волноваться (В. Катаев). В позиции обязательного зависимого компонента может выступать также словоформа «для + род. п.». Заметим, что форма инфинитива синонимична предложно-падежной форме.
Сравните: Нет никаких оснований для волнений. В предложенном для анализа предложении у словоформы оснований есть еще один зависимый компонент - оснований (каких?) никаких. Прием опущения данного члена из предложения без изменения смысла и структурной полноты всей конструкции подчеркивает необязательный характер сочетаемости имени существительного с отрицательным местоимением. Таким образом, выделим словосочетания со словоформой оснований: никаких оснований - слабое согласование; оснований волноваться - сильное примыкание; оснований для волнений - сильное управление. Возможность слова основание участвовать в реализации сильного управления или сильного примыкания определяет его положение в зоне переходности выше названных видов сильной связи.
В зоне взаимодействия всех видов сильных подчинительных связей находятся имена существительные, способные сочетаться с инфинитивом. Как всякое имя существительное, эти лексемы распространяются прилагательным или каким-либо другим адъективным словом. Большое количество слов среди данных существительных - девербативы. От глаголов они наследуют способность к сильному управлению. Например, Наконец ему в голову пришла удивительно простая и вместе с тем замечательная мысль (В. Катаев). Но еще большее волнение охватывало мальчика при мысли о Гаврике, который потребует завтра денег (В. Катаев). Мысль уйти отсюда не покидала меня ни на минуту.
Описание сильной связи в словосочетаниях с учетом взаимодействия различных видов подчинительной связи показывает, что области согласования, управления и примыкания не находятся в изолированном положении, а имеют зоны пересечения, наложения друг на друга.
В Главе III «Переходные явления между сильной и слабой связью (на материале управления)» показана методика разграничения сильных и слабых связей с учетом переходных явлений и продемонстрирован опыт составления «силовой» шкалы.
Для этих целей были использованы материалы управления по следующим причинам. Уникальность управления как вида подчинительной связи слов заключается, на наш взгляд, в том, что в этой области четко выражены признаки противопоставления сильной и слабой связи. Поскольку таковых оказывается сразу три (обязательность / факультативность связи, невариативность / вариативность замещения позиции зависимого компонента, тип синтаксических отношений между членами словосочетания), то возникают разные комбинации этих признаков. Если комбинация содержит признаки противоположных явлений, есть основание для выделения и описания зоны переходности.
Дифференциальные признаки сильного управления: обязательная связь между компонентами словосочетания, зависимый компонент выражен определенной падежной или предложно-падежной формой, между компонентами словосочетания имеют место объектные отношения. Например, …Нетерпение это передавалось и ему (Д. Гранин). …Это, как известно, всегда приводит к быстрому проигрышу (В. Катаев). По ним (флагам) Петя привык судить о богатстве домовладельца (В. Катаев).
Дифференциальные признаки слабого управления: необязательная (факультативная) связь между компонентами словосочетания, зависимый компонент представлен формой из ряда вариативных, между компонентами словосочетания обстоятельственные отношения. Например, Теперь все было готово, и джигит спрятался в густой листве кустов (В. Бианки). Гаврик подошел к балагану и остановился возле дверей… (В. Катаев). Войдя в избу, Андреич достал из-под кровати плетенку и положил в нее зверька (В. Бианки).
В зоне переходности на «силовой» шкале управления нами установлены периферийные звенья сильного и слабого управления (всего четыре звена): ближняя периферия сильного управления (связь обязательная, невариативная (определенная) зависимая форма, объектно-обстоятельственные отношения между компонентами словосочетания): добежать до деревьев, прирасти к камню, вмерзать в лед; дальняя периферия сильного управления (связь обязательная, вариативная зависимая форма, обстоятельственные отношения между компонентами словосочетания): примоститься на диване (у дивана, за диваном), оказаться перед домом (за домом, в доме); дальняя периферия слабого управления (факультативная связь, невариативная зависимая форма, объектные отношения): прятаться от врагов, продать перекупщикам; ближняя периферия слабого управления (факультативная связь, невариативная зависимая форма, объектно-обстоятельственные отношения между компонентами словосочетания): не любить (за что? по какой причине?) за лень, ощутить (чем? каким образом?) телом.
