Інструмент формування, фіксування, зберігання та передавання фахових знань

Розгляд ефективних засобів формування, фіксування, зберігання та передавання фахових знань. Основні відмінності між загальновживаною і фаховими мовами як частинами єдиної літературної мови. Взаємовплив різних шарів національної мови на міжмовні контакти.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 22.01.2018
Размер файла 499,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

частково штучна мова, тобто природна мова з елементами штучних мов

6. Ступінь інтернаціоналізування

менш інтернаціоналізована, ніж створені на її ґрунті фахові мови

більш інтернаціоналізована, ніж загальновживана мова, на ґрунті якої вона створена

7. Відкритість/закритість знакової системи

відкрита знакова система

термінологія, номенклатура та окремі системи УП є частково відкритими знаковими системами, а інші системи УП - закритими.

Рисунок 6 Розширений і доповнений семантичний трикутник

Висновки

1. Досліджування фахових мов є міждисциплінарною проблемою і виходить за межі «традиційного» мовознавства, оскільки ці мови є ефективним засобом формувати, фіксувати, зберігати та передавати фахові знання саме завдяки органічному поєднанню вербальних та невербальних засобів подавання інформації.

2. Оскільки для фахівців конкретних предметних царин знань відповідна фахова мова є інструментом подавання наукових понять, курс фахової мови у нефілологічних вищих навчальних закладах треба викладати нетрадиційно і функційно: ідучи від понять певного фаху до відповідних мовних засобів, потрібних для їх точного й однозначного подавання.

Список літератури

Холодний Г. Стан та перспективи наукової роботи Інституту Української Наукової Мови / фрагмент доповіді Керівника ІУНМ Гр. Холодного Раді Академії 05.11.1928 // Українська мова у ХХ сторіччі: історія лінгвоциду: Док. і матеріали / Упоряд.: Л. Масенко та ін. К.: Вид. дім «Києво-Могилянська акад.», 2005. С. 92-94.

Лейчик В. М. Терминоведение: Предмет, методы, структура / В. М. Лейчик. Изд. 4-е. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 256 с.

Голованова Е. И. Введение в когнитивное терминоведение: учеб. пособие / Е. И. Голованова. М.: ФЛИНТА: Наука, 2011. 224 с.

Гінзбург М.Д. Термінознавство як міждисциплінарна галузь знань / Гінзбург М.Д., Коваленко С.Є. // Междисциплинарные исследования в науке и образовании. 2012. № 1 K. Режим доступу: http://www.es.rae.ru/mino/158-1096.

Авербух К. Я. Общая теория термина / К. Я. Авербух. М.: Издательство МГОУ, 2006. 252 с.

Кияк Т. Апологія лінгвістики фахових мов / Тарас Кияк // Українська термінологія і сучасність: Зб. наук. праць. Вип. VII / Відп. ред. Л. О. Симоненко. К.: КНЕУ, 2007. С. 18-21.

Кияк Т. Фахові мови як новий напрям лінгвістичного дослідження / Тарас Кияк // Іноземна філологія, 2009. Вип. 121. С. 138-141. Режим доступу: http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/infil/2009_121/articles/14%20kyiak%20ling.pdf.

Гінзбург М. Д. Засоби формування, фіксування, зберігання та передавання фахових знань / Михайло Гінзбург // Междисциплинарные исследования в науке и образовании. 2012. № 1 Sp. Режим доступу: http://www.es.rae.ru/mino/157-699.

Струганець Л. В. Культура мови. Словник термінів / Любов Струганець. Тернопіль: Навчальна книга. Богдан, 2000. 88 с.

Великий тлумачний словник сучасної української мови (з дод. і допов.) / Уклад. і голов. ред. В. Т. Бусел. К. ; Ірпінь: ВТФ «Перун», 2005. 1728 с.

Єрмоленко С. Я. Українська мова. Короткий тлумачний словник лінгвістичних термінів / С. Я. Єрмоленко, С. П. Бибик, О. Г. Тодор ; за ред. С. Я. Єрмоленко. К.: Либідь, 2001. 224 с.

Валгина Н. С. Теория текста: Учебное пособие / Н. С. Валгина. М.: Логос, 2003. 280 c. Режим доступа: http://dump.ru/file/5149636.

