Категория персуазивности и её репрезентация в окказиональных дериватах (на материале современного немецкого языка)

Выявление особенностей реализации персуазивного компонента в значении окказионального деривата или деривата-неологизма на уровне словообразования. Необходимость описания новых и окказиональных сложных имён существительных, появившихся за последнее время.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 28.11.2017
Размер файла 51,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Использование метафорического концепта Untergraben (подрыв) в сочетании с лексемой Souverдnitдt выступает неким интенсификатором признака державы, использующей своё могущественное право в "подозрительных и жестоких" целях (bedenklichе Erscheinung / Gewalt). Семантическое окружение в номинативном поле концепта Souverдnitдt "нарушается" за счёт употребления концептов Untergraben der Souverдnitдt - ein kleiner demokratischer Nachbar - Anwendung von Gewalt, репрезентирующих стратегию подтасовки аналогичных фактов с целью осуждения способа обеспечения политики безопасности государства.

Der georgische Prдsident Michail Saakaschwili hat im Kaukasus vor den Toren Russlands einen Krieg entzьndet. Russland lдsst ihn jetzt militдrisch dafьr bьЯen. Saakashwili hat sich als charismatischer Fьhrer aufgespielt und ist doch nur Bauer in einem grцЯerem Spiel der Weltmдchte USA und Russland (URL: http://www.welt.de/politik/).

Презентация политики России осуществляется за счёт выбора персуазивной (lдsst … bьЯen; grцЯeres Spiel der Weltmдchte) лексики: политика противостояния агрессорам - ein gemeinsames Sicherheit- und Verteidigungsprogramm USA - EU - Russland.

Итак, в ходе проведённого анализа удалось установить, что категория персуазивности может быть реализована на уровне словообразования, имплицитно и / или эксплицитно отражая семантику того или иного деривата.

Словообразовательное значение персуазивно маркированного деривата представляет собой отношение типовой семантики его компонентов, то есть является семантической моделью, в которой словообразовательное значение реализуется как индивидуальное отношение в семантике персуазивных компонентов. Наиболее частотные случаи персуазориев представлены следующими лексемами: SpaЯ, Null, Laterne, Look, Glanz, Abglanzkultur, Konsumkultur, Erlebniskultur, Szene, Model, Rausch / Lust / Sucht / Kauf / manie / phobie, Soft, Macho, Mann: Mane, Gorilla, Macker, Junge, Dick- / Panzer, Fremde, Russe, Fьhrer, Kopf, Blitz, Halb, Super, Turbo, Mega, Top,Ultra и др.

Персуазивность пропозициональной структуры обусловлена в том числе и выбором персуазориев, лексических единиц, "ключевых слов эпохи", которые существуют в определённый период, несут конкретное значение и образованы под влиянием факторов моды, "чужой" культуры, политического и молодёжного дискурсов. Наличие персуазивной интерпретанты в составе окказионального деривата способствует созданию определённого персуазивного (уничижительного, иронического, дискредитирующего, диффамирующего, компрометирующего, интенсифицирующего отдельные признаки, навешивающего "ярлыки", отторгающего, маскирующего) эффекта, репрезентирующего интенции субъекта. При этом следует отметить, что выбор лексики определяется часто индивидуальными особенностями автора. Контекстуальный комментарий также является характерным признаком неологичности лексемы. Выявить семантику словообразовательной интерпретанты позволяет, с одной стороны, контекстуальное окружение, с другой стороны, дискурс и анализ структуры словообразовательной (в нашем случае часто окказиональной) модели.

Наиболее частотными среди проанализированных дериватов являются дериваты имён существительных, образованные по типу словосложения, сращения, субстантивированного сдвига, номинализации, суффиксации, где персуазивная нагрузка сосредоточена в первом или втором компоненте, выраженном нарицательными и собственными именами существительными. Особенно ярко представлены "модные модели" с продуктивными полупрефиксами, префиксами, типа: all-, top-, super-, ьber-, turbo-, spitzе(n)-, mega-. Дериваты в виде композит с первым / вторым компонентом номинализации отмечены наличием оценочного персуазивного признака; требуемый эффект, чаще всего с оттенком иронии, может быть реализован на словообразовательном уровне через введение в состав композит вербальной основы для выражения процессуальности, а также представления окказиональных названий лиц по ситуативному признаку. Введение в состав композит сниженной экспрессивной лексики, стягивание целых предложений в дериваты со стержневым компонентом отглагольным существительным в сочетании с продуктивным суффиксом -er, как маркером активного деятеля, репрезентируют конкретный персуазивный эффект, например: иронии, преувеличения и возвеличивания, выдвижения отдельных характеристик субъекта / объекта. Говоря о персуазивных стратегиях и способах их реализации на уровне словообразования, следует отметить их системный характер как репрезентантов стилистически оформленных, поддающихся интерпретации языковых средств на различных языковых уровнях. Стратегия создаётся из коммуникативной ситуации и тем самым прогнозирует выбор языковых компонентов.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора общим объёмом 2,9 п.л.:

1. Носкова Д.А. Персуазивные характеристики некоторых словообразовательных моделей существительных в немецком языке // Пелевинские чтения - 2005: межвуз. сб. науч. тр. - Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2005. - С. 127 - 134 (0,5 п.л.).