В последнем параграфе главы проанализированы языковые факторы, влияющие на усиление или ослабление связи в глагольно-именных словосочетаниях. Среди частных факторов выделены такие: лексический (внутренняя природа слова, тип его лексического значения); семантико-словообразовательный (морфемная структура глагола); морфологический фактор (форма слова); контекстуальный (смысловое (информативное) наполнение синтаксической конструкции).
Распределение словосочетаний с признаками сильного и слабого типов связи на шкале переходности позволяет более четко обозначить границы между сильной и слабой связью и показать зону их взаимодействия. Наличие явлений переходности подчеркивает системный характер сильных и слабых связей в общей системе подчинительных словосочетаний.
Глава IV «Синтаксически нечленимые (цельные) словосочетания как синкретичное образование» посвящена комплексному анализу конструкций, подводимых под понятие синтаксически нечленимых (цельных) словосочетаний.
В работе представлена наиболее полная классификация синтаксически нечленимых словосочетаний. Всего выделено 11 групп словосочетаний: 1) с неполнознаменательным глаголом (дать команду); 2) со словом в метафорическом значении (язычок свечи, стон сосны); 3) с фазисным значением (начать учиться, середина дня); 4) с модальным значением (способен рисовать, необходимо знать); 5) с полнознаменательным словом в роли информативно избыточного или информативно недостаточного слова ((улыбаться) печальной улыбкой, (автомобиль) старого выпуска); 6) со значением совместности (брат с сестрой, мы с другом); 7) с количественным значением (несколько монет, две тетради); 8) с неопределенным значением (что-то новое, где-то за лесом, когда-то весной); 9) с отрицательным значением (ничего интересного); 10) со значением обобщенности (все вы, все пятеро, все присутствующие, все новое); 11) со значением избирательности (самый лучший из класса).
Неоднородный характер анализируемых конструкций связан с синкретичной природой цельных словосочетаний, поэтому основное внимание обращено на движение синтаксически нечленимых словосочетаний на шкале переходности «семантически несвободные сочетания - синтаксически членимые словосочетания».
Распределение материала на шкале связано в диссертации с делением грамматически главенствующих слов в словосочетании с точки зрения их смысловой полноты. В связи с этим на шкале обозначены пять основных звеньев (перечисляем в порядке линейного расположения слева направо): А - семантически несвободное сочетание (составные наименования); Аб - периферия семантически несвободных сочетаний (синтаксически нечленимые словосочетания с семантически недостаточным словом); АБ - промежуточное звено (синтаксически нечленимые словосочетания с полнознаменательным главным словом); аБ - периферия синтаксически членимых словосочетаний (синтаксически нечленимые словосочетания с информативно недостаточным словом); Б - синтаксически членимые словосочетания.
В диссертации рассмотрены три звена зоны переходности.
Аб - словосочетания с семантически недостаточным словом.
Семантически недостаточные слова без распространителя не могут передавать какие-либо полные для речевого высказывания понятия. Такая способность приобретается ими только в соединении с зависимым компонентом, выполняющим роль компенсатора семантической неполноты. Часто семантически недостаточные слова играют роль вспомогательных компонентов. Поэтому их можно назвать синсемантичными словами, которые в отличие от автосемантичных, способны «указывать на мир только при совместной реализации с семантически ключевым словом» (В.Н. Телия).
К конструкциям с семантически недостаточным словом мы относим словосочетания с модальным значением (способен рисовать, желает учиться), с фазисным значением (начинать работать, середина урока), словосочетания со словом в метафорическом значении (ножка стула, облако пыли). К этому звену примыкают глагольно-именные сочетания с неполнознаменательным глаголом (вести беседу, дать ответ).
