Комунікативно-прагматичний потенціал алюзії в англійському та українському публіцистичному дискурсі
Напрямки та особливості дослідження алюзії в публіцистичному дискурсі з погляду комунікативно-прагматичного підходу. Структура алюзивних мовленнєвих актів, актуалізація та інтерпретація. Типи алюзій англійського й українського публіцистичного дискурсу.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 26.08.2015 |
Размер файла | 51,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Спільними денотатами алюзивних посилань в англійському та українському публіцистичному дискурсі є: 1) художня література (57 од. в англ. і 35 од. в укр. мові), 2) Біблія (16 од. в англ. і 19 од. в укр. мові), 3) корпус фразеологічних одиниць (29 од. в англ. і 43 од. в укр. мові), 4) тексти зі сфери масової культури (58 од. в англ. і 83 од. в укр. мові).
Перспективним аспектом дослідження є зіставне вивчення національно - та гендерно-маркованих алюзій в англійській та українській мовах.
Список опублікованих праць за темою дисертації
1. Лавриненко О.О. Алюзія як засіб концептуальної репрезентації знань / О.О. Лавриненко // Слов'янський вісник: зб. наук. праць. - Рівне: РІСКСУ, 2006. - Вип. 6. - С. 150-157.
2. Лавриненко О.О. Алюзія як засіб вираження неоміфу в англомовному та україномовному публіцистичному текстах / О.О. Лавриненко // Науковий часопис НПУ імені М.П. Драгоманова. - Серія №9 «Сучасні тенденції розвитку мов». - К.: НПУ імені М.П. Драгоманова, 2006. - Вип. 1. - С. 22-27.
3. Лавриненко О.О. Алюзія як засіб реалізації іронії в англо - та україномовному публіцистичному тексті / О.О. Лавриненко // Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах: зб. наук. праць / ред. кол. В.Д. Каліущенко та ін. - Донецьк: ДонНУ, 2007. - Вип. 15. - С. 57-66.
4. Лавриненко О.О. Особливості функціонування цитатної алюзії в англомовному та україномовному публіцистичному тексті / О.О. Лавриненко // Мова і культура: наук. журнал. - К.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2007. - Вип. 9. - Т. VІІ (95). - С. 177-183.
5. Лавриненко О.О. Рівні та одиниці алюзивності в англо - та україномовному публіцистичному дискурсі / О.О. Лавриненко // Проблеми зіставної семантики: зб. наук. статей / відп. ред. О.О. Тараненко. - К.: Видавничий центр КНЛУ, 2007. - Вип. 8. - С. 362-368.
6. Лавриненко О.О. Когнітивний аспект функціонування імен казкових героїв як інтертекстуальних алюзій в англомовному публіцистичному тексті / О.О. Лавриненко // Вісник Черкаського університету. - Серія «Філологічні науки». - Черкаси: Вид-во Черк. нац. ун-ту імені Б. Хмельницького, 2007. - Вип. 102. - С. 113-188.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Поняття та типи, принципи утворення та особливості вживання Conditionnel (prsent, pass), концептуальне та часове значення. Аналіз вживання Conditionnel у медійному дискурсі на матеріалі французьких видань, його комунікативно-прагматичний аспект.
курсовая работа [49,4 K], добавлен 03.01.2014Аспекти вивчення фразеологізмів, їх класифікація та типи, особливості перекладу. Специфіка газетно-публіцистичного дискурсу. Фразеологічний і нефразеологічний переклад, його особливості в англійському газетно-публіцистичному тексті на українську мову.
дипломная работа [97,0 K], добавлен 11.08.2014Причини зростання розповсюдженності сленгу у українськомовних та англійськомовних ЗМІ. Використання публіцистичного функціонального стилю в різних видах передовиць на материалі американської преси. Світська хроніка та редакційні статті на політичні теми.
курсовая работа [600,4 K], добавлен 11.03.2012Специфіка політичного дискурсу з погляду лінгвістичних досліджень. Характеристика метафори та метафоричного процессу. Особливості перекладу метафори та принципи відтворення метафоричних конструкцій в англомовному політичному дискурсі українською мовою.
курсовая работа [336,7 K], добавлен 27.07.2022Поняття про складне речення та його ознаки. Типи синтаксичного зв’язку між його компонентами. Комунікативно-мовленнєва функція сполучників. Характеристика складносурядних та складнопідрядних речень. Практичне дослідження особливостей їх перекладу.
курсовая работа [85,1 K], добавлен 19.03.2015Прагматичні проблеми перекладу, причині та передумови їх виникнення та розвитку. Типи адаптації та закономірності її реалізації. Загальна характеристика україномовного публіцистичного дискурсу та прагматичні особливості перекладу відповідного тексту.
курсовая работа [56,2 K], добавлен 02.07.2014Поняття "конфронтаційна просодика" та наявність її компонентів в дискурсі. Вираження негативної емоціональності за допомогою просодичних компонентів. Комунікативне значення конфронтаційних просодичних компонентів в організації діалогічного дискурсу.
курсовая работа [36,2 K], добавлен 23.04.2012Поняття дискурсу в сучасній лінгвістиці. Характерні риси і відмінності офіційного й неофіційного дискурсу. Характерні й прагматичні особливості адресованості в офіційному дискурсі. Особливості дискурсу у сучасній мовознавчій науці, його мовні відмінності.
курсовая работа [37,5 K], добавлен 26.10.2015Основні напрямки вивчення метафори в політичному аспекті та механізм утворення метафори в політичному дискурсі. Особливості перекладу метафори на матеріалах промов президента США Барака Обами. Способи перекладу метафор з англійської мови на українську.
дипломная работа [386,4 K], добавлен 18.06.2014Поняття і типологія значення слова. Сутність і види омонімії та полісемії. Поняття "публіцистичний стиль" та його складових. Різноманіття лексико-семантичних варіантів в англійській мові, їх типологізація. Дослідження залежності значення від дистрибуції.
курсовая работа [86,4 K], добавлен 11.01.2011