2. Носкова Д.А. Персуазивность как один из перформативных компонентов манипулятивного пользования языком // Калининград: прошлое, настоящее, будущее - 2006: сб. тезисов и докладов ежегодной конференции молодых учёных РГУ им. И. Канта: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2006. - С. 28 - 32 (0,4 п.л.).

3. Носкова Д.А. "Модные" словообразовательные модели как база осуществления выдвижения в политических текстах // Языки профессиональной коммуникации: материалы третьей международной научной конференции: в 2 т. - Челябинск: Энциклопедия, 2007. - Т. 2. -

4. С. 110 -115 (0,5 п.л.).

5. Носкова Д.А. Персуазивность как прагматическая стратегия текста // Пелевинские чтения - 2007: межвуз. сб. науч. тр. - Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2007. - С. 120 -125 (0, 4 п.л.).

6. Носкова Д.А. Типы интеграции при концептуализации словообразовательными средствами // Труды VI юбилейной международной конференции "Инновации в науке и образовании - 2008", посвящённой 50-летию пребывания КТИ на Калининградской земле: в 3 ч. - Калининград: Изд-во КТИ, 2008. - ч. 3. - С. 205 - 208 (0,3 п.л.).

7. Носкова Д.А. Стратегия дискриминации как способ выражения персуазивности на примере сложных существительных в немецком языке // Пелевинские чтения - 2009: межвуз. сб. науч. тр. - Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2009. - С. 47-50 (0, 3 п.л.).

8. Носкова Д.А. Окказиональные образования как персуазивные маркеры дискурса "общество событий и развлечений" (Fun-/ Erlebnis-/

9. SpaЯgesellschaft) // Вестник Российского государственного университета им. И. Канта. - 2009. - № 2. - С. 58 - 63 (0,5 п.л.).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Коммуникативно-прагматический потенциал окказиональных фразеологических единиц. Языковые средства создания имплицитности в рекламном тексте. Структурно-семантический анализ фразеологических единиц в рекламном дискурсе, критерии их разграничения.

    курсовая работа [40,7 K], добавлен 01.12.2014

  • Неологизмы, их понятие и лингвистический статус в работах отечественных лингвистов и французских лексикологов. Развитие словарного состава современного французского языка. Ненормативность на лексико-семантическом уровне в романе Р. Кено "Зази в метро".

    дипломная работа [111,0 K], добавлен 31.07.2009

  • Рассмотрение основных характеристик ударения имён существительных мужского рода, имеющих предрасположение к изменению ударения. Акцентный минимум наиболее употребительных имён существительных мужского рода, допускающих колебания в ударении, с вариантами.

    реферат [32,2 K], добавлен 15.07.2014

  • Характеристика способов словообразования в немецком языке. Изучение словообразовательных моделей современного немецкого языка. Анализ особенностей газетно-публицистического текста и компьютерной лексики. Словообразовательные модели частей немецкой речи.

    курсовая работа [58,3 K], добавлен 29.05.2014

  • Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.

    дипломная работа [1,3 M], добавлен 13.05.2012

  • Словосложение как один из продуктивных способов словообразования в английском языке. Проблема перевода словосложений на примере произведений О. Генри. Атмосфера жизни и творчества писателя. Особенности языка, глагола и окказиональных прилагательных.

    курсовая работа [35,4 K], добавлен 19.01.2015

  • Категория рода имен существительных, ее формальные показатели. Категория падежа имен существительных. Основные значе-ния падежей. Участие предлогов в выражении падежных значений. Склонение имен существительных. Система склонений.

    шпаргалка [60,0 K], добавлен 26.01.2004

  • Главные особенности перевода немецких сложных существительных и определение способов перевода такого рода существительных. Общая характеристика немецких сложных существительных, а также способы их образования в художественном и техническом языках.

    курсовая работа [71,0 K], добавлен 18.05.2014

  • Классификация существительных русского языка, их место и сфера употребления. Лексико-семантическая и грамматическая характеристика имен существительных. Морфологическая категория числа существительных, зависимость числовых корреляций от его семантики.

    курсовая работа [31,6 K], добавлен 27.06.2011

  • Понятие "семный анализ". Отличие переводческого семного анализа от других. Возникновение окказиональных сем. Основные принципы оценки адекватности перевода. Промежуточный статус словообразования. Несовпадение английской и русской языковых традиций.

    реферат [25,1 K], добавлен 02.04.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.