Если рассматривать словосочетания с семантически недостаточным словом с точки зрения их приближения к центру семантически несвободных сочетаний, то условно их можно расположить в следующем порядке по направлению от семантически несвободных сочетаний к синтаксически членимым словосочетаниям:
1) ближняя периферия: Аб1 - словосочетания с неполнознаменательным глаголом; Аб2 - словосочетания со словом в метафорическом значении;
2) дальняя периферия: Аб3 - словосочетания с фазисным значением; Аб4 - словосочетания с модальным значением.
аБ - словосочетания с информативно недостаточным словом.
Информативно недостаточные слова близки к полнознаменательным, так как могут быть достаточными для называния какого-либо явления или понятия. В отличие от семантически недостаточных слов, их можно назвать автосемантичными.
Но вместе с тем эти слова в речи информативно ущербны и зачастую не способны обходиться без зависимых слов, делающих информацию более определенной и конкретной. Попадая в речевую ситуацию, связанную с отображением конкретных реалий действительности, они требуют для себя конкретизации через слова-названия тех предметов и явлений, к которым имеют непосредственное отношение.
К конструкциям с информативно недостаточным словом относим количественно-именные словосочетания (трое детей, много подруг), словосочетания с неопределенным значением (что-то большое, когда-то осенью), с отрицательным значением (ничего хорошего), с обобщающим значением (все трое, все присутствующие), с избирательно-выделительным значением (каждый из нас).
Данные словосочетания находятся на периферии синтаксически членимых словосочетаний, поскольку в определенных речевых ситуациях и синтаксических условиях информативно недостаточные слова могут употребляться и без распространителя: Быстро повернув голову, я увидел, что за моей спиной стоят четверо… Большинство согласилось с этим… Кто-то пытался вытолкнуть мою руку из кармана. Шел, стараясь ни о чем не думать, ничего не вспоминать, ничего не желая, кроме одного только: скорей попасть к своим. (А. Гайдар). Все знают стихи о старом Мазае (В. Песков).
В промежуточном звене (АБ) на шкале переходности между семантически несвободными сочетаниями и синтаксически членимыми словосочетаниями находятся словосочетания: 1) с полнозначным словом в роли информативно избыточного или информативно недостаточного слова (говорить громким голосом, женщина с красивыми глазами, мужчина высокого роста); 2) со значением совместности (отец с матерью, мы с подругой).
Словосочетания первой группы в промежуточном звене АБ располагаются слева (со стороны семантически несвободных сочетаний) ввиду некоторой степени устойчивости зависимого компонента, приближающегося по значению к одному слову, а словосочетания второй группы - справа (со стороны синтаксически членимых словосочетаний) ввиду некоторой схожести со словосочетаниями с информативно неполным словом звена аБ.
Неоднородность синтаксически нечленимых словосочетаний рассмотрена и внутри отдельных групп. Так, можно выстроить количественно-именные словосочетания в определенном порядке их движения от синтаксически свободных (членимых) словосочетаний к семантически несвободным (устойчивым) сочетаниям и продемонстрировать это «движение» с помощью шкалы переходности.
А - синтаксически членимые словосочетания: 1) количественно-именное словосочетание, способное к трансформации (группа студентов - студенческая группа; стая волков - волчья стая); 2) словосочетания с количественным числительным в косвенном падеже (без двух яблок, для трех сестер).
Аб - периферия синтаксически членимых словосочетаний: словосочетания с количественным числительным в именительном и винительном падежах (два яблока, три сестры).
АБ - промежуточное звено между синтаксически членимыми словосочетаниями и семантически несвободными сочетаниями: 1) словосочетания с количественными числительными со значением приблизительного количества (около двух километров, более тридцати рублей); 2) словосочетания со значением неопределенного количества (несколько килограммов, много книг).
аБ - периферия семантически несвободных сочетаний: словосочетания со значением метафорического количества (горы подарков, море слез).
