Специфика цвета
Цвет как особый психический объект. Специфика осознания света в родственных культурах. История становления цветовых названий, их историческое развитие. Понятия "картина мира", "языковая картина мира". Свето-цветовая лексика английского и русского языков.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 05.04.2015 |
Размер файла | 46,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Преобладание абстрактных слов в русском языке и конкретных в английском можно также связать с особенностями географического положения двух стран. В русском языковом сознании образуются абстрактные понятия, не имеющие конкретных рамок как необозримые просторы России Национальный фольклор наилучшим образом характеризует «бескрайность» русского сознания, где главный герой всегда уходит за «тридевять земель» и только там на пути ему предстает море. В свою очередь английское языковое сознание определяется изолированностью страны, формируется сознание островитян все имеет свои рамки, все имеет свои очертания. Данная изолированность отражается в самосознании англичан таким образом, что даже будучи на континенте, они не считают себя иностранцами «Мы англичане, а не иной ранцы это они (местные жители) иностранцы» Английское языковое сознание не позволяет им соотнести себя с абстрактным понятием «иностранец» а только с конкретным понятием «англичанин» (К. Клакхон 1998).
Таким образом, национально-специфическая характеристика концепта «свет-цвет» и его отражения в лингвокультурной и лингвоцветовой картинах мира определяется в значительной степени особенностями языковой картины мира в совокупности с особенностями национального менталитета и геоклиматическими особенностями.
В заключении суммируются результаты, полученные в ходе исследования.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях
1. И. Кучеряну, М.Г. Мишенькина. Консультативное значение спектральных оттенков фразеологизмов английского и русского языков/ М Г Кучеряну, Е В Мишенькина// Проблемы теории языка, межкультурной коммуникации Ярославль, 2000 - С 59-62 (Авторский вклад 50%).
2. Мишенькина. Е.В. Опосредованный способ передачи цвета как средство отражения эмоционального состояния человека и социума, в котором он находится (на примере стихотворений С. Есенина и У.Б. Иитса)/ С.В. Мишенькина// Лингвистические и лингводидактические исследования в контексте межкультурной коммуникации Ярославль. 2001 -С 97-100
3. Мишенькина Е.В. О невербальных способах воздействия на сознание (цвет и сознание)/ И.В. Мишенькина// Ярославские лингвистические чтения Ярославль, 2001 - С 64-66
4. Мишенькина Е.В. К проблеме цвета в социуме/ Е.В. Мишенькина// Аксиологическая лингвистика проблемы изучения культурных концептов и этносознания Волгоград Колледж 2002 - С 200-206
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Языковая картина мира в лингвокультурологии, фразеология как ее часть. Методы и принципы исследования концепта во фразеологической картине мира. Фонетические и грамматические особенности фразеологизмов о мечте, а также лексико-семантическая специфика.
дипломная работа [124,7 K], добавлен 25.07.2017Понятие языковая картина мира. Языковая картина мира в лингвокультурологии и этнопсихолингвистике. Различия в научной и наивной картинах мира. История рассмотрения языковой картины мира в науке и лингвистике. Изучение языковой картины мира в лингвистике.
реферат [31,0 K], добавлен 01.12.2008Нормативные, когнитивные, образные и генерализующие метафоры. Символическое значение цвета в английской культуре. Лингво-цветовая картина мира в работах Д.Г. Лоуренса. Проблема концептуализации и дискретизации мира, пути решения. Анализ трех этюдов.
курсовая работа [69,0 K], добавлен 16.09.2013Происхождение языков и их влияние друг на друга. Расселение человека и развитие языков в Европе, Океании и Азии. Homo sapiens в Америке и его язык. Искусственные языки: бейсик-инглиш, эсперанто, макатон, волапюк, идо, интерлигва, латино-сине-флексионе.
реферат [34,9 K], добавлен 29.11.2015Цветовая концептуализация мира на основе лингвистического анализа английских фразеологических единиц (идиом) с компонентом цвета. Обработка данных в семантическом, структурном, концептуальном, статистическом аспектах. Цветовая картина мира англичан.
курсовая работа [222,4 K], добавлен 10.06.2011Языковая картина мира как объект лингвистического исследования. Репрезентация образа дома в идиоматической картине мира немецкого языка; феномен восприятия. Отличительные особенности современного дома Германии. Образ "Дом" в немецких парадигмах.
курсовая работа [71,8 K], добавлен 02.03.2015Вильгельм фон Гумбольдт как основоположник теоретического языкознания. Главные аспекты для разграничения исследований языков. Языковая картина мира в концепции Й.Л. Вайсгербера. История появления и особенности гипотезы лингвистической относительности.
реферат [45,9 K], добавлен 05.02.2012Понятие о цветовой лексике. История политического лексикона XX в. Субстантивация прилагательных, обозначающих цвет. Цветопись в поэзии М. Цветаевой. Отношения между группами цветообозначений. Синонимический ряд с общим значением красного цвета.
курсовая работа [33,8 K], добавлен 20.05.2009Языковая картина мира как форма фиксации национальной культуры. Концепт как основа языковой картины миры, фразеологическая единица - способ репрезентации. Сравнение репрезентации соматического пространства в русской и английской языковых картинах мира.
дипломная работа [222,9 K], добавлен 23.03.2013История развития английского языка с давних времен до современности. Иностранные элементы в древнеанглийском наречии, скандинавское влияние в среднеанглийском его варианте. Возникновение и развитие русского языка. Анализ сходства лексики двух языков.
научная работа [515,8 K], добавлен 23.03.2013