Грамматический анализ субстантивированных прилагательных и причастий в современном немецком языке
Категория рода субстантивированных прилагательных и причастий. Проблема субстантивации прилагательных и причастий в немецкой лингвистической литературе XIX-XX вв., грамматический анализ. Синтаксические функции устойчивых и окказиональных субстантиватов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.08.2011 |
Размер файла | 46,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
«Nicht mцglich!» Und der Herr Nicht- mцglich sagt...zu seinem Nachbarn. (Tan., 206)
В сочетании с существительными Herr, Genosse происходит окказиональная субстантивация прилагательных, причастий для называния лица по выполняемому действию, по роду занятий, по убеждениям. Например:
Das hinderte indessen nicht, dab sich dieser Herr Verkaufende in sie verliebte. (G. Keller Novellen, S. 129)
Такие окказионализмы мало продуктивны и возможны только при постпозиции субстантивата.
Употребление прилагательных и причастий в качестве более узких, специальных названий в сочетании с именами нарицательными - общими названиями порождает их субстантивацию, хотя и не во всех случаях. Например:
...seine Plastik «Stehender» (Neues Leben, 07. 10. 96. S. 3)
Употребление прилагательных в функции несвободного постпозитивного приложения в сочетании с определенным артиклем после имен личных сопровождается обязательной субстантивацией. Например:
Johann Buddenbrook der Дltere...(Th. Mann. Buddenbrooks, S. 10)
Очень продуктивной является окказиональная субстантивация прилагательных и причастий в функции несвободного постпозитивного приложения к личным и другим субстантивным местоимениям. Например:
ihnen den Dortigen... (G. Keller Novellen, S. 91)
...wir Tanzenden. (I. Tweedie. Wie Phцnix aus der Asche, S. 85)
Очень редкой является субстантивация несвободного постпозитивного приложения при соотнесении его с неодушевленным предметом или абстрактным понятием. В таких случаях субстантиваты устойчивые и окказиональные, должны быть подвергнуты персонификации, потому что несвободное приложение определяет личное местоимение, а вся аппозитивная группа в целом часто выступает как обращение. Примером такой субстантивации может служить стихотворение Р. М. Рильке «Der Bдll»
Du Runder, der das Warme aus zwei Hдnden im Fliegen, oben fortgibt...(Rilke, S. 210)
Широко распространена в современном немецком языке субстантивация свободного приложения к субстантивным местоимениям, количественным численным, именам собственным. Например:
Ludwig, der Дltere, in wenigen Monaten wurde er zweiundzwanzig, sah blab und verstцrt drein. (W. Bredel. Die Vдter, S. 82)
Und in der Bank am Strand sab er, der Alte, auf seinem hohen Stuhl und kritzelte emsig im Hauptbuch. (Frank Jerby. Das Haus der Jarrets, S. 142)
Значительно менее продуктивной оказывается окказиональная субстантивация прилагательных и причастий при употреблении их в функции свободного приложения к именам существительным нарицательным. Например:
...zeigte er auf den Mann, ihren Zukьnftigen. (Frank Jerby. Das Haus der Jarrets, S. 143)
Малая продуктивность такой субстантивации объясняется возможностью понимания данной конструкции как эллипса определяемого имени существительного. Поэтому в этой функции употребляются обычно устойчивые субстантиваты, поскольку присущее им вне контекста предметное значение в состоянии нейтрализовать враждебное влияние эллипса, хотя и не во всех случаях.
У окказиональных субстантиватов, обладающих предметным значением только в контексте, только в речи, такого запаса языковой «предметной прочности» нет, и поэтому они, как правило, не могут быть употреблены в качестве свободного приложения к имени нарицательному, если контекст позволяет предположить опущение этого имени существительного. Например:
Schmдhlich...hatte sie abtretten mьssen, die Rivalin, die schцne, freche, hochmьtige. (Goya, 614)
Субстантивация постпозитивного прилагательного, причастия в таких предложениях происходит тогда, когда контекст прямо, без референтной отсылки к предшествующему существительному соотносит адъективное слово с понятием лица как такового: Mensch, Mann, Frau, превращая тем самым эти слова в антропонимы. Например:
Der Herr schien...seine Gemahlin, eine kleine Rundliche, wie an einer Leine neben sich herzuziehen,...