Б - семантически несвободные сочетания: количественно-именные сочетания в названиях (пьеса «Три сестры»).
Синкретичная природа синтаксически нечленимых словосочетаний проявляется в их взаимодействии с конструкциями пограничных зон. В общей системе цельных словосочетаний выделены группы конструкций, совмещающих признаки словосочетаний различных структурно-семантических групп.
Ярким примером служат словосочетания со значением избирательности. Данные конструкции построены по определенной модели: «имя в им. п. (в начальной форме словосочетания) + из + имя в род. п.».
Словосочетания со значением избирательности в зависимости от семантической природы главного компонента могут приближаться к другим группам синтаксически нечленимых словосочетаний. Среди словосочетаний рассматриваемой группы есть конструкции типичные, однозначные, а есть конструкции нетипичные, многозначные, синкретичные.
К типичным случаям отнесем словосочетания, которые выражают только значение избирательности: самый способный из группы, красивейшая из женщин. Избирательно-выделительное значение передают оба компонента.
К нетипичным случаям отнесем словосочетания, в которых значение избирательности соединяется с другими значениями.
1) Словосочетания с количественно-избирательным значением в качестве главного компонента имеют слово с количественной семантикой. Это могут быть имена числительные, собственно количественные, собирательные и порядковые. Трое незнакомых направились прямо ко мне. Двое из них были с винтовками (А. Гайдар).
2) Словосочетания с обобщенно-избирательным значением включают в свой состав местоимения весь, всякий, каждый, любой: …На каждом из нас ответственность - беречь красоту на земле (В. Песков).
3) Словосочетания с неопределенно-избирательным значением в позиции грамматически главного компонента имеют неопределенные местоимения кто-то, кто-нибудь, кое-кто и другие. Обычно Настена звала с собой в баню кого-нибудь из соседок (В. Распутин). В роли главного компонента могут выступать местоимения-прилагательные с неопределенным значением: В каком-то из кабинетов поняли, вызвали Ромахина… (Б. Васильев).
4) Словосочетания с отрицательно-обобщающе-избирательным значением с отрицательными местоимениями ничто и никто: Впрочем, никто из них не бросал прокоса на середине… (В. Солоухин).
Подход к анализу синтаксически нечленимых словосочетаний с позиций теории синхронной переходности позволяет решить ряд важных проблем: снять категоричность некоторых трактовок в отношении тех или иных конструкций, относящихся к синтаксически нечленимым словосочетаниям; показать причины неоднозначности в природе нечленимых словосочетаний, определить их общее место в системе подчинительных словосочетаний и место каждой структурно-семантической разновидности в системе синтаксически нечленимых словосочетаний.
В Заключении подводятся общие итоги работы и намечаются дальнейшие перспективы исследования словосочетаний в аспекте теории синхронной переходности.
Проведенный в работе анализ подчинительных словосочетаний и их системное описание с учетом явлений переходности (синкретизма) позволяют сделать следующие выводы общего и частного характера:
1. Область подчинительных словосочетаний представляет собой сложную динамическую систему, для которой характерны открытость, самоорганизация и саморазвитие. Различные группы словосочетаний, входящие в определенную классификационную схему, не существуют изолированно друг от друга, а находятся, напротив, в постоянном взаимодействии. В системе подчинительных словосочетаний наряду с типичными (ядерными) элементами, образующими сеть «стандартных» противопоставлений (оппозиций), находятся «нестандартные» элементы, проявляющие свойства противоположных явлений. Это явления переходного (синкретичного) характера.
Учет явлений переходности в описании системы словосочетания позволяет вскрыть глубинные процессы, происходящие внутри этой подсистемы языка и в системе языка в целом, так как взаимодействие единиц подсистемы с другими языковыми единицами выходит за рамки определенной подсистемы.
Подчинительное словосочетание в общей системе подчинительных сочетаний находится в зоне переходности между семантически несвободным сочетанием и полупредикативным сочетанием.
