Классификации сказуемого и анализ реляционных структур его групп
Обзор существующих в зарубежной и отечественной грамматике классификаций сказуемого. Основные способы распространения исследуемых моделей сказуемого: простое глагольное, простое глагольно-именное, усложненное глагольное и усложненное глагольно-именное.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 07.08.2011 |
Размер файла | 273,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
a message
Данный пример представляет собой двухкомпонентную модель, в которой подчинение реализуется в простейшей форме. Сказуемое представлено сочетанием модального глагола (can't) и инфинитива (send). Оно распространено беспредложным дополнением, выраженным существительным (a message).
Someone must have put the stuff in the beer…(A. Christie, Evans, 34)
must have put
the stuf fin the beer
Данный пример представляет собой трехкомпонентную модель, в которой реализуется одночленное неоднородное соподчинение. Сказуемое состоит из модального глагола must и инфинитива глагола put в перфектной форме. Оно подчиняет беспредложное дополнение, выраженное существительным в общем падеже (the stuff) и обстоятельство места, выраженнjt существительным в общем падеже с предлогом (in the beer).
Проанализируем пример, в котором реализуется последовательное подчинение и одночленное однородное соподчинение:
…you can't send the imprudent and vague message! (J. Galsworthy, Saga, 34)
can't send
the message
imprudent vague
На первом уровне подчинения находится беспредложное дополнение, выраженное существительным в общем падеже (the message). На втором уровне подчинения от него зависят однородные определения, выраженные прилагательными (imprudent, vague).
Следующий пример представляет собой более сложную структуру группы сказуемого, где сочетается последовательное подчинение и соподчинение:
He may live on many generations inside the shelter of the social establishment which he has erected for himself (Lawrence, England, 155)
В этом примере на первом уровне подчинения реализуется одночленное неоднородное соподчинение, с помощью которого к ведущему слову - сказуемому присоединяется предложное дополнение (on generations) и обстоятельство места (inside the shelter). Дополнение распространено определением (many), а обстоятельство - определением, вводимым предлогом (of). Последнее соподчиняет два неоднородных определения, второе из которых выражено придаточным предложением.
Перейдем к анализу примеров с усложненным глагольным видовым (аспектным) сказуемым. Первый компонент здесь содержит временную характеристику действия, названного последующим инфинитивом или герундием. В качестве первого компонента выступают глаголы со значением начала, продолжения или конца действия: to begin, start, take up, continue, go on, finish, give up и др.
Пример с последовательным подчинением компонентов:
She began to look for her plumcake. (J. Joyce, Clay, 136)
began to look
for plumcake
her
Пример с одночленным неоднородным соподчинением и двумя цепями последовательного подчинения:
…she went on singing in a tiny quavering voice . (J. Joyce,Clay, 138)
went on singing
in a voice
tiny quavering
Пример с одночленным неоднородным и одночленным однородным соподчинением, а также двумя цепями последовательного соподчинения:
The gentleman began to chat with her about Hallow Eve and the rainy weather. (J. Joyce Clay, 135)
Модель 4. Усложненное глагольно-именное сказуемое
Данное сказуемое означает состояние, признак лица или предмета, а также отнесенность последних к классу однородных понятий, при этом имеется указание на отношение говорящего к данному явлению (предположение, уверенность, сомнение и т.п.). Сказуемое состоит из трех составляющих: глагола с модальным значением, инфинитива связочного глагола и предикатива: John might be angry. The child may be asleep. She must be a teacher и т.п. Зафиксированы только двух- и трехкомпонентные модели
В исследованном материале отмечены случаи распространения всего сказуемого (см. пример 1,3, 4) и предикативного члена (см. пример 2). В структуре модели реализуются все разновидности подчинительной связи: подчинение в простейшей форме, последовательно подчинение, однородное и неоднородное одночленное соподчинение.
Схематично данная модель выглядит следующим образом:
MLPr - все сказуемое,
M - модальный глагол (modal verb),
L - связочный глагол (link verb),
Рr - предикативный член (predicative).
