Людина і її буття у західнополіській фразеології
Ареальне вивчення української фразеології. Тілесні ознаки чоловіка та жінки у фразеології Західного Полісся. Риси та внутрішній світ чоловіка і жінки в західнополіській фраземіці. Структурна різноманітність фразеологізмів з образними компонентами.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 30.07.2015 |
Размер файла | 63,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Ключові слова: фразеотематичне поле, фразеосемантична група, фразема, ідеографічний опис, ареальна фразеологія, опозиція, гендер, маскулінність, фемінність, мовні маркери.
АННОТАЦИЯ
Мацюк З. С. Человек и его бытие в западнополесской фразеологии. - Рукопись.
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 - украинский язык. Волынский национальный университет имени Леси Украинки. - Луцк, 2011.
Диссертация посвящена исследованию ареальной фразеологии Западного Полесья. В научной работе произведен комплексный анализ ФЕ в границах оппозиции „мужчина - женщина”. В результате идеографической классификации западнополесской фраземики получено два фразеотематических поля: „Телесные признаки человека в рамках оппозиции „мужское - женское” и „Поведение и внутренний мир человека в границах оппозиции „мужское - женское”, которые разделены на фразеосемантические группы („Общий внешний вид”, „Строение тела мужчин/женщин”, „Специфические признаки женщин”, „Поведенческие особенности”, „Речь”, „Отношение к работе”, „Внутренний мир”, „Интеллект человека” и др.). Каждая фразеосемантическая группа включает классифицирование в фразеосемантические ряды.
Гендерный подход к анализу ФЕ Западного Полесья позволил дифферинцировать составляющие на следующие группы: ФЕ, имеющие выраженные маскулинные признаки; ФЕ с выраженными фемининными признаками; маскулинные ФЕ, обусловленные лексико-грамматической категорийностью; феминные ФЕ, обусловленные лексико-грамматической категорийностью; ФЕ с немотивированной лексико-грамматической категорийностью; гендерно маркированные ФЕ, имеющие лексические номинативные „мужские” и „женские” компоненты; гендерно антропонимные фразеологизмы; ФЕ без выраженных гендерных признаков.
Ключевые слова: фразеотематическое поле, фразеосемантическая группа, фразеологизм, идеографическое описание, ареальная фразеология, оппозиция, гендер, маскулинность, фемининность, языковые маркеры.
SUMMARY
Matsyuk Z.S. An Individual and His/Her Existence in Western Polessian Phraseology. - Manuscript.
A Thesis for obtaining the degree of Candidate of philological sciences in specialty 10.02.01 - Ukrainian language. Lesia Ukrainka Volyn National University. - Lutsk, 2011.
The thesis is devoted to the research of Western Polessian local phraseology. Complex analysis of the phraseological unit within the opposition „male” - „female” has been fulfilled. As a result of the ideographic classification two phraseological thematic fields have been distinguished: «Corporal Features of a Human Being within the Opposition „Male” - „Female”» and «Behaviour and Inner World of a Person within the Opposition „Male” - „Female”». These two fields have been divided into 13 phraseological semantic groups („General Appearance”, „Males'/Females' Parts of Body”, „Special Females' Features”, „Behavioural Features”, „Speech”, „Attitude to Work”, „Usage of Alcohol”, „Inner World”, „Psycho-emotional State”, „Volitional Features”, „Human Intelligence”, „Sleep”, „Opposition of Life and Death”). Every phraseological semantic group is divided into phraseological semantic categories. It is worth mentioning that some phaseological units are referred to several phraseological semantic categories as they can have similar and opposite meanings. Their meanings vary among residents of different areas.
In contrast to taking a traditional approach to the analysis of the Western Polessian phraseology, use of a gender-based perspective makes it possible to differentiate the combinations into such groups: phraseological units with strictly masculine features, phraseological units with strictly feminine features, masculine phraseological units which are motivated by lexical and grammatical categories, feminine phraseological units which are motivated by lexical and grammatical categories, phraseological units which are not motivated by lexical and grammatical categories, gender phraseological units with lexical nominative male and female components, gender antroponymic phraseological units, and common phraseological units.