В системе подчинительных словосочетаний все составляющие ее части (различные группы подчинительных словосочетаний) занимают свое место согласно принципам взаимодействия с соседствующими единицами.
2. Анализ и системное описание различных подчинительных словосочетаний с учетом явлений переходности не перечеркивают, а напротив, сохраняют и углубляют все традиционные трактовки и классификации словосочетаний, позволяют продемонстрировать все свойства системных отношений изучаемых единиц: взаимодействие, взаимопроникаемость, взаимообусловленность, взаимозависимость друг от друга. Переходные явления, демонстрирующие внутриуровневые и межуровневые переходы, и являются системообразующим фактором.
3. Результаты исследования подтверждают необходимость изучения явлений переходности, поскольку при описании системных отношений в языке важно не только показывать стабильность, стройность, устойчивость этой системы, но и раскрывать ее противоречия.
Теоретическое осмысление проблем подчинительных словосочетаний в аспекте теории синхронной переходности позволяет не только восполнить «пробелы» в их исследовании, но и «смягчить» категоричность некоторых трактовок, соединить рациональные зерна различных мнений в единое, органичное, целое представление о системе словосочетаний современного русского литературного языка, снять некоторую неоднозначность в определении конструкций, входящих в область подчинительных словосочетаний.
4. В системе видов подчинительной связи в словосочетании необходимо выделять три классификационных уровня. Первый уровень касается разграничения видов подчинительной связи по способу оформления зависимого компонента. Второй уровень касается разграничения управляемых и примыкающих падежных и предложно-падежных форм. Третий уровень связан с разграничением сильной и слабой подчинительной связи.
5. При разграничении случаев управления и примыкания и выделении переходных явлений между ними необходимо учитывать наличие или отсутствие дифференциальных признаков определенного набора, морфологическую природу главного компонента словосочетания, а также условия реализации словосочетания в речи.
6. Изучение природы обязательной связи в словосочетаниях, выделенных из предложения, и условий ее возникновения, связанных как с категориальными свойствами главного компонента словосочетания, так и с влиянием на развитие и изменение этих свойств «среды», в которой словосочетание образовано, определяет возможность выделения сильной связи не только на материале управления, но и примыкания и согласования.
7. Системный характер сильных подчинительных связей в словосочетании особо подчеркивается через системное описание примеров сильной связи в согласовании, управлении и примыкании, а также через выявление случаев их взаимодействия.
8. Разграничение сильных и слабых связей в словосочетании целесообразно проводить на основе методики теории синхронной переходности. Это снимает многие противоречивые моменты в решении вопроса, позволяет охватить в анализе разнородный по признакам речевой материал, доказывает возможность проведения «видимых», «неиллюзорных» границ между разными типами словосочетаний по «силе».
9. Изучение различной степени смысловой полноты главных слов в подчинительных словосочетаниях и условий возникновения спаянности компонентов, цельности конструкций позволяет показать неоднородность нечленимых (цельных) словосочетаний, их движение от синтаксически свободных словосочетаний к устойчивым сочетаниям и тем самым определить место исследуемых конструкций в общей системе подчинительных сочетаний.
10. Все вопросы, поставленные в диссертации, могут претендовать на специальное рассмотрение и стать предметом отдельного исследования. Так, перспективными являются вопросы о синкретичной природе сложных словосочетаний, о построении шкал переходности для отдельных групп синтаксически цельных словосочетаний, проблема разграничения сильного и слабого типа связи в согласовании и примыкании с учетом зоны переходности. В аспекте теории синхронной переходности необходимо изучать систему сочинительных сочетаний.
ОСНОВНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ РАБОТЫ ОПУБЛИКОВАНЫ В СЛЕДУЮЩИХ ИЗДАНИЯХ
Общий объем публикаций 36, 4 п.л.
Монография и учебные пособия
1. Политова И.Н. Переходность в системе подчинительных словосочетаний в современном русском языке: монография / науч. ред. В.В. Бабайцева. - Коломна: КГПИ, 2008. - 330 с. (20,6 п.л.)
