Типи мовної поведінки в мультилінгвальній ситуації
Основні історичні, соціально-економічні, політичні та соціокультурні передумови розвитку мультилінгвізму в соціокомунікативній спільноті (мешканці с. Старі Трояни). Вплив демографічних та соціокультурних чинників на варіативність мовної поведінки.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 14.10.2013 |
Размер файла | 50,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
У представителей старшего поколения болгар и гагаузов наблюдается большая привязанность к языкам своей национальности. Языковое поведение младшего поколения формируется под влиянием языков школьного обучения. Младшее поколение использует русский язык не только в сфере внесемейного общения, но и в сфере семьи, что приводит к вытеснению болгарского и гагаузского диалектов из коммуникации на территории села. Уровень ассимиляции болгар значительно выше, чем гагаузов, большая часть болгар родным языком считают гагаузский или русский.
На выбор языка общения влияют также социальный статус информантов и уровень образования: чем выше социальный статус и уровень образования, тем чаще в общении используется русский язык.
Анализ показал, что в результате попеременного использования языков в устной речи представителей болгарской и гагаузской национальности наблюдаются заимствования, интерференция, кодовые переключения, смешивание языков.
Характерными типами языкового поведения жителей населенного пункта являются кодовые переключения языкового и речевого характера. При языковом переключении индивид осознанно выбирает язык общения в зависимости от социально-культурных параметров коммуникации: сферы общения, национальности и возраста собеседника, социальных ролей коммуникантов. Речевое переключение кодов происходит неосознанно в потоке речи и является реакцией индивида на изменение параметров конкретного коммуникативного акта. Речевое переключение имеет место, когда коммуникант в своей речи использует две или больше структурных единиц другого языка, сберегая при этом грамматические нормы данного языка.
Полученные результаты исследования языкового / речевого поведения членов мультилингвального речевого коллектива открывают перспективы дальнейшего изучения языковой ситуации в многоязычных населенных пунктах / регионах Украины.
Ключевые слова: мультилингвизм, билингвизм, языковое поведение, кодовое переключение, смешанный язык, языковая ситуация.
Bikova N.N. Types of language bihaviour in multilingual situation. - Manuscript.
The thesis for the candidate degree by speciality 10.02.15 - General Linguistic. -Taras Sevchenco National University of Kyiv, Kyiv, 2006.
Types of the individuals language behaviour in the multilinguistic situation of the represantatives of different nationalities, who live on the territory of Starye Troyany village Odessa Region, are considered. The contact form of the Bolgarian, Gagaus, Russian and Ukrainian languages in the sociolinguistic aspect are analized with taking into account the influence of sociodemographic and sociocultural factors. The fasic deferminers influencing the formation of the multilinguists' language behaviour types are sociodemographic: age, social status and education level. Villagers use the same pattern of code transition. The basic factors defining the choice of the language of communication are: social role of the communicator, degree of knowledge of the languages, communicative situation, topic.
The received results of the languages behaviour investiga tion of the multilingual speaking group open the pevspectives of further liarning the language situation in the multilingual regions.
Key words: multilinguist, bilinguist, language behaviour, code transition, mixed language, language situation.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Мовна ситуація в аспекті соціолінгвістики. Поняття мовної ситуації, рідна й державна мова в мовній політиці. Соціолінгвістичні методи дослідження мовної ситуації, проблема мовної ситуації в АР Крим. Дослідження мовно-етнічної ідентифікації кримчан.
дипломная работа [74,3 K], добавлен 04.04.2013Теорія мовної комунікації як наука і навчальна дисципліна. Теорія комунікації як методологічна основа для вивчення мовної комунікації. Теорія мовної комунікації у системі мовознавчих наук. Формулювання законів організації мовного коду в комунікації.
лекция [52,2 K], добавлен 23.03.2014Характеристика принципів формування фонетичних, графічних, морфологічних, словотворчих прийомів мовної гри в рекламних текстах. Дослідження поняття рекламного тексту, його структури. Розкриття текстоутворюючого і прагматичного потенціалу мовної гри.
курсовая работа [60,0 K], добавлен 21.11.2012Розвиток тендерної лінгвістики. Як культурні та соціальні чинники впливають на формування мовної поведінки в осіб різної статі. Становлення тендерної лінгвістики як окремої галузі в українському мовознавстві. Мовні відмінності у соціальних групах.
статья [20,9 K], добавлен 07.02.2018Ознаки суспільної природи мови та мовної діяльності. Сутність і головні властивості мовної норми. Територіальна та соціальна диференціація мови, її розмежування з діалектом. Літературна мова та її стилі. Основні поняття та терміни соціолінгвістики.
лекция [35,1 K], добавлен 29.10.2013Етнопсихолінгвістика як лінгвістична дисципліна на межі психолінгвістики, етнолінгвістики та етнології та напрям мовознавства, що вивчає мову в її відроджені до культури, що досліджує взаємодію етнокультури в еволюції і реалізації мовної діяльності.
реферат [18,8 K], добавлен 12.01.2011Аналіз ділової кореспонденції з точки зору складових мовних жанрів і мовної поведінки авторів з метою визначення особливостей перекладу офіційних документів. Дослідження граматичних особливостей перекладу японських офіційних документів і кореспонденції.
курсовая работа [1,6 M], добавлен 02.05.2019Природа феномена мовної помилки з проекцією на специфіку мовленнєвої діяльності засобів масової інформації. Основні підходи до класифікації мовних помилок у лінгводидактиці та едитології, їх типи. Специфіку найуживаніших типів лексичних помилок.
курсовая работа [73,4 K], добавлен 15.10.2014Роль запозичень у збагаченні словникового складу. Історичні, культурні, економічні передумови, що сприяли проникненню іншомовної лексики у французьку мову. Запозичення з романських мов, розбіжності в області лексики. Дискурс як система, його види.
курсовая работа [60,7 K], добавлен 15.09.2014Розгляд проблеми термінології, визначення її місця у структурі мови. Термін як особлива лексична одиниця. Сучасні тенденції розвитку економічної термінології. Вивчення розвитку термінів в галузі економіки. Модель лексикографічного опису мовної динаміки.
статья [64,7 K], добавлен 17.08.2017