Структурні зміни у пізньолатинському реченні

Причини, що зумовили існування в латинській мові відносно вільного порядку слів. Місце обставини у пізньолатинському реченні. Функції та значення в ньому підмета, прямого та непрямого додатків. Позиція щодо дієслова-присудка обставин часу в пізній латині.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 13.10.2013
Размер файла 49,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В исследовании рассматривается положение относительно глагола-сказуемого подлежащего, прямого и косвенного дополнений как в главном, так и придаточном предложении. В главном и придаточном предложении подлежащее находилось в препозиции относительно глагола-сказуемого. Статистические данные позволяют обратить внимание на сближение этих элементов в обоих типах предложений. Инверсия все еще не стала распространенным явлением. Прямое дополнение в главных и придаточных предложениях приблизилось к глаголу-сказуемому и все чаще занимало контактную постпозицию. В главных и придаточных предложениях преимущественно сохранялась классическая последовательность: подлежащее - прямое дополнение - сказуемое, хотя она начала уступать аналитической конструкции: подлежащее - сказуемое - прямое дополнение. Начальное положение глагола при выраженных трёх компонентах в главном предложении часто употребляла автор “Паломничества”. Непрямое дополнение приблизилось к сказуемому и стояло, как правило, в препозиции, однако там, где проявляется влияние структуры разговорной речи, оно переходит в постпозицию.

Обстоятельства места сохранили в отношении к глаголу-сказуемому классическую препозицию, контактную либо дистантную. Обстоятельства времени перешли в постпозицию как контактную, так и дистантную. Обстоятельства образа действия чаще ставились в контактную препозицию. Употребление обстоятельства в начале предложения могло вызвать изменения обычного порядка слов, то есть инверсию. Инверсия могла возникнуть и под влиянием других факторов, тогда обстоятельство было либо дополнительной причиной такой инверсии, либо никак не влияло на такое изменение в структуре предложения.

Некоторые изменения, связанные с постепенным переходом к прямому порядку слов в предложении, претерпела конструкция: существительное и его определение-прилагательное. Хотя определение все еще ставилось в препозицию относительно определяемого слова, статистические данные свидетельствуют о постепенном передвижении в постпозицию. Положение определения-местоимения относительно определяемого существительного практически не изменилось по сравнению с классической латынью. Местоимение продолжало употребляться в препозиции, хотя притяжательные и некоторые указательные местоимения последовательно ставились в постпозицию. Определение-причастие стояло после существительного; определение-числительное - перед ним. Несогласованное определение употреблялось после определяемого существительного, хотя Григорий Турский чаще использовал препозицию. Если существительное соединялось с двумя определениями, одно из которых было несогласованным, чаще всего употреблялись конструкции: согласованное определение - несогласованное определение - существительное и согласованное определение - существительное - несогласованное определение.

Ключевые слова: структура, препозиция (контактная, дистантная), постпозиция (контактная, дистантная), интерпозиция, дизъюнкция, прогрессивная последовательность, регрессивная последовательность.

УМОВНІ СКОРОЧЕННЯ

Apoph. Patrum - Les Apophtegmes des Pиres. Collection systematique

August. Confess - Augustin Aurиle S-t. Confessiones

DVSR - De Vita Sanctae Rodagundis

Fr. Chr - Fredegarii Chronica.

GTHF - Gregorii Turonensis Historia Francorum

LHF - Liber Historiae Francorum

Marc. - Euangelium secundum Marcum.

Matth. - Euangelium secundum Mattaeum.

PAM - Passio Acaunensium Martyrum

Peregr. - Silviae vel potius Aetheriae peregrinatio ad loca sancta.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Порядок слів у простому поширеному реченні. Словосполучення та закономірності його перекладу. Видо-часові форми простого дієслівного присудка. Модальні дієслова. Особливості вживання форм присудка в підрядних реченнях. Неособові форми дієслова.

    учебное пособие [1,2 M], добавлен 15.01.2010

  • Дослідження герундія як безособової форми дієслова, його властивостей та функцій в реченні. Визначення способів перекладу герундія з англійської на українську мову у функціях підмета, додатка, означення, обставини та частини складеного присудка.

    курсовая работа [43,0 K], добавлен 19.05.2019

  • Використання в китайській мові додаткових членів як граматичних способів для уточнення значення смислового дієслова в реченні (вказання на тривалість певної дії, її результат, ступінь, напрямок). Заперечна форма в реченні з додатковим членом результату.

    курсовая работа [49,3 K], добавлен 01.02.2012

  • Розряди займенників у перській мові, їх класифікація за семантичними і функціональними ознаками. Випадки самостійного вживання, функції та значення займенників у реченні. Перехід слів інших частин мови до класу займенників, процес прономіналізації.

    реферат [37,3 K], добавлен 26.02.2012

  • Місце дієслова в системі частин мови у китайській мові. Формальні особливості організації дієслівної парадигми в китайській мові. Граматичні категорії дієслова. Категорії виду і часу. Аналітична форма справжнього тривалого часу. Минулий миттєвий час.

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 05.06.2012

  • Порядок слів і структура речення в англійській та українській мовах. Перекладацькі трансформації як спосіб досягнення еквівалентності під час перекладу. Заміна лексико-граматичних елементів речення й синтаксичних зв'язків у реченні в процесі перекладу.

    курсовая работа [220,5 K], добавлен 03.04.2014

  • Граматичне та фонетичне використання слова "need" та похідних від нього в якості правильного та недостатнього дієслова в англійської мові. Значення модального дієслова і його вживання в питальних і заперечних реченнях за допомогою допоміжних слів.

    презентация [372,1 K], добавлен 26.04.2016

  • Значення модальності в лінгвістиці як мовної універсалії. Основне значення модальних дієслів у німецькій мові, форми модальних дієслів, їх функція у реченні. Інфінітивні речення з дієсловами mssen, sollen, drfen, knnen, wollen, mgen та їх тлумачення.

    курсовая работа [36,2 K], добавлен 24.02.2014

  • Координація форм підмета і присудка та їх причини. Складні випадки керування в українській мові та їх запам'ятовування. Норми вживання прийменників у словосполученнях. Особливості використання прийменника "по". Синтаксичні норми побудови складних речень.

    реферат [27,4 K], добавлен 05.12.2010

  • Дослідження різновидів підметів та присудків в польській мові. Зміна порядку їх вживання в реченні. Способи вираження іменних та дієслівних присудків. Вживання прикметників, дієприкметників, іменників або займенників, прислівників та числівників.

    курсовая работа [33,7 K], добавлен 14.01.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.