Політична програмна заява як тип тексту: крос-культурний аспект (на матеріалі американської та британської лінгвокультурних традицій)
Виявлення критеріїв типологізації текстів політичного дискурсу. Виділення інваріантних й варіативних ознаки політичної програмної заяви у межах американської та британської лінгвокультур. З’ясування специфіки реалізації текстотвірних категорій у заяві.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 20.07.2015 |
Размер файла | 41,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Характер дистрибуції та лексико-семантичного наповнення інформаційних блоків тексту в структурно-композиційному аспекті встановлюється текст-типологічними очікуваннями аудиторії в межах певної лінгвокультури й відображає прагматичні настанови передвиборчої комунікації.
У текстах ППЗ американської лінгвокультурної традиції відзначаємо такі інваріантні ознаки: тенденцію до емоційно-змістового впливу на адресата, що віддзеркалюється використанням емоційно-експресивних мовних засобів. Окрім презентації очікуваного блоку програмової інформації, значну увагу приділено реалізації фатичної функції, інтеграції з аудиторією за допомогою займенника we як передумови здійснення подальшого впливу. ППЗ американської лінгвокультурної традиції характеризується також високим ступенем персоналізації політиків-опонентів з акцентом на особистих помилках і недоліках, а не на ідеологічних розходженнях. Лексико-семантичне наповнення текстів ППЗ американських політиків відображає особливості комунікації в певний соціально-історичний період, що зумовлено інваріантним розгортанням концепту TERROR(ISM)/ТЕРОР(ИЗМ).
У текстах ППЗ британських політиків виділяємо інваріантне превалювання інформативності й прагматичності над фатикою, що й відтворено в апеляції до народу за допомогою гіпонімів people, nation як до "вищої влади" в демократичній державі. Підґрунтям протиставлення політичних опонентів слугують радше ідеологічні відмінності, аніж особистісні недоліки. Лексико-семантична своєрідність текстів британських ППЗ відображає реалії суспільно-політичного життя Великої Британії й маркує сфери пріоритетів у внутрішній та зовнішній політиці держави.
Лінгвокультурна специфіка ППЗ як типу тексту маніфестується апеляцією до найбільш ефективних з прагматичної точки зору елементів національної мовної картини світу, що відповідають лінгвокультурним текст-типологічним очікуванням аудиторії.
Крос-культурний аналіз ППЗ американської та британської лінгвокультурних традицій дозволяє вичленувати інтегральні ознаки досліджуваного типу тексту, які зумовлюють його структурно-семантичну та функціональну своєрідність. ППЗ як лінгвокультурний феномен визначається сукупністю ситуативних і текстових характеристик. Типологічні інтегральні ознаки ППЗ формуються в обмеженому хронотопі передвиборчої кампанії, а тематичний визначник прогнозується концептом ELECTION/ВИБОРИ. Лінгвістичні засоби становлять набір оцінно-специфічних лексико-семантичних, граматичних, синтаксичних засобів, які відображають принципи побудови ППЗ у відповідності до канонів ораторської промови.
Текстотвірні категорії інформативності, антропоцентричності, модальності, темпоральності, зв'язності й цілісності відображаються в семантичному наповненні інформаційних блоків і їх дистрибуції у тексті. Характер використовуваних лінгвістичних засобів та розташування інформаційних блоків у структурі ППЗ варіюються залежно від лінгвокультурних і прагматичних чинників.
Крос-культурний аналіз контекстуальної дистрибуції одиниць з національно-культурним компонентом, з урахуванням реалізованих стратегій і тактик політичної боротьби, дозволив виявити домінування в ППЗ прагматичної, фатичної, маніпулятивної та інформативної функцій.
Перспективи подальших наукових розвідок можуть бути пов'язані із застосуванням запропонованої методики лінгвостилістичного культурологічного аналізу для виокремлення типологічних ознак прагматекстів у межах інституціональних видів дискурсу.
Список опублікованих автором праць за темою дисертації
1. Ткаченко О.В. Политическое программное заявление: к постановке вопроса / О.В. Ткаченко // Культура народов Причерноморья (научный журнал). - 2006. - №78. - Симферополь. - С. 144-148.
2. Ткаченко О.В. Лингвокультурные особенности политического программного заявления как типа текста / О.В. Ткаченко // Наукові записки Кіровоградського держ. пед. ун-ту. - 2008. - Вип. 75(3). - Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В. Винниченка. - С. 243-248.
3. Ткаченко О.В. Оценочная специфика политического программного заявления как типа текста / О.В. Ткаченко // Наукові записки Луганського нац. пед. ун-ту ім. Т. Шевченка. - 2008. - Т.2. Вип.7. - Луганськ: "Альма-Матер". - С. 247-257.
4. Ткаченко О.В. Терминологические проблемы классификации типов текстов политического дискурса / О.В. Ткаченко // Доповіді міжнародної конференції MegaLing'2008 22-28 вересня 2008, Партеніт / Сімферополь: "ДИАЙПИ", - 2008. - С. 136-137.
5. Ткаченко О.В. Ядерные признаки политического программного заявления / О.В. Ткаченко // Культура народов Причерноморья - 2008. - №136. - Симферополь. - С. 49-53.