Пример 1:
You might never be angry! (A. Christie, Evans, 85)
might be angry
never
Пример 2:
It can't have been the actual pushing. (A. Christie, Evans, 32)
can't have been pushing
actual
Пример 3:
I ought to be dead about sixteen times over. (A. Christie, “Evans”, p.30)
ought to be dead
about times
sixteen
Пример 4:
It must have seemed strange to her and to him. (A. Christie “Evans”, p.75)
must have seemed strange
to her to him
Выводы по 2 главе
В данной главе была рассмотрена структура группы сказуемого четырех типов, а именно: простое глагольное сказуемое, простое глагольно - именное сказуемое, усложненное глагольное сказуемое, усложненное глагольно-именное сказуемое. Соответственно были выделены четыре модели групп сказуемого.
Внутри каждой модели были рассмотрены следующие аспекты: 1) количественный состав модели, т.е. общее количество компонентов, включая ведущий и все зависимые; 2) виды синтаксической связи, используемой для соединения компонентов; 3) способы морфологического выражения компонентов; 4) закономерности распространения модели.
Исследования показали, что группа сказуемого может содержать два, три, четыре и более компонентов (многокомпонентные модели).
Внутри каждой группы зависимые компоненты связаны с ведущим словом - сказуемым, а также друг с другом при помощи подчинительной связи, которая может реализоваться во всех своих разновидностях: подчинение в простейшей форме, последовательное подчинение, одночленное однородное и неоднородное соподчинение. В наиболее сложных структурах возможно сочетание разновидностей подчинительной связи.
Морфологическое выражение зависимых компонентов определяется валентностью той части речи, которой выражено подчиняющее их слово.
Заключение
Настоящая работа является попыткой восполнить один из пробелов в исследовании синтаксиса современного английского языка, а именно описать структуру группы сказуемого, ее возможный объем и реляционные отношения.
Для того, чтобы проделать такую работу, необходимо было разобраться в довольно многочисленных классификациях сказуемого, существующих в зарубежной и отечественной лингвистике, а также выработать свою собственную классификацию сказуемого, отвечающую поставленным целям. Этой задаче была посвящена первая глава работы.
Нами была предложена классификация сказуемого на основе семантического и структурного признаков. Классификация включает четыре типа:
1) простое глагольное сказуемое;
2) простое глагольно-именное сказуемое;
3) усложненное глагольное сказуемое;
4) усложненное глагольно-именное сказуемое.
Вторая глава представляет наше собственное исследование структуры группы сказуемого. Анализ был проведен методом моделирования. Под моделью мы понимаем структурный образец, выделенный на основе одного постоянного признака. Таким постоянным признаком является тип сказуемого. Соответственно, мы выделили четыре модели групп сказуемого (Модель 1, Модель 2, Модель 3, Модель 4). Внутри каждой модели были рассмотрены следующие аспекты: 1) количественный состав модели, то есть общее количество компонентов, включая ведущий и все зависимые; 2) виды синтаксической связи, используемой для соединения компонентов; 3) способы морфологического выражения компонентов; 4) закономерности распространения модели.
Объем моделей может составлять от двух до трех и более компонентов (двухкомпонентные и многокомпонентные модели), включая ведущий и все зависимые. Среди многокомпонентных структур преобладают предложения Модели 1 (простое глагольное сказуемое), Модели 2 (простое глагольно-именное сказуемое), а предложения Модели 3 (усложненное глагольное сказуемое) и Модели 4 (усложненное глагольно - именное сказуемое) представлены в исследованном материале значительно реже.
Внутри каждой группы зависимые компоненты связаны с ведущим словом - сказуемым, а также друг с другом при помощи подчинительной связи, которая может реализоваться во всех своих разновидностях: подчинение в простейшей форме, последовательное подчинение, одночленное однородное и неоднородное соподчинение. В наиболее сложных структурах возможно сочетание разновидностей подчинительной связи.
Способы морфологического выражения компонентов, непосредственно зависящих от всего сказуемого, определяются валентностью глагола во всех моделях. Способы морфологического выражения компонентов, подчиненных предикативному члену (в Модели 2 и Модели 4), определяются валентностью части речи, которой выражен предикатив.
Все четыре модели могут распространяться за счет распространения зависимых компонентов любого уровня подчинения, при этом способ распространения каждого зависимого компонента определяется валентностью той части речи, которой он выражен.
Результаты проведенного исследования могут быть использованы для более углубленного изучения синтаксиса современного английского языка. Они также могут быть использованы в практике преподавания практической и теоретической грамматики английского языка.
