Лінгвістична генеза та сучасний стан антропонімів США й України
Методика зіставлення антропонімів в англійській та українській мовах. Аналіз дохристиянського, християнського і постхристиянського світових антропоніміконів. Семантична структура антропонімів як мовних знаків та згорнутих національно-культурних текстів.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 29.07.2015 |
Размер файла | 57,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
-
20
11.
Комп'ютерні жаргонні або “стьобові” імена
78
42
12.
Алюзії на імена історичних осіб та героїв художніх творів, політиків
10
6
13.
Непрозорі імена
8
63
14.
Ніки, що складаються тільки з цифр
6
45
15.
Ніки, в основу яких покладено реальні англомовні фрази
50
3
16.
Англомовні апелятиви (із додаванням різноманітних елементів)
28
10
17.
Іншомовні імена
5
12
18.
Імена відомих персонажів або торговельних марок
15
8
УСЬОГО
467
464
Американське суспільство належить до найактивніших користувачів Інтернету: на сайті після якої-небудь статті може бути до 9-10 тис. коментарів користувачів під різними ніками, натомість в Україні подібних коментарів незначна кількість: від 20 до 200.
Типи номінативних ідентифікацій учасників комп'ютерного дискурсу відображають такі тенденції: 1) переважно це латинооформлені слова; 2) в основу ніків покладено як власне антропоніми, так і апелятиви. За змістом ніки виконують ономастичну функцію, за формою - це власні реальні або вигадані імена, або (англомовні) апелятиви, що виконують їх роль. Специфікою ніків є те, що вони колажні за формою, до їх складу часто включаються цифри.
ВИСНОВКИ
Теоретико-методологічна концепція дисертаційного дослідження ґрунтується на таких положеннях: 1) антропонім як лінгвістичний знак підпорядковується законам функціонування мови як семіотичної системи; 2) ім'я, здобуваючи онтологічний статус у соціумі, стає представником людини-особистості в соціальному середовищі, перетворюючись на соціальний знак; 3) лінгвістична природа власного імені - це трирівнева залежність онімного знака, яка виникає внаслідок зумовленості останнього характером денотата, специфікою сигніфікату та можливостями конкретної мови; 4) на денотативному рівні антропонім виконує функцію ідентифікації, на сигніфікативному - набуває національно-культурної семантики, на власне мовному - становить формомодель мовного знаку;
4) у різних дискурсивних практиках антропоніми накопичують усі непрямі номінації свого референта, що формують семантичну структуру власного імені в конкретному дискурсі.
Розроблена комплексна методика зіставлення антропонімів США й України виявилася ефективною при визначенні закономірностей і відмінностей у культурно-історичних і соціолінгвістичних факторах їхнього походження і розвитку.
Еволюція антропонімікону США й України відбувалася за трьома нерівнозначними в хронотопному аспекті періодами: 1) дохристиянським, який сприяв первинному осмисленню антропонімів як знаків - питомих апелятивів із прозорою внутрішньою формою, що виконували функції виокремлення та захисту; 2) християнським, де мовний знак-антропонім був деетимологізованим запозиченням і виконував функцію захисту та ідентифікації; 3) постхристиянським, коли мовний знак почав виконувати функцію власне ідентифікації людини, а іменування відбувалося під впливом соціальних, політичних, культурних, релігійних факторів тощо.
Постхристиянський період - це перш за все становлення національних антропоніміконів.
У лінгвогенеалогічному аспекті національний антропонімікон США складається з трьох шарів імен: 1) дохристиянські імена (переважно імена корінних американців (індіанців); 2) християнські імена (давньоанглійські, імена канонізованих святих, імена, утворенні батьками на основі латинських коренів, германські); 3) сучасні імена.
Сучасний антропонімікон США складається з 7 тематичних груп імен: 1) андроніми; 2) імена на честь відомих людей, які не завжди є американцями за походженням або місцем проживанням; 3) “корпоративні імена”; 4) міфологічні імена; 5) імена, характерні для певної релігії, етнічної культури, передуcім, мусульманські імена; 6) слов'янські за походженням імена; 7) новоутворені імена.