Der Vater und der fremde Herr unterhielten sich ьber einen Prozeb,...wдhrend die Mutter und die kleine rundliche Dame ьber die Kunstausstellung sprachen...(Jerby F. Das Haus der Jarrets, S. 129)
Следует подчеркнуть, что в ряде случаев окказиональная субстантивация постпозитивного прилагательного, причастия оказывается спорной, а вся конструкция в целом является амбивалентной, т. е. допускает двоякое категориальное толкование адъективного слова. Например:
Es ist unsдglich leicht, Kinder zu betrдgen, diese Arglosen, um deren Leibe so selten geworben wird. (Seidel I. Grosser H. Dienende Herzen, S. 243)
1. diese Arglosen - Substantivierung, nicht mehr als direkt zugehцrig zum Objekt «Kinder»
2. diese arglosen - rьckbezьglich auf «Kinder», Adjektiv.
Однако в целом возможность соотнесения постпозитивного адъективного слова с понятием лица как такового открывает, как правило путь к его окказиональной субстантивации в функции свободного приложения. Окказиональные субстантиваты - название конкретных неодушевленных предметов, а так же субстантиваты - флоронимы и фаунимы встречаются после имени нарицательного в функции приложения лишь в единичных случаях, как правило, в случаях персонификации их значения. В этих структурно-семантических условиях адъективное слово обычно сохраняет категориальное значение признака и семантически оформляется как обособленное согласованное определение.
Например:
Sie hat zwei Doggen an der Leine, eine schwarze und eine graue. (Frank Jerby. Das Haus der Jarrets, S. 214)
Таким образом, мы можем сделать вывод, что употребление слов в функции приложения часто влечет за собой их субстантивацию и что, функция приложения обладает в определенной мере субстантивирующей силой. Субстантивирующее воздействие функции приложения объясняется тем, что эта функция по своей природе детерменированна понятием предметности. Приложение, как известно, есть определение - существительное к имени к имени существительному или его субститутам. [2, 14] Грамматическое значение функции приложения можно охарактеризовать как значение предметности, точнее, как характеристику и определение одного предметного понятия. Ясно, что присущее функции приложения значение предметности будет оказывать слово - не существительное, употребленное в функции приложения, субстантивное давление в плане переосмысления его категориального значения в значение предметности.
Продуктивность окказиональной субстантивации слов в функции приложения, однако, оказывается неодинаковой, она зависит от вида приложения, структурно - семантической модели аппозитивной группы и стиля речи. Субстантивирующее влияние функции приложения наиболее сильно ощущается в случае употребления прилагательных, причастий в качестве несвободного и свободного постпозитивного приложения к личным местоимениям и именам собственным.
Выводы
Изложенное во второй главе позволяет сделать следующие выводы:
Устойчивые и окказиональные прилагательные и причастия приобретают все грамматические категории имени существительного, то есть категории рода, числа и падежа.
Род субстантивированных прилагательных и причастий может быть определен по семантическому признаку, либо по роду опущенного имени существительного.
Наиболее частотными среди субстантиватов оказывается средний род, так как все субстантиваты, обозначающие отвлеченные понятия относятся в немецком языке к среднему роду. Субстантиваты же отвлеченного значения представляют собой наиболее многочисленный и продуктивный разряд субстантиватов.
Субстантивированные прилагательные и причастия имеют две парадигмы множественного числа, выбор которых зависит от наличия или отсутствия и от характера сопровождающего слова.
Целый ряд субстантивированных прилагательных и причастий не имеет множественного числа.