Gender phraseologic units are an integral part of the phraseological system of Western Polessia. A wide range of phraseological units can be included into one phraseological field, as they can have various forms and be polysemantic.
Key words: phraseological thematic field, phraseological semantic group, phraseological unit, phraseological semantic row, ideographic description, local phraseology, opposition, gender, masculine, feminine, language markers.
Підписано до друку 10.05.2011. формат 60Ч901/16.
Обсяг 0,9 обл.-вид. арк., 0,9 ум. друк. арк. Тираж 100 прим. Гарнітура Times.
Друк ? Волинський національний університет ім. Лесі Українки.
43025, м. Луцьк, просп. Волі, 13. Зам. 2501.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Вивчення основних методів дослідження перської фразеології. Класифікація фразеологічних одиниць. Прислів’я й приказки як складова частина фразеології. Структурно-семантична і граматична характеристика дієслівних фразеологізмів української і перської мов.
курсовая работа [396,5 K], добавлен 30.03.2016Поняття фразеологічної одиниці; історія вивчення української фразеології. Дослідження утворення фразеологізмів: джерела, ознаки, лексико-семантична структура, форма та функціонування фразеологічних одиниць; класифікація фразеологізмів зі словом око/очі.
курсовая работа [41,5 K], добавлен 26.02.2012Конотативний компонент фразеологічного значення. Категорія національного у сфері фразеології. Концептуальний простір фразеологізмів на позначення негативних емоцій з компонентами-соматизмами. Концепти у фразеологічних одиницях української та перської мов.
курсовая работа [58,5 K], добавлен 09.11.2011Поняття концепту в сучасному мовознавстві, його зміст як основної одиниці ментальності. Особливості мовленнєвої концептуалізації понять "багатство" та "бідність" у складі фразеології української мови. Етносемантичне ядро досліджуваного концепту.
курсовая работа [47,2 K], добавлен 05.11.2013Опис джерел виникнення української фразеології. Аналіз семантичної, морфологічної, структурної, жанрової класифікації фразеологізмів та вивчення їх властивостей (багатозначність, антонімія, синонімія). Розгляд мовних зворотів у творчості Шевченка.
курсовая работа [61,8 K], добавлен 01.03.2010Теоретичні засади вивчення англійської фразеології. Основні структурні, семантичні та етнокультурні особливості англійських фразеологізмів з ономастичним компонентом. Методичні рекомендації щодо вивчення фразеологізмів з ономастичним компонентом у школі.
дипломная работа [150,3 K], добавлен 29.11.2011Основні положення теорії фразеології. Характеристика фразеологізмів, до складу яких входять колороніми. Психологічні передумови вживання фразеологізмів у мовленні. Психолого-педагогічний експеримент.
дипломная работа [101,6 K], добавлен 10.05.2002Сутність та значення в мові фразеології. Паремологія як наука про прислів’я та приказки, її місце в фразеології. Методи відтворення прислів’їв та приказок з української мови на англійську. Лексичні одиниці паремій, що мають у своєму складі зоонім.
курсовая работа [32,7 K], добавлен 16.10.2009Вивчення фразеології як джерела збагачення мови. Критерії виділення фразеологізмів, морфолого-синтаксична та структурно-семантична оформленість фразеологічних одиниць. Структурно-семантична класифікація фразеологізмів, які містять назви свійських тварин.
курсовая работа [48,2 K], добавлен 02.01.2013Проблеми фразеології у мовознавстві. Поняття перекладу у науковій літературі. Типи відповідників при перекладі. Визначення фразеологічного звороту у лінгвістиці, класифікація фразеологізмів. Французькі фразеологізми в аспекті перекладу українською мовою.
курсовая работа [58,1 K], добавлен 07.02.2011