Назви сільськогосподарських угідь і процесів їх обробітку в українській мові
Аналіз складу, структурної організації, семантики назв сільськогосподарських угідь і процесів їх обробітку в українській мові, відношення між лексичними одиницями. Роль загальнонародної лексики у формуванні галузевої термінології сільського господарства.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 24.07.2014 |
Размер файла | 43,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Ключові слова: сільськогосподарські угіддя, процеси обробітку, семантична структура, назва, лексема, термін, полісемія, синонімія.
Голиченко Л.Н. Названия сельскохозяйственных угодий и процессов их обработки в украинском языке. - Рукопись. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 - украинский язык. - Национальный педагогический университет имени М.П. Драгоманова. - Киев, 2008.
Диссертация посвящена системному описанию структурной и семантической организации названий сельскохозяйственных угодий и процессов их обработки на лексическом уровне. На основании внеязычной сегментации исследуемого фрагмента действительности предметом анализа стали группы лексики на обозначение сельскохозяйственных угодий, а именно: наименования угодий, занятых под посевы; наименования необрабатываемых угодий; наименования многовековых насаждений; наименования кормовых угодий; а также - группы лексики названий процессов обработки сельскохозяйственных угодий: названия пахоты как основного способа обработки земли; названия технологических процессов обработки грунта; названия агротехнических приемов обработки грунта; названия ручной обработки грунта; названия исполнителей (лиц) процессов обработки сельскохозяйственных угодий.
В диссертации рассматривается состав, структурная организация, семантика. Анализируемый сегмент сельскохозяйственной лексики составляет структурную целостность, характерными признаками которой являются гиперо-гипонимические отношения компонентов, синкретизм лексем, мотивационные связи между элементами. Некоторые группы отличаются структурной автономностью, и их включение в тематическую группу сельскохозяйственных угодий и процессов их обработки осуществляется по логико-понятийному принципу.
В результате исследования материала установлено, что давняя традиция употребления лексики на обозначение сельскохозяйственных угодий и процессов их обработки обуславливает ее определенную закрытость. Расширение этой микросистемы в современном украинском языке происходит в основном за счет составных наименований, опорными лексемами которых являются слова угодье, поле, земля, сад, пастбище. На протяжении исторического развития украинского языка произошел процесс архаизации отдельных лексем и переход их на периферию языковой системы или замещение (сужение) сферы употребления.
Одним из источников обогащения анализируемой группы лексики выступают заимствования. Среди иноязычных лексических единиц есть древние, которые были усвоены ещё староукраинским языком (грунт, лан), а также те, что вошли в словарный состав в последующие периоды развития (квартал, плантация). Давние заимствования характеризуются высокой степенью адаптации на украинской язычной почве - как на грамматическом, так и на лексико-семантическом уровнях. В большей мере иноязычная лексика стала основой для образования названий процессов обработки грунта. Такие внелингвальные факторы, как научно-технический прогресс, механизация сельскохозяйственного производства, усовершенствование и изобретение новых орудий обработки, номинированных заимствованными словами (чизель, культиватор, шлейф, фреза и др.), делают эту подсистему сельскохозяйственной лексики более динамичной и открытой, создают среду для широкого проникновения в её состав иноязычных элементов. От иноязычных названий орудий на основе украинских словообразовательных моделей и с помощью собственноязычных формантов образуются деривационные гнёзда, лексические единицы которых обозначают процессы обработки земли. Заимствованные названия представлены преимущественно в специальной научной литературе.
Общенародные лексические единицы на обозначение сельскохозяйственных угодий и процессов их обработки вошли в терминологическую систему земледелия и отображают предметно-понятийный аппарат агрономической науки. Номены на обозначение угодий выступают именами существительными, терминологическое значение которых реализуется в составе словосочетаний, в которых конкретизатор опорного компонента выступает вербальным выразителем дифференционного признака.
В диссертации установлено, что для названий сельскохозяйственных угодий и процессов их обработки характерны активизация образования синонимических единиц, расширение, усложнение семантической структуры лексем, а также приобретение ими дополнительных смысловых оттенков, сохранение архаических черт, активное функционирование в художественных произведениях как эстетических языковых знаков, так и глубинных этнокультурных символов.
Словарь названий сельскохозяйственной угодий и процессов их обработки насчитывает 3 100 лексем. Этот материал может быть использован при составлении Словаря терминологии и Словаря украинского языка.