6. Ткаченко О.В. Реализация тактики дистанцирования в текстах политических программных заявлений (на материале американской и британской лингвокультурных традиций) / О.В. Ткаченко // Теоретична і дидактична філологія: [зб. наук. праць / наук. ред. Городенська К.Г. та ін.]. - 2008. - Спецвипуск 2. - Київ: Міленіум. - С. 191-198.
7. Ткаченко О.В. Ключові концепти політичної програмної заяви / О.В. Ткаченко // Наукові записки Кіровоградського держ. пед. ун-ту. - 2009. - Вип. 81(4). - Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2009. - С. 47-50.
8. Ткаченко О.В. Особливості функціонування засобів експресивного синтаксису в текстах політичних програмних заяв // Нова Філологія: [зб. наук. праць / наук. ред. Манакін В.М. та ін.]. - 2009. - №36. - Запоріжжя: ЗНУ, - C. 331-338.
9. Ткаченко О.В. Специфіка реалізації категорії темпоральності в текстах політичних програмних заяв / О.В. Ткаченко // Наукові записки Вінницького нац. ун-ту ім. М. Коцюбинського: [зб. наук. праць / наук. ред. Іваницька Н.Л. та ін.]. - Вінниця: ВНУ ім. М. Коцюбинського, 2009. - Вип. 11. - С. 242-274.
10. Ткаченко О.В. Політична символіка в політичній програмній заяві (на матеріалі американської та британської лінгвокультурних традицій) / О.В. Ткаченко // Науковий вісник Волинського національного університету ім. Лесі Українки. - Луцьк: Вид-во ВНУ, 2009. - №5. - С. 164-169.
11. Ткаченко О.В. Специфіка функціонування реалій у текстах політичних програмних заяв американської та британської лінгвокультурних традицій / О.В. Ткаченко // Вісник Житомирського держ. ун-ту. - 2009. - Вип. 46. - Житомир: Вид-во ЖДУ ім. І. Франка. - С. 217-221.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Трактування дискурсу в сучасній лінгвістичній науці. Методика аналізу сучасної американської промови. Сучасні американські церемоніальні промови як різновид політичного дискурсу. Лінгвокультурні особливості сучасної американської церемоніальної промови.
дипломная работа [1002,7 K], добавлен 04.08.2016Політичний дискурс у сучасній лінгвістиці, характер новоутворень у ньому. Комунікативний і прагматичний аспект перекладу текстів політичного дискурсу. Складності під час перекладу рекламного дискурсу на українську мову і намітити шляхи їх усунення.
курсовая работа [52,5 K], добавлен 19.10.2015Дискурсивна парадигма сучасної лінгвістики, об’єкт та предмет дослідження, актуальні питання дискурсології. Політична промова як жанр політичного дискурсу. Аналіз засобів вираження адресата на морфологічному, семантичному та прагматичному рівнях.
курсовая работа [85,0 K], добавлен 25.10.2011Текст, категорії тексту у процесі комунікації та їх класифікація, лінгвістичний аналіз категорій тексту, виявлення його специфічних ознак. Особливості реалізації категорії ретроспекції, семантичні типи та функції ретроспекції, засоби мовного вираження.
курсовая работа [43,2 K], добавлен 14.09.2010Визначення та види термінологічної лексики. Соціокультурні аспекти англомовних текстів. Особливості функціонування та шляхи перекладу англійської юридичної термінології українською мовою. Труднощі відтворення у перекладі складних термінів-словосполучень.
курсовая работа [51,9 K], добавлен 21.06.2013Метод виділення епоніма-терміна. Параметри наукового тексту, як засобу міжкультурної комунікації у сфері науки. Лексичні особливості англійських науково-технічних текстів. Переклад епонімів на прикладі медичних текстів іноземних компаній British Medicine.
курсовая работа [86,0 K], добавлен 17.01.2011Ознаки релігійного дискурсу. Протестантська проповідь як тип тексту. Лінгвокультурна адаптація тексту релігійного характеру при перекладі. Особливості використання перекладацької адаптації англомовної проповіді при відтворенні українською мовою.
дипломная работа [166,6 K], добавлен 22.06.2013Лінгвістичні особливості словникової статті політичного характеру як типу тексту. Тлумачні та енциклопедичні словники в англомовній лексикографічній традиції. Аналіз перекладів американських словникових статей політичного характеру українською мовою.
дипломная работа [142,2 K], добавлен 22.06.2013Текст як добуток мовотворчого процесу, що володіє завершеністю. Історія формування лінгвістики тексту. Лінгвістичний аналіз художнього тексту. Інформаційна самодостатність як критерій тексту. Матеріальна довжина текстів. Поняття прототипових текстів.
реферат [25,1 K], добавлен 30.01.2010Характеристика модальності як текстової категорії. З’ясування специфіки англомовних текстів та їхнього трактування мовою перекладу. Здійснення практичного аналізу передачі модальності при перекладі художніх творів з англійської мови на українську.
курсовая работа [44,4 K], добавлен 30.11.2015