Компьютерный сленг

Общая характеристика английских социальных диалектов. Литературная и нелитературная лексика. Сленг как вид субколлоквиальной лексики. Понятие сленга в теоретическом освещении. Классификация компьютерного сленга в лингвистике. Типология компьютерных слов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 20.03.2015
Размер файла 53,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

CWYL происходит от английского «Chat With You Later», что переводится как «поболтаем с тобой позже».

EMFBI происходит от английского «Excuse Me For Butting In», что переводится как «простите, что вмешиваюсь».

FAQ происходит от английского «Frequently Asked Questions», что переводится как «ответы на часто задаваемые вопросы».

IMO происходит от английского «in my opinion», что переводится как «по моему мнению».

me2 происходит от английского me too и переводится -- я тоже, мне тоже.

N1 происходит от английского nice one или number one,что означает в переводе хороший или номер один (лучший)

NP происходит от английского no problem,что в переводе означает нет проблем (в ответ на благодарность.

OMG происходит от английского oh, my God,что в переводе значит «о, Господи» -- выражает удивление, раздражение.

KISS происходит от английского «keep it simple, stupid!», переводится «оставь это простым, глупец!» и означает принцип программирования: не усложняй то, что и так хорошо работает.

LMAO происходит от английского «laughing my ass off», переводится «дико смеяться».

LOL происходит от английского «laughing out loud», переводится «громко смеюсь» (не обидный смех).

Вывод

При разработке данного исследования мы изучили понятие сленга, ознакомились с определением сленга разных авторов, изучили нелитературную английскую лексику, определили какую роль играет сленг в разговорной речи.

В ходе анализа методической литературы мы выявили, что вся лексика делится на литературную и нелитературную. К литературной относятся :

- книжные слова,

- стандартные разговорные слова,

- нейтральные слова.

Мы отметили, что в состав разговорной лексики входят:

- разговорные слова, то есть литературно-разговорные и обиходно-разговорные, или разговорно-бытовые,

- разговорные слова с некоторым ограничением сферы употребления, такие как обиходно-бытовое просторечие, разговорно-терминологические, разговорно-профессиональные, или разговорно-жаргонные;

- разговорные слова с явным ограничением сферы употребления это узко диалектные, арготические и грубо просторечные слова.

Рассмотрев точки зрения разных авторов, мы пришли к выводу, что к причинам расслоения лексики относятся:

- непосредственный характер общения двух и более лиц;

- неподготовленность речевого акта, его спонтанность;

- непринужденность речевого общения, то есть неофициальность отношения говорящих;

- первичность устной формы реализации речи и вторичность возможного письменного выражения (письма, дневники и так далее);

- тематическая неограниченность, то есть обращение к самым разнообразным темам: от собственно бытовой, обиходной до профессиональной.

Мы отметили, что нелитературная лексика делится на:

- профессионализмы,

- вульгаризмы,

- жаргонизмы,

- эвфемизмы,

-сленг.

Рассмотрев эти категории, мы кратко охарактеризовали каждую из них и подробно остановились на понятии сленга, предложив определения сленга разных авторов, подразделивших сленг на общеупотребительный и специальный, к которому будет относиться компьютерный сленг в Интернете. Ознакомившись с определениями сленга, можно увидеть, что некоторые лингвисты относят сленг к профессионализмам, или к жаргону и данные противоречия столкнули нас с другим мнением о не выделении сленга в отдельную категорию.

Целый ряд английских исследователей использует слово сленг просто как синоним жаргона, арго или кэнта. Проанализировав их работы, можно придти к выводу, что в это понятие входит целый список различных видов нелитературной лексики. Исходя из мнений различных авторов, становится ясно, что «сленг» в настоящее время терминологической точностью не обладает, но нам удалось обобщить основные черты и существенные свойства сленга.

Мы ознакомились с классификациями сленга Горшкова П.А, который делит сленг на такие группы как калька, полукалька, перевод и фонетическая мимикрия, а также с классификацией Виноградовой Н. В., которая предлагает распределить слова сленга на прямую транслитерацию английского слова, фонетическое искажение, слова, приобретающие новое значение и акронимы. В ходе нашего исследования мы столкнулись с проблемой выделения сленга в отдельную категорию, а также с недостаточной разработанностью классификаций компьютерного сленга. Разработав подходящую классификацию, состоящую из таких групп как калька, полукалька, перевод, фонетическая мимикрия и акронимы, помогло нам устранить сложности при отнесении того или иного слова к какой либо группе компьютерного сленга.

В связи с развитием компьютерных технологий, словарный запас английского компьютерного сленга постоянно пополняется новыми словами, вытесняя устаревшие слова, что составляет сложность в изучении таких слов и создании классификаций английского компьютерного сленга, поэтому данная тема подлежит дальнейшей разработке.