Субстантивированные прилагательные и причастия склоняются в подавляющем большинстве своем по правилам склонения обычных прилагательных.
В склонении субстантивированных прилагательных и причастий наблюдаются колебания, которые отражают:
1. колебания в склонении, присущие обычным прилагательным из-за отсутствия в определенных случаях единой нормы;
2. колебания, которые порождены самой субстантивацией прилагательного, причастия.
Устойчивые и окказиональные прилагательные и причастия выступают в предложении во всех синтаксических функциях, свойственных имени существительному, однако в синтаксическом плане их нельзя считать абсолютно тождественными исконным именам существительным, поскольку те и другие обладают рядом специфических черт, отличающих их как от имен существительных, так и друг от друга. Особенно ярко эти отличия проявляются при употреблении субстантиватов в функции предикатива, в функции несвободного приложения и функции обращения.
Употребление прилагательных и причастий в функции приложения часто влечет за собой их субстантивацию, так как функция приложения обладает в определенной мере субстантивирующей силой. Продуктивность окказиональной субстантивации слов в функции приложения зависит от вида приложения, структурно-семантической модели аппозитивной группы и стиля речи.
Заключение
В процессе субстантивации прилагательные и причастия обязательно приобретают грамматические категории имени существительного, то есть категории рода, числа и падежа. Устойчивые и окказиональные прилагательные и причастия выступают в предложении во всех синтаксических функциях, свойственных имени существительному. Чаще всего они выполняют в предложении функции подлежащего, дополнения, несогласованного определения. Субстантивированные прилагательные и причастия могут так же выступать в функции свободного и не свободного приложения, а так же в функции обращения. Однако при употреблении субстантивированных прилагательных и причастий в функции приложения есть определенные ограничения, зависящие от вида приложения, структурно - семантической модели аппозитивной группы и стиля речи.
Субстантивированные прилагательные и причастия обладают тем же характером сочетаемости, что и имена существительные. Однако в целом полного усвоения свойств существительного не происходит, так как субстантивированные прилагательные и причастия сохраняют принцип склонения. Устойчивые и окказиональные прилагательные и причастия склоняются в подавляющем большинстве своем по правилам склонения обычных прилагательных. Однако в склонении субстантивированных прилагательных и причастий можно наблюдать колебания, обусловленные высокой степенью продвижения их в разряд существительных и вызванной этим тенденцией к переводу их из адъективного склонения в субстантивное.
Субстантивированные прилагательные и причастия изучаются уже в средней школе. В школьных учебниках по немецкому языку часто встречаются такие субстантивированные прилагательные и причастия как der Bekannte, der Verwandte, der Deutsche, der Gelehrte, das Neue, das Schцne, das Gute, das Wichtige, das Russisch.
Например:
Er hat dort viel Interessantes erlebt. (Deutsch 6, S. 77)
Wir haben von ihnen viel Neues. (Deutsch 6, S. 75)
Die Schьler lernen gern Russisch. (Deutsch 6, S. 229)
Den Berliner Arbeitern war er ein guter Bekannter. (Deutsch 11, S. 134)
Am antifaschistischen Kampf des deutschen Volkes nahmen auch Studenten und Gelehrte der Universitдt Mьnchen teil. (Deutsch 11, S. 99)
При обучении следует обращать внимание на то, что такие слова пишутся с большой буквы, так же необходимо обращать особое внимание на склонение субстантивированных прилагательных и причастий, так как оно принципиально отличается от склонения имен существительных и представляет большие трудности.
Использованная литература
1. Arsenjewa N.G. Gassilewitsch E.W. Grammatik der deutschen Sprache. - Moskau: Verlag fьr fremdsprachige Literatur, 1960.
2. Behaghel O. Die deutsche Sprache. - Mannheim, 1973.
3. Blatz G. Neuhochdeutsche Grammatik mit Berьcksichtigung der historischen Entwicklung der deutschen Sprache. - Karlsruhe, 1895.