2. Политова И.Н. Сборник упражнений по синтаксису современного русского литературного языка: Словосочетание и предложение: учебное пособие. - Коломна: КГПИ, 2006. - 80 с. (0,4 п.л.)
3. Политова И.Н. Тестовые задания по синтаксису современного русского литературного языка: Словосочетание и предложение: учебное пособие. - Коломна: КГПИ, 2006. - 90 с. (0,4 п.л.)
Статьи
4. Политова И.Н. Цельные словосочетания в составе предложения // Русская словесность. - 2008. - № 1. - С. 56-60. (0,5 п.л.)
5. Политова И.Н. Обязательная сочетаемость глаголов движения с именем // Вестник Челябинского государственного университета: Филология. Искусствоведение: научный журнал. - Вып. 21. - Челябинск, 2008. - № 16 (117). - С. 120-125. (0,5 п.л.)
6. Политова И.Н. Изучение темы «Словосочетание» в курсе современного русского литературного языка // Преподаватель XXI век. - М.: МПГУ, 2008. - № 3. - С. 177-183. (0,7 п.л.)
7. Политова И.Н. Разная степень смысловой полноты слов // Известия Волгоградского государственного педагогического университета: научный журнал. Серия «Филологические науки». - 2008. - № 10 (34). - С. 92-96. (0,4 п.л.)
8. Политова И.Н. Сильные связи в подчинительных словосочетаниях // Вестник Ленинградского государственного университета имени А.С. Пушкина: научный журнал. Серия «Филология». - СПб., 2008. - № 4 (16). - С. 188-198. (0,7 п.л.)
9. Политова И.Н. Синтаксически нечленимые словосочетания как синкретичное явление // Вестник Челябинского государственного университета: Филология. Искусствоведение: научный журнал. - Вып. 26. - Челябинск, 2008. - № 30 (131). - С. 122-129. (0,8 п.л.)
10. Политова И.Н. Подчинительные словосочетания в свете теории переходности // Вестник Поморского университета: научный журнал. Серия «Гуманитарные и социальные науки». - 2008. - № 12. - С. 200-205. (0,6 п.л.)
11. Политова И.Н. Словосочетания с девербативом на шкале переходности // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета: научный журнал. - 2008. - № 3. - С. 32-36. (0,5 п.л.)
12. Политова И.Н. Основные вопросы изучения подчинительных словосочетаний // Русская словесность. - 2008. - № 6. - С. 62-66. (0,5 п.л.)
13. Политова И.Н. Словосочетания с зависимым инфинитивом в составе предложения // Русский язык в школе. - 2009. - № 1. - С. 29-34. (0,5 п.л.)усский язык в школе
14. Политова И.Н. Новые подходы к изучению словосочетания // I международная научно-методическая конференция «Состояние и перспективы методики преподавания русского языка и литературы»: сборник статей. - М., 2008. - С. 155-159. (0,5 п.л.)
15. Политова И.Н. Трудные случаи анализа словосочетаний в лингвометодике // Проблемы преподавания русского языка и литературы в школе и вузе. Взаимодействие академической науки и практики филологического образования: материалы Второй международной научно-практической конференции, 14 ноября 2008 г., г. Белгород / отв. ред. П.Ю. Федорченко. - Белгород: ИПЦ «ПОЛИТЕРРА», 2009. - С. 165-170. (0,4 п.л.)
16. Политова И.Н. Синкретизм в сфере подчинительных словосочетаний как активный языковой процесс // Лингвофилософский портрет современной языковой личности: сборник материалов Международной научной конференции 27-29 ноября 2008 г. - Владимир: ВГГУ, 2008. - С. 181-188. (0,5 п.л.)
17. Политова И.Н. Словосочетание как синтаксическая единица // Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в вузе и школе: сборник статей XI Международной научно-практической конференции (март 2008 г.). - Пенза: РИО ПГСХА, 2008. - С. 85-88. (0,3 п.л.)