Мечковская Н. Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура: Курс лекций. Учеб. пособие для студ. филол., лингв. и переводовед. фак. высш. учеб. заведений / Н. Б. Мечковская. 2-е изд., испр. М.: Издательский центр «Академия», 2007. 432 с.

ДСТУ 1.5:2003 Національна стандартизація. Правила побудови, викладання, оформлення та вимоги до змісту нормативних документів (ISO/IEC Directives, part 2, 2001, NEQ).

ДСТУ 3008-95 Документація. Звіти у сфері науки і техніки. Структура і правила оформлення.

Философский энциклопедический словарь / Гл. редакция: Л. Ф. Ильичев, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалев, В. Г. Панов. М.: Сов. Энциклопедия, 1983. 840 с.

Большая Советская Энциклопедия: в 30-ти т. М.: Сов. энциклопедия, 1969-1975. 30 т.

Микиша А. М. Толковый математический словарь. Основные термины: около 2 500 терминов / А. М. Микиша, В. Б. Орлов. М.: Рус. яз., 1989. 240 с.

ДСТУ ISO 1087-1:2007 Термінологічна робота. Словник термінів. Частина 1. Теорія та використання (ISO 1087-1:2000, IDT).

Кобозева И. М. Лингвистическая семантика: Учебное пособие / И. М. Кобозева. М.: Эдичориал УРСС, 2000. 352 с.

Куликова И. С. Обучающий словарь лингвистических терминов / И. С. Куликова, Д. В. Салмина. СПб. ; М.: «САГА» ; «Форум», 2009. 144 с.

Фреге Г. Смысл и детонат / Г. Фреге // Семиотика и информатика. Восьмой выпуск. М.: ВИНИТИ, 1977. С. 181-210.

ISO 704:2009 Terminology work - Principles and methods (Термінологічна робота - Принципи та методи).

ISO 10241-1:2011 Terminological entries in standards. Part 1: General requirements and examples of presentation (Термінологічні статті у стандартах. Частина 1: Загальні вимоги та приклади подавання).

ISO 10241-2:2012 Terminological entries in standards - Part 2: Adoption of standardized terminological entries (Термінологічні статті у стандартах - Частина 2: Приймання застандартизованих термінологічних статей).

ДСТУ 3966:2009 Термінологічна робота. Засади і правила розроблення стандартів на терміни та визначення понять.

Нікуліна Н. Утилітарні вимоги до номена (на матеріалі транспортної термінологічної мегасистеми) / Неля Нікуліна // Вісник Нац. ун-ту «Львівська політехніка». Серія «Проблеми української термінології». Львів: Вид-во Національного університету «Львівська політехніка», 2012. № 733. С. 139-144. Режим доступу: http://tc.terminology.lp.edu.ua/TK_Wisnyk733/TK_wisnyk733_3_nikulina.htm.

ДСТУ 1.0:2003 Національна стандартизація. Основні положення

Тофтул М. Г. Логіка: підручник / М. Г. Тофтул. 2-ге вид., допов. К.: ВЦ «Академія», 2006. 400 с. (Серія «Альма-матер»).

Денисов П. Н. Еще о некоторых аспектах изучения языков науки / П. Н. Денисов // Проблемы языка науки и техники. Логические, лингвистические и историко-научные аспекты терминологии. М.: Наука, 1970. С. 52-89.

Сайт Російсько-українські словники. Режим доступу: http://r2u.org.ua/.

Універсальний словник-енциклопедія / Гол. ред. ради чл.-кор. НАНУ М. Попович. 3-тє вид., перероб., доп. К.: Всеувито ; Новий друк, 2003. 1414 с.

Норми української науково-технічної мови. Тлумачний словник термінів з видавничої, поліграфічної та пакувальної справи / П. М. Таланчук, С. Я. Ярема, Ю. М. Коровайченко та інші. К. ; Львів: Ун-т «Україна», 2006. 664 с.

Словник іншомовних слів / За ред. акад. О. С. Мельничука. К.: Гол. ред. УРЕ, 1977. 775 с.