Ключевые слова: сельскохозяйственные угодья, процессы обработки, семантическая структура, название, лексема, термин, полисемия, синонимия.
Golichenko L.M. Denominations for Agricultural Lands and Cultivation Processes in the Ukrainian Language. - Manuscript. Dissertation for a Candidate's Degree in Philological Science. Speciality 10.02.01 - The Ukrainian Language - M.P. Dragomanov National Pedagogical University. - Kyiv, 2008.
The dissertation analyses the composition, structural organization, semantics of denominations for agricultural lands and cultivation processes in the Ukrainian language.
The results of investigation show that thematic vocabulary for agricultural lands and cultivation processes is formed on a specific basis. The basic lexical units are ancient by origin; they are documented in relics of written language in different periods of the development of Ukrainian and represent a part of lexical composition of Modern Ukrainian reserving the semantic structure. A considerable part of current lexical units was transformed to the terminological system of agriculture; it reflects a conceptual instrument of agronomic science. The vocabulary for designations of agricultural lands and cultivation processes is widely presented in works of art as a mean of reflecting farming culture of Ukrainians that has been formed for ages, as well as a mean of recreating their mentality.
The author has created the dictionary “Denominations for Agricultural Lands and Cultivation Processes in the Ukrainian Language”, which contains 3100 lexemes.
Key words: agricultural lands, cultivation processes, semantic structure, denomination, lexeme, term, polysemy, synonymy.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Назви осіб із семантикою суб’єктивної оцінки в українській мові. Демінутиви в системі назв осіб. Творення зменшено-пестливих форм в українській мові. Негативно-оцінні назви у значенні позитивно-оцінних. Словотворення аугментативів в українській мові.
курсовая работа [41,2 K], добавлен 27.08.2010Історико-лінгвістичний аналіз процесів розвитку семантики чотирьох праслов'янських за походженням дієслівних лексем на позначення станів спокою ("спати", "лежати", "сидіти", "стояти") в українській мові, специфіки трансформаційних процесів у їх межах.
статья [20,1 K], добавлен 06.09.2017Сутність та ціль метафори, шляхи її утворення. Значення символів деревних рослин, їх поєднання з іншими словами у поетичних текстах фольклористичного характеру. Метафоричні порівняння з дендронімною основою для назв жінок та чоловіків в українській мові.
курсовая работа [55,1 K], добавлен 04.04.2012Порівняльний аналіз назв музичних інструментів, походження слів як об'єкт прикладного лінгвістичного аналізу. Експериментальна процедура формування корпусу вибірки. Етимологічні характеристики назв музичних інструментів в англійській та українській мові.
курсовая работа [58,9 K], добавлен 18.04.2011Освоєння іншомовної лексики та особливості переймання її елементів під впливом зовнішніх чинників. Питома вага генетичних та історичних джерел слов'янських запозичень. Особливості функціонування іншомовних лексем у сучасній українській літературній мові.
курсовая работа [44,6 K], добавлен 01.12.2010Проблеми словотвірної семантики та мотивації фемінітивів cучасної української мови. Лексико-семантична організація жіночих номінацій. Творення іменників зі значенням жіночої статі. Семантичні відношення між апелятивами на позначення назв жіночого роду.
дипломная работа [150,5 K], добавлен 09.04.2012Підходи до класифікації топонімічної лексики. Топоніми в англійській мові на прикладі топонімії Англії. Приклади топонімів в українській мові. Структура англійських та українських топонімів, їх етимологія. Чинники впливу на англійські місцеві назви.
курсовая работа [57,2 K], добавлен 11.03.2015Огляд новітньої української термінології. Розгляд проблем спадщини, запозичень, перекладу термінів. Особливості словотворення та правопису термінів; орфографічні рекомендації. Питання запису українських власних назв латинкою, культури наукової мови.
реферат [35,0 K], добавлен 02.06.2015Причини появи запозиченої лексики, шляхи історичного розвитку німецьких запозичень. Розподіл запозичень на мікрогрупи. Розгляд та аналіз проблеми німецькомовних лексичних запозичень в українській мові у суспільно-політичній та економічній сферах.
дипломная работа [60,0 K], добавлен 03.04.2011Аналіз функціонування полісемічних одиниць в українській гомеопатичній термінології. Огляд основних різновидів багатозначних термінологічних одиниць гомеопатичної галузі. Рухомість семантики мовного знаку як підстава для розвитку багатозначності термінів.
статья [22,4 K], добавлен 18.12.2017