Библиография
1. E. Kruisinga. A Handbook of Present-Day English.- L., 1931
2. G.O. Curme. A Grammar of the English Language, v. 3, Boston, 1931
3. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. - М., Издательство литературы на иностранных языках, 1957. - 285 с.
4. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. (на английском языке).- Л.- 1971
5. Kobrine N.A., Korneyeva E.A. An Outline of Modern English Syntax.- Moscow, 1956.
6. Л.Л. Иофик, Л.П. Чахоян. Хрестоматия по теоретической грамматике английского языка. - Л., 1967.
7. В.Л. Каушанская, Р.Л. Ковнер и др. Грамматика английского языка. - М.,- 2007. - 320 с.
8. К.Н. Качалова, Е.Е. Израилевич. Практическая грамматика английского языка. - СПб.: БАЗИС, КАРО, 2004 - 608 с.
9. Бонк Н.А. и др. Учебник английского языка в 2-х ч. Часть 1. - Переиздание. - М.: «ДЕКОНТ+» - «ГИС», 2004, 511 [1] с.
10. Жигадло В.Н, Иванова И.П., Л.Л. Иофик. Современный английский язык. Теоретический курс. - Л.: 1956.
11. Л.Л. Вострикова. Структурный синтаксис современного английского языка. Пособие по теоретической грамматике под ред. проф. Л.Л. Иофик: Изд-во Ленинградского университета, 1972
12. Л.Л. Вострикова. Структура группы связочного глагола. Автореферат кандидатской диссертации. - Л., 1970
13. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. - М.: Высш.шк., 1973
14. Иванова И.П., Бурлакова В.В, Почепцов Г.Г. и др. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебное пособие для институтов и факультетов иностранных языков. - М.: Высшая школа, 1981. - 285с.
15. Хаймович Б.С., Роговская Б.И. Теоретическая грамматика английского языка. - М., 1967
16. Иофик Л.Л. Сложное предложение в новоанглийском языке. - Л., 1968.
17. Иофик Л.Л. Современный английский язык. Теоретический курс. - Л.,1967
18. Клычков Г.С., Карасик В.И. Модализованные глаголы в английском языке. - Вопросы языкознания. 1984. №2
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И СОКРАЩЕНИЙ
1. H.E. Bates, Love In the Wych - Elm. Английский рассказ XX века. Сборник 3. - на англ. Яз. - составитель Н.А. Самуэльян. - М., Из-во «Менеджер». - 320с.
2. J. Braine Room, Room At the Top. М.: Из-во «Юпитер - Интер», 2005
3. A. Christie - Christie A. The Murder at the Vicarage. - Санкт - Петербург; Из-во «Каро», 2007.
4. A. Christie “Evans” - Christie A. Why Didn't They Ask Evans. - М.: Высш.шк., 1991. - 175 с. - (Б-ка для домашнего чтения). - На англ.яз.
5. Collins - Collins W. The Woman in White.- Cambridge University Press, 2002.
6. A.J. Cronin - A.J. Cronin “The Green Eyes”. - М.: Из-во «Pearson», 2008.
7. English Stories. - M.: «Менеджер», 1999.
8. J. Galsworthy, The Tree. - Galsworthy J. The Apple Tree. Английский рассказ XX века. Сборник 3. - на англ. Яз. - составитель Н.А. Самуэльян. - М., Из-во «Менеджер». - 320с.
9. Galsworthy, Saga - Galsworthy J. “The Forsyte Saga” - М.: Из-во «Каро», 2009
10. Galsworthy - Galsworthy J. Swan Song. - М.; Goreign Languages Publishing House, 1956.
11. J. Joyce, Clay. Английский рассказ XX века. Сборник 3. - на англ. Яз. - составитель Н.А. Самуэльян. - М., Из-во «Менеджер». - 320с.
12. J. Joyce, The House. - J.Joyce. The Boarding House. Английский рассказ XX века. Сборник 3. - на англ. Яз. - составитель Н.А. Самуэльян. - М., Из-во «Менеджер». - 320с.
13. D. Lawrence, England. - D.H. Lawrence. England, My England. Английский рассказ XX века. Сборник 3. - на англ. Яз. - составитель Н.А. Самуэльян. - М., Из-во «Менеджер». - 320с.
