Мовні засоби створення гумористичного ефекту: лінгвокогнітивний аспект (на матеріалі романів П.Г. Вудхауза)
Лінгвокогнітивний механізм створення гумористичного ефекту. Мовні засоби, що опосередкують когнітивні процеси формування гумористичного ефекту в текстовій комунікації романів П.Г. Вудхауза. Функціонально-стилістичне навантаження мовних засобів гумору.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 18.10.2013 |
Размер файла | 583,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Основними фазами лінгвокогнітивного механізму створення гумористичного ефекту визначено: породження гумору адресантом за допомогою мовних засобів та виникнення гумористичного ефекту при їх сприйнятті адресатом. У свою чергу, когнітивний механізм виникнення гумористичного ефекту являє собою багатоетапний процес, що вміщує несподіваний рефреймінг, який відбувається у свідомості адресата при сприйнятті їм певного мовного засобу, ошукане сподівання, усвідомлення алогічності сприйнятого, появу ментальної опозиції. Виникнення гумористичного ефекту при сприйнятті адресатом гумористичного повідомлення суто індивідуальне.
Результати дослідження дають підстави класифікувати різноманітні мовні засоби реалізації гумору в тексті згідно з особливостями когнітивного впливу, що справляє адресант повідомлення на адресата за допомогою цих засобів.
Ключові слова: гумор, гумористичний ефект, ошукане сподівання, алогічність, ментальна опозиція, несподіваність, фрейм, мовні засоби.
Аннотация
Болдырева А.Е. Языковые средства создания юмористического эффекта: лигвокогнитивный аспект (на материале романов П.Г. Вудхауза). - Рукопись.
Диссертация на соискание научной степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 - германские языки. - Одесский национальный университет имени И.И. Мечникова, Одесса, 2007.
Диссертация посвящена комплексному исследованию юмора. Изучение и тщательный анализ данного феномена позволил установить его когнитивную природу, определить лингвокогнитивный механизм создания юмористического эффекта, рассмотреть разнообразные лингвистические средства реализации юмора в текстовой коммуникации.
Процесс формирования юмористического эффекта состоит из двух фаз: порождение юмора адресантом с помощью использования разнообразных языковых средств и возникновение юмористического эффекта при их восприятии адресатом. В свою очередь когнитивный механизм возникновения юмористического эффекта включает в себя несколько этапов: при восприятии юмористического сообщения в сознании адресата происходит неожиданный рефрейминг, появляется эффект обманутого ожидания, осознается алогичность воспринятого, возникает ментальная оппозиция. В работе выделяется три фреймовые модели (вида рефрейминга), согласно которым происходит возникновение юмористического эффекта: неожиданная смена неродственных фреймов (модель А), неожиданная смена фреймов, имеющих общие терминалы (модель В), неожиданное наложение фреймов (модель С). Неожиданный рефрейминг вызывает появление в сознании адресата ментальной оппозиции какого-либо рода. Выделено три типа ментальных оппозиций: "логичное - нелогичное", "высокое - низкое", "возможное - невозможное". В процессе общения, желая вызвать у собеседника появление юмористического эффекта, адресант использует разнообразные языковые средства и приемы. При их восприятии в сознании адресата происходит один из указанных видов рефрейминга, и возникает ментальная оппозиция определенного типа. Вид рефрейминга и тип оппозиции зависят от конкретного языкового средства, используемого адресантом для порождения юмора. Восприятие юмористического сообщения и возникновение юмористического эффекта, который проявляется в виде смеховой реакции (смеха, улыбки, хохота и др.), индивидуально и зависит от особенностей личности адресата: наличия знаний о мире, развитого чувства юмора, отсутствия негативных переживаний и эмоций и т.п. Таким образом, юмор как вид комического, характеризующийся позитивно-насмешливым отношением к объекту смеха, - субъективный психоментальный феномен. Вербальный юмор является лингвокогнитивным явлением.
На материале романов английского писателя ХХ века П.Г. Вудхауза были рассмотрены и изучены различные языковые средства и приемы, к которым прибегает автор для создания юмористического эффекта, дана их классификация в зависимости от особенностей когнитивного воздействия, оказываемого адресантом сообщения на адресата с помощью этих средств. Все языковые средства были рассмотрены на двух уровнях: языковом и дискурсивном. Исследование частотности использования их автором с целью порождения юмора показало, что чаще всего для достижения данной цели используются средства языкового уровня. Самым частотным из них является игра слов, при восприятии которой происходит любой из указанных видов рефрейминга, и возникает любая ментальная оппозиция. На дискурсивном уровне автор чаще всего использует прецедентные феномены. Среди прочих средств создания юмористического эффекта обоих уровней следует отметить метафору, сравнение, гиперболу, контактное употребление слов различной стилистической маркированности (часто с образованием неологизмов), антитезу, разнообразные приемы нарушения логики.