Національний український антропонімікон включає споконвічний фонд імен (язичницькі імена, імена представників династії Рюриковичів) і запозичення (перші християнські імена, адаптовані до народно-розмовного мовлення).
У лінгвогенеалогічному аспекті національний антропонімікон України складається із трьох шарів імен: 1) язичницькі, або дохристиянські (власне язичницькі, нехристиянські родинні, княжі); 2) візантійські, або християнські (крім давньогрецьких, сягають давньоримських і давньоєврейських імен, а також імен тих народів, із якими греки візантійської доби підтримували торговельні й культурні зв'язки); 3) сучасні імена.
Сучасний антропонімікон України складається з 4 тематичних груп імен: 1) християнські та слов'янські імена українського антропонімного простору, 2) напіветнічні імена окремих українських територій, 3) запозичені імена епохи глобалізації, 4) новоутворені імена.
На формування обох антропоніміконів впливають такі соціальні фактори: 1) мода, 2) релігія, 3) зв'язок із соціальною групою, 4) асоціації з відомими історичними або культурними діячами, тобто використання прецедентних імен, 5) культурні та фонетико-психологічні фактори, 6) бажання уникнути імен, що зустрічаються у сталих виразах. При цьому незначна розбіжність спостерігається в пріоритетах, зокрема, вплив релігії сильніший у США.
Американські й українські антропоніми мають як спільні, так і відмінні особливості їхнього функціонування в науково-фантастичному, фразеологічному й комп'ютерному дискурсах. Антропоніми художнього дискурсу представлені 4 типами: 1) християнськими за походженням іменами; 2) етноунікальними символами; 3) оказіональними іменами; 4) інтертекстуальними концептами. Художні антропоніми корелюють із їхніми відповідниками у фразеологічному дискурсі.
У комп'ютерному дискурсі антропоніми використовуються і як соціальні знаки, і як художні й фразеологічні маркери, утворюючи специфічні формомоделі ідентифікації його учасників.
Сучасний український антропонімікон є більш стабільним та консервативним, порівняно з американським, який, завдяки мультикультурності, характеризується дифузністю й динамічністю.
Перспективи подальших досліджень полягають у зіставленні інших видів ономастичної лексики з позицій їхньої генези та сучасного стану в різноструктурних мовах.
СПИСОК ОПУБЛІКОВАНИХ ПРАЦЬ ЗА ТЕМОЮ ДИСЕРТАЦІЇ
1. Алексєєва О. М. Власні назви в англомовному художньому дискурсі та проблеми їх перекладу / О. М. Алексєєва // Мова і культура : науковий журнал. - К. : Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2007. - Вип. 10. - Т. 2. - С. 272-278.
2. Алексєєва О. М. Антропонімікон фразеологічних систем у лінгвокультурологічному аспекті (на матеріалі англійської та російської мов) / О. М. Алексєєва // Психолого-педагогічні проблеми освіти і виховання в умовах глобалізації та інтеграції освітніх процесів : тези доповідей наукової конференції кафедри ЮНЕСКО КНЛУ. - К. : Вид. центр КНЛУ, 2007. - С. 187-189.
3. Алексєєва О. М. Проблема вивчення власних назв в англомовному дискурсі / О. М. Алексєєва // Матеріали звітно-наук. конференції “Мови і соціум”. - К. : Мир, 2008. - С. 62-64.
4. Алексєєва О. М. Профілювання власних назв в українському художньому дискурсі / О. М. Алексєєва // Мовні і концептуальні картини світу : зб. наук. праць. - К. : Видавничо-поліграфічний центр “Київський університет”, 2008. - Вип. 24. - Ч. 1. - С. 3-8.
5. Алексєєва О. М. Функціонування антропонімів у художніх творах жанру фентезі / О. М. Алексєєва // Мовні і концептуальні картини світу : зб. наук. праць. - К. : Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2009. - Вип. 26. - Ч. 1. - С. 7-11.