18. Политова И.Н. Управление как вид подчинительной связи слов // Исследование языковых единиц в их динамике и взаимодействии: сборник научных трудов. - М.; Уфа: БГПУ, 2000. - С. 63-70. (0,5 п.л.)
19. Политова И.Н. Переходные явления в области управления и примыкания // Языковая деятельность: переходность и синкретизм: сборник статей научно-методического семинара «TEXTUS». - Вып. 7. - М.; Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001. - С. 176-178. (0,3 п.л.)
20. Политова И.Н. Падежное примыкание // Активные процессы в современной грамматике: материалы международной конференции 19-20 июня 2008 года / под ред. С.В. Иванова, О.В. Фокиной. - М.; Ярославль: Ремдер, 2008. - С. 202-208. (0, 4 п.л.)
21. Политова И.Н. Присубстантивное падежное примыкание // Альманах современной науки и образования. - Тамбов: «Грамота», 2008. - № 8 (15): Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы: в 2 ч. Ч. 1. - С. 161-163. (0, 3 п.л.)
22. Политова И.Н. Об актуальности исследования сильных и слабых подчинительных связей в словосочетании // Русский язык в Центральном регионе России: состояние, функционирование и перспективы развития (научно-практ. семинар-совещание, г. Иваново, 17-19 октября 2007 г.): сборник научных трудов / отв. ред. Л.Н. Михеева. - Иваново, 2007. - С. 74-79. (0,6 п.л.)
23. Политова И.Н. Природа «рождения» сильного управления // Актуальные проблемы современной русистики: материалы Всероссийской научно-практической конференции памяти В.И. Чернова (22-24 мая 2000г.): в 2 ч. Ч. 2. - Киров, 2000. - С. 45-47. (0,2 п.л.)
24. Политова И.Н. Типичные случаи сильного глагольного управления // Русистика XXI века: Аспекты изучения языковых единиц и категорий: межвузовский сборник научных трудов, посвященный 75-летию со дня рождения доктора филол. наук, проф. П.А. Леканта / отв. ред. Е.В. Алтабаева. - Мичуринск: МГПИ, 2007. - С. 172-177. (0,4 п.л.)
25. Политова И.Н. Типичные случаи слабого управления // Вестник Коломенского государственного педагогического института: Гуманитарные науки: научно-методический журнал. - Коломна. - 2007. - № 3 (4). - С. 45-51. (0,7 п.л.)
26. Политова И.Н. Форма родительного падежа с предлогом на периферии слабого управления // Альманах современной науки и образования. - Тамбов: «Грамота», 2008. - № 2 (9): Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы: в 3 ч. Ч. 2. - С. 144-147. (0,4 п.л.)
27. Политова И.Н. Языковые факторы, влияющие на усиление или ослабление связи в глагольно-именных словосочетаниях // Активные процессы в современном русском языке: материалы Всероссийской межвузовской конференции / отв. ред. Г.Г. Инфантова, Н.А. Сенина. - Ростов н/Д: Легион, 2006. - С. 130-134. (0,5 п.л.)
28. Политова И.Н. Невариативность / вариативность зависимой формы в глагольно-именных словосочетаниях как дифференциальный признак сильного и слабого управления // Виноградовские чтения: материалы научно-практической конференции, посвященной 110-летию акад. В.В. Виноградова, 12 мая 2005 г. / Отв. ред. Л.А. Чернова. - Зарайск; Коломна: КГПИ, 2005. - С. 114-122. (0,6 п.л.)
29. Политова И.Н. Сильное согласование в словосочетании и предложении // Структурно-семантическое описание единиц языка и речи: сборник статей. - М.: Прометей, 2006. - С. 126-134. (0,6 п.л.)
30. Политова И.Н. Словосочетания с обязательным зависимым компонентом, выраженным наречием со значением образа действия // Виноградовские чтения: материалы научно-практической конференции, 3 октября 2007 г. / Отв. ред. Л.А. Чернова. - М.; Зарайск: ЗПК, 2007. - С. 112-116. (0,3 п.л.)