Ключевые слова: юмор, юмористический эффект, обманутое ожидание, алогичность, ментальная оппозиция, неожиданность, фрейм, языковые средства.
Summary
Boldyreva A.Ye. Language means of creating humorous effect: linguistic and cognitive aspect (represented in the novels by P. G. Wodehouse). - Manuscript.
Thesis for a candidate degree in Philology. Speciality 10.02.04 - Germanic Languages. - Odesa I.I. Mechnikov National University, Odesa, 2007.
The paper is devoted to the comprehensive analysis of humour: the cognitive nature of the phenomenon and cognitive mechanism of creating humorous effect were established, the peculiarities of cognitive influence made by the addresser of the message on the addressee with the help of linguistic means were studied from the point of view of frame theory.
The main stages of the humorous effect process are: perception of any linguistic means by an addressee, unexpected reframing, defeated expectancy effect, realisation of alogism and appearance of a mental opposition in their mind. This process is affected by the personality of an addressee and his/her subjective position.
The research allowed to classify linguistic means of creating humorous effect according to the peculiarities of cognitive influence made by the addresser of the message on the addressee with the help of these language means.
Key words: humour, humorous effect, defeated expectancy, alogism, mental opposition, unexpectedness, frame, language means.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Лінгвокогнітивний механізм сприйняття британського менталітету засобами гумору в текстовій комунікації. Лінгвістичний аналіз та засоби мовного втілення гумору. Структурно-семантичний аспект та особливості перекладу британських гумористичних текстів.
дипломная работа [1,5 M], добавлен 14.07.2016Виникнення і розвиток жанру романів жахів, як особливого напрямку в літературі. Різноманітність стилістичних прийомів і засобів у оповіданні Ненсі Хольдер "Кривава готика". Синтаксичні стилістичні засоби, як домінуючі у розповіді Ніла Геймана "Немовлята".
курсовая работа [39,2 K], добавлен 03.12.2011Історія виникнення та дослідження евфемізмів, їх характерні особливості та класифікація. Теми та сфери евфемізації, її функціонально-прагматичний аспект і мовні засоби. Аналізу впливу евфемізмів на формування лексичного складу сучасної англійської мови.
курсовая работа [63,4 K], добавлен 16.03.2014Основоположні ознаки іронічного смислу та дослідження їх на матеріалі німецької мови. Класифікація іронії, основним критерієм якої є контекст. Засоби творення і прийоми творіння ситуативної насмішки. Характеристика структурно-семантичної конвергенції.
статья [22,6 K], добавлен 31.08.2017Характеристика гіперболи як стилістичного засобу реалізації комічного в англійській літературі, її стилістичне поле. Специфіка репрезентації комічного за допомогою гіперболи у творі Джером К. Джерома "Three Men in a Boat (To Say Nothing of The Dog)".
курсовая работа [59,9 K], добавлен 08.10.2014Вербальний та невербальний способи вираження емоцій. Емотивні суфікси англійської мови. Експресивність як одна з найскладніших лінгвістичних категорій, засоби її вираження. Мовні засоби вираження позитивних та негативних емоцій у творі С. Моема "Театр".
курсовая работа [93,7 K], добавлен 13.11.2016Різновиди емоцій та основні способи їх вербалізації. Емотивність у мові та тексті. Поняття "емоційного концепту" в лінгвістиці. Засоби вербалізації емоцій в англійських прозових та поетичних творах. Мовні засоби вираження емоційного концепту "страх".
курсовая работа [58,2 K], добавлен 06.03.2013Дослідження процесів оновлення мови засобами масової інформації. Контамінації як прийом структурно-семантичної трансформації стійких сполучень слів в українській мові. Аналіз засобів досягнення стилістичного ефекту та впливу на читача в газетних текстах.
статья [20,4 K], добавлен 24.04.2018Категорія ввічливості у лінгвістиці. Мовні засоби реалізації позитивної і негативної ввічливості у мовленнєвих актах, науковій прозі та художній літературі. Оволодіння засобами мовного етикету на заняттях з англійської мови у середніх навчальних закладах.
дипломная работа [110,3 K], добавлен 25.06.2011Етикетне спілкування - складова лінгвокраїнознавчої комунікації. Принцип організації етикетного спілкування лінгвокультурної комунікації. Мовні кліше - репрезентати ситуаційного етикету. Етикетні моделі знайомства, привітання, прощання, вибачення, подяки.
курсовая работа [96,0 K], добавлен 01.02.2014