Анотація

Показано, що досліджування фахових мов є міждисциплінарною проблемою і виходить за межі «традиційного» мовознавства, оскільки ці мови є ефективним засобом формувати, фіксувати, зберігати та передавати фахові знання саме завдяки органічному поєднанню різних засобів подавання інформації. Сформульовано основні відмінності між загальновживаною та фаховими мовами як частинами єдиної літературної мови.

Ключові слова: фахова мова, загальновживана мова, термінологія, номенклатура

Аннотация

Показано, что исследование профессиональных языков является междисциплинарной проблемой и выходит за рамки «традиционного» языкознания, поскольку эти языки являются эффективным средством формирования, фиксирования, хранения и передачи профессиональных знаний именно благодаря органическому сочетанию разных средств представления информации. Сформулированы основные различия между общеупотребительным и профессиональными языками как частями единого литературного языка.

Ключевые слова: профессиональный язык, общеупотребительный язык, терминология, номенклатура

Annotation

It is shown that languages for special purpose investigation is an interdisciplinary problem and goes beyond «traditional» linguistics, because these languages are effective in forming, recording, storage and transmission of professional knowledge thanks to the organic combination of various means of information representation. The basic differences between language for general purpose and languages for special purpose as part of the common literary language are formulated.

Key words: languages for special purpose, language for general purpose, terminology, nomenclature

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Розвиток української літературної мови давньої і середньої доби. Доба відродження української літературної мови. Розвиток урядової мови в напряму зближення з живою мовою із впливом мови центральноєвропейських канцелярій: латинської, німецької, польської.

    реферат [21,1 K], добавлен 14.10.2011

  • Формування мов на німецькій підставі. Діалекти та їх вплив на літературну мову та культуру народу. Розвиток, поширення та морфологія баварського діалекту. Історичні аспекти формування німецької мови. Відмінності баварського діалекту від літературної мови.

    научная работа [107,4 K], добавлен 09.02.2011

  • Розвиток англійської мови, його етапи та головні періоди: давньо- та середньо- та ново англійський. Опис сучасних діалектів британського та інших варіантів їх лінгвістичні відмінності та особливості. Вплив запозичень на формування англійської мови.

    курсовая работа [93,2 K], добавлен 28.10.2015

  • Загальна характеристика концепції формування єдиної української літературної мови І. Франка. Розгляд конструкцій з дієслівними формами. Аналіз української церковно-полемічної літератури XVI-XVII століть. Сутність поняття "анатомічний фразеологізм".

    контрольная работа [45,2 K], добавлен 04.01.2014

  • Історико-соціальні аспекти поширення англійської мови в країнах світу. Основні фонетичні особливості американського варіанту англійської мови. Англомовне суспільство Канади та його контакти з історичною батьківщиною. Англійська мова в Австралії.

    курсовая работа [58,0 K], добавлен 21.07.2011

  • Місце англійської мови у загальній мовній системі світу. Зв’язок англійської мови з французькою. Заміщення латинської мови англійськими еквівалентами. Становлення англійської мови як національної. Функціонування англійської мови в різних країнах світу.

    курсовая работа [51,9 K], добавлен 30.11.2015

  • Навчання української мови в 1-4 класах. Ознайомлення першокласників з різними частинами мови, дотримання граматичних норм. Аналіз лінгводидактичного матеріалу до вивчення частини мови "іменник" у початкових класах. Формування умінь ставити питання.

    курсовая работа [3,7 M], добавлен 17.03.2015

  • Співвідношення частин мови в тексті. Експресивні та смислові відтінки тексту. Морфологічні помилки як ненормативні утворення. Найголовніша ознака літературної мови – її унормованість. Характеристика загальноприйнятих правил - норм літературної мови.

    реферат [56,1 K], добавлен 16.11.2010

  • Засіб формування, оформлення та існування думки. Формування української мови. Норми української літературної мови. Стилі сучасної української мови. Ділова українська мова. Найважливіший засіб спілкування людей.

    реферат [13,9 K], добавлен 17.07.2007

  • Ознайомлення із основними етапами історичного розвитку української літературної мови. Визначення лексичного складу мови у "Щоденнику" Євгена Чикаленка. Вивчення особливостей правопису, введеного автором. Погляди Чикаленка на розвиток літературної мови.

    реферат [65,0 K], добавлен 19.04.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.