31. Политова И.Н. Инфинитив в роли обязательного зависимого компонента в глагольных словосочетаниях // Русский язык в условиях интеграции культур: XXVI Распоповские чтения: материалы Международной конференции (Воронеж, 26-27 февраля 2008 г.): в 2 ч. Ч. 1. - Воронеж: ВГПУ, 2008. - С. 127-133. (0,4 п.л.)
32. Политова И.Н. Взаимодействие сильных подчинительных связей в словосочетании // Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе: сборник научных трудов. Вып. 5. / под ред. О.В. Загоровской. - Воронеж: Научная книга, 2008. - С. 156-162. (0,4 п.л.)
33. Политова И.Н. Нечленимые словосочетания с информативно неполным словом // Вестник Коломенского государственного педагогического института: Гуманитарные науки: научно-методический журнал. - Коломна: КГПИ, 2008. - № 2 (6). - С. 101-112. (1 п.л.)
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Характеристика словосочетания как единицы синтаксиса языка. Тавтология как языковое явление, стилистический прием или разновидность плеоназма. Структурная классификация тавтологических сочетаний русского и французского языков, семантические компоненты.
дипломная работа [68,2 K], добавлен 22.04.2011Основные категории отдела грамматики. Правила и способы соединения слов в словосочетания и предложения. Понятие и деление словосочетаний по В.В. Виноградову. Именные (субстантивные и адъективные), глагольные и наречные (адвербиальные) словосочетания.
реферат [18,5 K], добавлен 07.07.2011Лексическое значение слов. Словари русского языка. История возникновения устойчивых словосочетаний (фразеологизмов). Правила расстановки ударений в словах. Морфемный разбор слов, правила орфографии. Морфологический и синтаксический разбор словосочетаний.
контрольная работа [23,1 K], добавлен 01.04.2015Теория фразеологии Ш. Балли, основные группы словосочетаний. Фразеология как лингвистическая дисциплина. Эквивалентность фразеологизма слову. Семантическая целостность фразеологической единицы. Объем фразеологии в концепциях отечественных ученых.
курсовая работа [38,9 K], добавлен 04.08.2011Определение фонетики. Изучение фонетической системы русского языка, которая состоит из значимых единиц речи - слов, форм слова, словосочетаний и предложений, для передачи и различения которых служат фонетические средства языка: звуки, ударение, интонация.
реферат [122,0 K], добавлен 06.12.2010Объекты языковой политики. Реформы русского языка и их последствия. Создание Орфографической комиссии для упрощения русского письма, ликвидации "противоречий, неоправданных исключений, трудно объяснимых правил" правописания. Проект реформы 2000 года.
эссе [26,4 K], добавлен 07.04.2012Нормы современного русского литературного языка. Анализ различных граней лингвистической проблематики, связанной с языковой нормированностью. Нормы языка, орфоэпии, акцентологии, морфологии, синтаксиса. Исследование отечественной теории культуры речи.
реферат [31,8 K], добавлен 27.12.2016Приемы наблюдения, интерпретации, классификации и систематизации языковых явлений. Перестановка компонентов словосочетания, проверка на определенный вид трансформации. Классификация детерминирующих дополнений. Субъектные и объективные детерминанты.
курсовая работа [46,4 K], добавлен 25.05.2014Характеристика языковой системы. Определение мотивирующего значения слова. Способы выражения грамматических значений. Фонетические процессы, происходящие при произношении. Части речи и грамматические категории в словах. Основные признаки словосочетания.
контрольная работа [29,1 K], добавлен 13.12.2011Русский язык в современном обществе. Происхождение и развитие русского языка. Отличительные особенности русского языка. Упорядочение языковых явлений в единый свод правил. Главные проблемы функционирования русского языка и поддержки русской культуры.
реферат [24,9 K], добавлен 09.04.2015