4. Engel U. Syntax der deutschen Gegenwartssprache. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1982.
5. Erben J. Abrib der deutschen Grammatik. - Berlin: Akademie - Verlag, 1965.
6. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1974.
7. Glinz H. Die innere From des Deutschen. - Bern - Mьnchen, 1968.
8. Gцrner H. Einige Schwankungensfдlle in der Deklination der substantivierten Adjektive // Sprachpflege. - Berlin, 1957, - №3.
9. Grebe P. Der Grobe Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. - Mannheim, 1959.
10. Grimm J. Deutsche Grammatik. - Gцttingen. - IV. Teil, 1837.
11. Helbig G. Buscha J. Deutsche Grammatik fьr Auslдnder. - Leipzig, 1957.
12. Heyse J. Chr. Deutsche Grammatik. - Hannover und Leipzig, 1914.
13. Jung W. Kleine Grammatik der deutschen Sprache. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1954.
14. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1968.
15. Mattias Th. Sprachleben und Sprachschдden. - Leipzig, 1914.
16. Paul H. Deutsche Grammatik. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1920.
17. Schendels E. Deutsche Grammatik. - M.: Vysshaja Skola, 1988.
18. Schцtensack A. Grammatik der neuhochdeutschen Sprache. - Erlangen, 1856.
19. Wilmanns W. Deutsche Grammatik. - Strabburg, 1899.
20. Гулыга Е.В. Натанзон М.Д. Грамматика немецкого языка. - Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР. Москва, 1957.
21. Сиротина А.А. О грамматических категориях субстантивированных прилагательных и причастий в немецком языке. - Известия воронежского государственного педагогического института, т. 43. Воронеж, 1963, С. 28-37.
22. Сиротина А. А. Субстантивация частей речи в современном немецком языке. - Воронеж: ВГПИ, 1982.
23. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. - Москва, 1953.
24. Шендельс Е.И. Грамматика немецкого языка. - Москва, 1952.
Справочная литература
25. Wцrterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Hrsg. von R. Klappenbach, W. Steinitz. - Akademie der Wissenschaften der DDR, Berlin. - 1976.
26. Wцrter und Wendungen. Wцrterbuch zum deutschen Sprachgebrauch. Hrsg. von E. Agrikola unter Mitwirkung von H. Gцrner und R. Kьfner. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1972.
27. Немецко-русский (основной) словарь. - М.: Русский язык, 1992.