Использованная литература

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Советская энциклопедия, 1966. - 607с.

2. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языковедения, 2002. - 354с.

3. Виноградова Н. В. Компьютерный сленг и литературный язык: проблемы конкуренции // Исследования по славянским языкам. - 2001. - № 6. с.203-216.)

4. Горшков П.А. Автореферат диссертации Сленг хакеров и геймеров в Интернете. Москва, 2006. - 150с.

5. Гальперин И.Р. О термине «сленг»// Вопросы языкознания. - 1956. -№6. С. 114-150.

6. БЭС Большой энциклопедический словарь. Языкознание. - М.:Российская энциклопедия, 1988. - 680с.

7. Сергеев В. Н. Профессионализмы как объект лексикографии // Совр. рус. Лексикография. - Л., 1981. - 190с.

8. Скворцов Л.И. Литературная норма и просторечие. - М.: Наука, 1977. - 252с.

9.Словарь-справочник лингвистических терминов. - М.: Российская энциклопедия, 1985. - 659 с.

10. Сов. энц. словарь, под ред. С.М. Ковалева. - М.: Советская энциклопедия, 1975. - 1234 с.

11. Хомяков В.А. Нестандартная лексика в структуре английского языка национального периода. Автореф. докт. Дис. ... канд. филол. наук. - Л., 1985. - 123с.

12. Partridge E. Slang Today and Yesterday. London: Routledge and Kegan Paul, 1964-293 с.

13. Маяковский М.М. Английские социальные диалекты учебн. пособие- М Высш. Школа, 1982

14. http://www.kmtn.ru/~kivok/slov.htm

15. http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D1%8C%D1%8E%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3

16. http://www.compsleng.narod.ru/CyberWar.htm

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Виды нелитературной лексики. Исследование современного британского и американского студенческого сленга в их сравнительной характеристике. Обоснование определения понятия "сленг". Раскрытие особенностей развития молодежного сленга в социальных сетях.

    статья [126,0 K], добавлен 07.08.2017

  • Классификация компьютерного сленга и соотнесение его с общей системой лексики в составе английского языка. Механизмы процессов появления новых слов и значений. Определение источников компьютерного сленга. Понятие жесткого диска и его происхождение.

    курсовая работа [81,4 K], добавлен 19.04.2011

  • История появления и существования сленга. Основные причины бурного образования компьютерного сленга. Классификация компьютерного сленга по способу образования. Основные часто употребляемые слова. Принцип фонетической мимикрии. Смайлики как часть сленга.

    презентация [2,0 M], добавлен 20.01.2014

  • Лексические пласты в словарном составе английского языка. Компьютерный сленг: причины образования и классификация. Английский компьютерный сленг в современном русском языке. Употребление компьютерного сленга на материале сообщений интернет-форумов.

    курсовая работа [64,9 K], добавлен 09.03.2015

  • Этимология, содержание и способы образования сленга, его различия с родственными явлениями в английской лексикологии. Функции и классификация нестандартной лексики. Особенности и отличительные черты компьютерного жаргона от других социальных диалектов.

    дипломная работа [71,1 K], добавлен 07.11.2010

  • Выявление и описание объема семантики производных слов в сфере окказиональной лексики. Причины бурного образования компьютерного сленга, его значимость в контексте адаптационного процесса пользователя. Компьютерный жаргон в современном русском языке.

    творческая работа [30,3 K], добавлен 28.02.2010

  • Компьютерный сленг как социально-профессиональные обусловленные лексические единицы. Классификация и словообразовательный потенциал лексических единиц в компьютерном сленге в современном английском языке. Функциональная направленность классов сленга.

    курсовая работа [59,9 K], добавлен 04.05.2014

  • Определение сленга как особой разновидности лексики. Общая характеристика, тематические группы, принципы функционирования и лексико-семантическая классификация молодежного сленга. Анализ основных путей и способов образования русского молодежного сленга.

    дипломная работа [118,3 K], добавлен 17.11.2010

  • Изучение компьютерного сленга в восприятии гимназиста ХХI века. Характеристика истоков проблемы и причин бурного образования этого явления. Значимость компьютерного сленга в контексте адаптационного процесса пользователя. Типы семантических дериватов.

    курсовая работа [39,4 K], добавлен 03.03.2010

  • Сленг как объект лингвистического исследования. Единицы сленга и способы их возникновения в английском языке. Исследование и характеристика рифмованного, мобильного, студенческого, повседневного сленга. Взаимодействие жаргонизмов и социальных сетей.

    курсовая работа [118,9 K], добавлен 13.06.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.