14. Lee. - Lee H. To Kill a Mockingbird. - Санкт - Петербург; «Антология»,2003.
15. D. Lessing. - Lessing D. A Man And Two Women. - London: Touchstone Edition, 1984
16. K. Mansfield, Honeymoon. Английский рассказ XX века. Сборник 3. - на англ. Яз. - составитель Н.А. Самуэльян. - М., Из-во «Менеджер». - 320с.
17. S. Maugham . - Maugham Theatre. - М.: Из-во «КАРО», 2009
18. S. Maugham, A Man With the Conscience. Английский рассказ XX века. Сборник 3. - на англ. Яз. - составитель Н.А. Самуэльян. - М., Из-во «Менеджер». - 320с.
19. S. Maugham, The Outstation. Английский рассказ XX века. Сборник 3. - на англ. Яз. - составитель Н.А. Самуэльян. - М., Из-во «Менеджер». - 320с.
20. Priestley - Priestley J.B. Angel Pavement. - Cambridge University Press, 2004.
21. H. Wells, The Accelerator. - Wells H.G. The New Accelerator. Английский рассказ XX века. Сборник 3. - на англ. Яз. - составитель Н.А. Самуэльян. - М., Из-во «Менеджер». - 320с.
22. H.Wells, The Treasure. - Wells H.G. The Treasure In the Forest. Английский рассказ XX века. Сборник 3. - на англ. Яз. - составитель Н.А. Самуэльян. - М., Из-во «Менеджер». - 320с.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
- Сказуемое и способы его выражения (на материале рассказа И.С. Тургенева "Песнь торжествующей любви")
Понятие сказуемого - глагола в личной форме, обозначающего действие или состояние субъекта, названного подлежащим. Характеристика сказуемого в трудах лингвистов. Простое, составное глагольное и именное сказуемое на материале рассказа И.С. Тургенева.
курсовая работа [46,9 K], добавлен 21.04.2011 Определение в английском тексте глагола-сказуемого, его формы и залога. Функции причастий в предложении, их использование в качестве определения, обстоятельства, части глагола-сказуемого. Модальный глагол и его эквивалент. Перевод текста на русский язык.
контрольная работа [12,8 K], добавлен 09.11.2011Фонологическая, временная, грамматическая система французского и испанского языков. Особенности подлежащего и сказуемого. Части речи. Порядок слов в предложении. Особенности романских языков. Сходные черты в их грамматике. Ареал их распространения.
реферат [16,8 K], добавлен 06.03.2015Структурно-семантический анализ и морфологический анализ глагольно-междометных форм: категория вида, времени и наклонения. Синтаксический анализ данных лингвистических образований, их роль и значение в произведения Пикуля, принципы функционирования.
контрольная работа [30,4 K], добавлен 26.02.2015Современный английский язык. Роль синтетизма и аналитизма в английском языке. Аналитические тенденции в системе словообразования. Биномы глагольно-наречного разряда. Семантические типы на базе прямых пространственных значений наречий "in" и "out".
курсовая работа [89,4 K], добавлен 26.09.2010Фразеология как особый раздел науки о языке. Исследование фразеологических оборотов, их признаки, основные свойства. Особенности глагольно-именных фразеологизмов с компонентами-соматизмами в русском и китайском языках: голова, глаза, душа, палец, сердце.
курсовая работа [28,2 K], добавлен 07.09.2009Проведение трансляции заданного текста с немецкого языка на русский с учетом правил перевода инфинитивных групп, оборотов, конструкций, передачи временных форм и порядка слов, выделение сказуемого, придаточного и объяснение их грамматических признаков.
контрольная работа [28,1 K], добавлен 04.05.2010Общие вопросы теории осложненного предложения. Дополнительная предикативность. Ее разновидности. Внутрирядные отношения. Их основные проявления. Союзные конструкции, осложняющие простое предложение. Коммуникативное осложнение. Вставочные конструкции.
реферат [44,0 K], добавлен 03.12.2007Выявление словосочетаний, которые нельзя вычленить из предложения, связи между словами в данных словосочетаниях. Характеристика предложений по коммуникативной направленности. Тип сказуемого в двусоставных предложениях. Синтаксическая функция инфинитива.
контрольная работа [14,0 K], добавлен 01.06.2010Вопросы синтаксической однородности в современной лингвистической литературе. Особенности использования однородных главных членов предложения в "Казанской истории". Способы выражения простого сказуемого. Функционирование однородных подлежащих в тексте.
курсовая работа [55,4 K], добавлен 05.10.2012