6. Алексєєва О. М. Антропонімічний корпус жанру фентезі в зіставному аспекті (на матеріалі англійських та українських художніх творів) / О. М. Алексєєва // Проблеми зіставної семантики : зб. наук. статей. - Вип. 9. - К. : Вид. центр КНЛУ, 2009. - С. 467-472.
7. Алексєєва О. М. Типи номінативних ідентифікацій учасників комп'ютерного дискурсу / О. М. Алексєєва // Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова. - К. : НПУ імені М. П. Драгоманова, 2009. - Серія 9 “Сучасні тенденції розвитку мов”. - Вип. 3. - С. 3-7.
8. Алексєєва О. М. Сучасна антропонімічна система США як синтез історичних, соціальних, культурних та лінгвістичних факторів / О. М. Алексєєва // Сучасні дослідження з іноземної філології : зб. наук. праць. - Вип. 8. - Ужгород : TIMPANI, 2010. - С. 17-26.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Поняття, види антропонімів в англійській мові. Явище інтертекстуальності, його класифікація за різними авторами. Аналіз англомовного тексту на предмет виявлення антропонімів як інтертекстуальних елементів на прикладі творів письменника Ф. Фіцджеральда.
курсовая работа [69,6 K], добавлен 24.06.2009Прикметник як категорія означуваних слів, особливості його параметричної форми. Типи лексичного значення слова та семантична деривація. Поняття валентності в лінгвістиці. Семантична структура параметричних прикметників в англійській і українській мовах.
дипломная работа [149,2 K], добавлен 12.06.2015Фразеологізм як об'єкт дослідження лінгвістики. Поняття фразеологізму та його характерні риси в англійській та українській мовах. Класифікація фразеологічних одиниць. Особливості анімізмів в українській та англійській мовах. Поняття та опис концепту.
курсовая работа [42,3 K], добавлен 06.12.2008Загальне поняття про топоніми та підходи до класифікації топонімічної лексики. Топоніми в англійській мові на прикладі топонімії Англії. Розвиток та сучасний стан топонімії в Україні. Етимологія та структура англійських та українських географічних назв.
курсовая работа [49,4 K], добавлен 16.02.2015Порівняльний аналіз категорії виду в англійській та українській мовах. Перспективність досліджень порівняльної аспектології. Зв'язок категорії виду з категорією часу, парадигма часових форм. Значення українських і англійських дієслів доконаного виду.
курсовая работа [31,3 K], добавлен 06.05.2009Історія становлення, проблематика та завдання контрастивної лінгвістики. Національно-культурного компонент в зіставній лексичній семантиці. Аналіз структурних відмінностей лексико-семантичного поля "Зовнішність людини" в німецькій і українській мовах.
дипломная работа [72,7 K], добавлен 14.07.2009Класифікація фразеологічних одиниць як стійких сполучень слів, їх образність і експресивність. Співставний аналіз фразеологічних одиниць з компонентом найменування кольору в англійській та українській мовах за лексико-семантичними полями кольору.
курсовая работа [368,1 K], добавлен 16.11.2012Сутність категорії часу в культурології і лінгвістиці. Проблеми класифікації фразеологічних одиниць; національно-культурна специфіка їх формування. Семантичний аналіз ідіом, що позначають час з образною складовою в англійській та російських мовах.
магистерская работа [916,0 K], добавлен 23.03.2014Зіставне дослідження ад’єктивно-адвербіальних словосполучень в українській та англійській мовах. Характеристика особливостей сполучуваності прислівників із прикметниками. Огляд атрибутивних семантико-синтаксичних відношень між компонентами словосполучень.
статья [26,9 K], добавлен 19.09.2017Реконструкція архетипної символіки лексем sky/ciel/небо в англійській, французькій та українській мовах. Архетипні образи, що стали основою утворення зазначених лексем. Відмінності у структурі значення лексичних одиниць sky/ciel/небо в аналізованих мовах.
статья [22,7 K], добавлен 18.08.2017