Анализируемые источники
28. Bredel W. Die Vдter. - Aufbau - Verlag Berlin und Weimar, 1975.
29. Fallada H. Wolf unter Wцlfen. - Berlin, 1954.
30. Feuchtwanger L. Goya. - Berlin, 1976.
31. Goethe J. Die Leiden des junden Werthers. Verlag fьr fremdsprachige Literatur. Moskau, 1965.
32. Jerby F. Das Haus der Jarrets. - Berlin - Darmstadt - Wien: Deutsche Buch - Gemeinschaft, 1967.
33. Kant H. Kommen und Gehen. - Berlin, 1959.
34. Keller G. Novellen. - Л.: Просвещение, 1973.
35. Kellermann Der Tunnel. - Verlag fьr Fremdsprachige Literatur. Moskau, 1960.
36. Mann Th. Buddenbrooks. - Verlag fьr Fremdsprachige Literatur. Moskau, 1959.
37. Mann Th. Novellen. - Verlag fьr Fremdsprachige Literatur. Moskau, 1968.
38. Noll D. Die Abenteuer des Werner Holt. - Berlin, 1971.
39. Ostvald W. Kistenpart E. Chemiche Farblehre. - Berlin, 1959.
40. Ostvald W. Farbnormen und Farbharmonien. - Berlin, 1982.
41. Remarque E.M. Drei Kameraden. - Verlag fьr fremdsprachige Literatur. Moskau, 1959.
42. Rilke R.M. Gesammelte Werke. Bd. 1. - Leipzig, 1959.
43. Seghers A. Das siebte Kreuz. - Verlag fьr fremdsprachige Literatur. Moskau, 1958.
44. Seidel I. Grosser H. Dienende Herzen. - Wilhelm Limpert - Verlag. Berlin, 1942.
45. Strittmatter E. Ole Bienkopp. - Moskau: Progress, 1980.
46. Tweedie I. Wie Phцnix aus der Asche. - Reinbek bei Hamburg, 1984.
47. Berliner Zeitung, 19. 08. 86.
48. Kultur im Heim. - Berlin, 3/60.
49. Mathematik und Physik in der Schule. - Berlin, 6/59.
50. Neues Leben, 07. 10. 96.
51. Neues Leben, 05. 03. 98.
52. Sprachpflege. - Leipzig, 7/85.
53. Winer Zeitung, 12/92.
54. Zeitschrift des allgemeinen deutschen Sprachvereins. - Braunschweig, 1893.
55. Zeitschrift fьr deutsche Philologie. - Berlin, 1955.
Размещено на Allbest
Подобные документы
Изучение процесса формирования концептуальной деривации при субстантивации имен прилагательных. Анализ значений субстантивированных имен прилагательных при формировании нового смысла, попавших в семантические классы "Интеллект", "Эмоции" и "Оценка".
статья [22,8 K], добавлен 23.07.2013Правила правописания причастий в русском языке. Правописание НН и Н в причастиях и отглагольных прилагательных и их производных. Написание гласных в суффиксах причастий. Правописание НЕ с причастиями. Примеры правописания Е, Ё после шипящих в суффиксах.
презентация [218,6 K], добавлен 25.12.2010Причастие - гибридная глагольно-адъективная форма. Глагольные признаки у причастий. Основные разряды причастий. Различие причастий и прилагательных. Деепричастие - особая глагольная форма, соединяющая признаки глагола и наречия.
реферат [22,6 K], добавлен 06.02.2007Основные этапы истории развития немецкого языка. Особенности развития грамматического строя немецкого языка. Сильное и слабое склонение прилагательных. Образование степеней сравнения прилагательных. Развитие склонения прилагательных в немецком языке.
курсовая работа [54,0 K], добавлен 22.08.2015Категории рода, числа и падежа прилагательных. Качественные, относительные и притяжательные прилагательные. Полная и краткая форма качественных прилагательных. Некоторые случаи образования кратких прилагательных. Типы ударений кратких прилагательных.
контрольная работа [15,1 K], добавлен 17.09.2009Теория морфологических категорий. Выявление особенностей употребления лексико-грамматических разрядов прилагательных в современных СМИ. Анализ случаев перехода имен прилагательных из одного разряда в другой. Особенности газетно-публицистической речи.
курсовая работа [45,6 K], добавлен 04.06.2009Явление субстантивации как один из видов транспозиции в науке. Причины возникновения и основные разновидности субстантивированных образований. Типы субстантиватов на основе поэтического контекста, функции и значимость субстантиватов в языке поэзии.
курсовая работа [61,9 K], добавлен 08.03.2010Формы степеней сравнения прилагательных в английском языке в разные периоды. Образование и развитие прилагательных. Этапы формирования суффикса прилагательных less. Лексико-семантическая группа эмоционально-оценочных прилагательных в новоанглийском языке.
курсовая работа [37,8 K], добавлен 18.04.2011Синтаксические функции, в которых чаще всего выступает причастие в английском языке, особенности использования переводческих трансформаций при их переводе на русский язык. Формы и строевые признаки причастий, основные способы их перевода на русский язык.
курсовая работа [252,7 K], добавлен 27.11.2012Имя прилагательное как часть речи, его общее грамматическое значение и синтаксическая функция. Качественные, относительные, притяжательные лексико-грамматические разряды имен прилагательных. Обзор и анализ использования прилагательных в наружной рекламе.
курсовая работа [20,0 K], добавлен 15.04.2010