Коммуникативные особенности языка

Мнемоническая среда языкового существования. Коммуникативный фрагмент как первичная единица владения языком, их соединение в высказывании. Ассоциативная пластичность коммуникативных фрагментов как основа их употребления в речи. Текст и его категории.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 23.06.2011
Размер файла 45,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Ещё одним поверхностным способом выражения следует считать эллипсис. Эллипсисом называется пропуск в тексте подразумеваемой языковой единицы.

Из свойства когезии и когерентности вытекает и одно более частное свойство текста. Некоторый фрагмент текста может быть полностью предопределён семантическими связями данного текста. В этом случае говорят об ожиданиях адресата или о горизонте ожидания (цепочка предсказываемых текстовых элементов).

2. Информативность. Означает, что текст должен содержать новую понятную информацию.

3. Ситуационность. Должна быть учтена ситуация, в которой осуществляется речь.

4. Интертекстуальность. Наличие определённых формальных и семантических отношений между данным текстом и другими текстами.

Типология текстов предложена Э. Верлихом. Он предложил пять идеальных типов текста: дескриптивный (описательный), нарративный, экспланаторный, аргументативный и инструктивный.

Текст художественной литературы содержит глубинные смыслы феномена человека. В этом заключается специфика искусства. Перевод художественных образов на понятийный язык не всегда отражает, а может и исказить авторскую мысль.

Л. Н. Толстой (в письме к Страхову) писал: «Во всём, почти во всём, что я писал, мною руководила потребность собрания мыслей, сцепленных между собою, для выражения себя, но каждая мысль, выраженная словами особо, теряет свой смысл, страшно понижается, когда берётся одна из того сцепления, в котором она находится» (Толстой Л. Н. Собр. соч. В 22 Т. - Т. 17 - 18. С. 784) .

«Письмо (синоним литературного стиля) представляет собой отвердевший язык, оно живёт, сконцентрировавшись в самом себе, и отнюдь не стремится превратить процесс собственного развёртывания в подвижную последовательность поэтапных приближений к известной цели..».

Художественный текст является закрытой системой. Возможность множественных трактовок свидетельствует об открытом, динамическом, развивающимся, характере восприятия текста. Закрытость текстовой системы целиком обусловлена авторской интенцией и связана с завершением процесса порождения текста.

Положение о закрытости текстовой системы хорошо согласуется с категорией целостности (завершённости), которая является конституирующим признаком любого текста.

Анализ художественного текста предполагает его «челночный» (Л. Ю. Максимов ) характер - постоянные переходы от содержания к форме и обратно.

Единицами, из которых состоит текст, являются:

- жанр произведения как канон строения, определяющий ожидания читателя;

- внешняя композиция, или архитектоника, отражающая замысел автора и управляющая читательским восприятием;

- субъектная организация текста и структура повествования

- пространственно - временная организация текста;

- интертекстуальные связи, включающие его в диалог с другими текстами и способствующие интерпретации произведения.

Русская филологическая традиция (филологию, или теорию словесности) можно характеризовать как науку о тексте, начиная от М. В. Ломоносова, А. Х. Востокова. Ф. И. Буслаева, братьев Аксаковых.

Если обратиться к истории и попытаться выделить основные подходы изучения литературы, то следует назвать следующие главенствующие направления :

Риторическое - середина 18 в. -начало19 в.

Сопоставительное - начало 19в. - середина 19 в. (представители И. С. Рижский, Н. В. Кошанский, К. П. Зеленецкий, И. И. Давыдов, Ф. И. Буслаев)

Филологическое - 1862- 1923гг.( А. А. Потебня и А. Н. Веселовский)

Формальное - (1917 - 1929) Р. О. Якобсон, О. М. Брик, В. Б. Шкловский, Б. М. Эйхенбаум, Л. П.Якубинский, В. М. Жирмунский, Ю. Н. Тынянов)

Школа «русского формализма» ставила пред собой задачу создания новой теории искусства. Импульсом к появлению формальной школы была художественная практика авангардизма. В основу теории искусства был положен тезис о форме и способах её порождения. «Формальный метод не отрицает идейного содержания искусства, но считает так называемое содержание одним из явлений формы». Русская формальная школа достигла в лице её блестящих представителей, таких как Б. Эйхенбаум, В. Шкловский, Ю.Тынянов, замечательных результатов. Формальная теория осуществила «синтаксический подход» к анализу произведения. Антиподом для формальной школы был психологизм в искусстве и психологические теории искусства, в частности теория А. А. Потебни и его учеников. Ценностный, или семантический, подход был связан с поэтикой русского символизма. Все три подхода: «ценностный, семантический, и динамический, синтаксический» оставались неслиянными.

Филолого - философское направление связано с именем М. М. Бахтина.

Структурно -семиотическое направление представлено работами московско - тартуской школы 60 -х 90 х Ю. М. Лотмана, Вяч. Вс. Иванова, В. Н. Топорова, М. Л. Гаспарова.

Работа В. Я. Проппа «Морфология сказки» (1928) послужила новым шагом в развитии подходов к оценке произведения искусства. Сделанное им открытие заключалось в том, что на основании анализа волшебной сказки было отмечено, что «разные люди совершают одни и те же поступки или, что одно и то же, что одинаковые действия могут определяться очень по - разному… Оказалось, что функций мало, форм много, последовательность функций всегда одинакова…»( Пропп В. Я. Морфология сказки.).

Многие антропологи, в частности, К. Леви - Стросс, считал работу Проппа развитием «формального метода» русской школы и видел в его работе предтечу идей структуралистов. Таким образом, начинается переход от формального метода к структурализму. Переход этот осуществлялся разными путями.

Концептуально - структурологическое направление начинается с работы С. А. Аскольдов - Алексеева «Концепт и слово» (1928) и продолжается в исследованиях Д. С. Лихачёва, Ю.С. Степанова.

Концепты сводят разнообразие наблюдаемых и воображаемых явлений к чему - то единому, подводя их под одну рубрику.

Концепты позволяют хранить знания о мире и оказываются строительными элементами концептуальной системы, способствуя обработке субъективного опыта путём подведения информации под определённые выработанные обществом категории и классы

В статье «Концепт и слово» С. А. Аскольдов даёт различные точки зрения на категорию концепта, которая по средневековой терминологии адекватна понятию универсалии. С позиций идеалистического и интуитивистского уклона концепт представляет собой объективное бытие, т. е. общность, лежащая в основе мировой действительности. Трактование концепта как индивидуального представления, которым даётся лишь общая значимость, характеризует подходы с позиции номинализма. Третья точка зрения именуется концептуализмом, но дальше утверждения существования концептов в человеческом уме оно не идёт.

Раскрывая сущность, концепта Аскольдов даёт следующее определение: «Концепт есть мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределённое множество предметов одного и того же рода».

Отмечая, что в категории концепта переплетаются мысли, бессознательные элементы, чувства, он даёт следующие метафорические объяснения концепта, как « почки сложнейших соцветий мысленных конкретностей» или « концепты - это эмбрионы мысленных операций…». Между концептами познания и художественными концептами есть значительная разница, выполняя заместительную функцию, заменяя предметы или конечные представления, они подчинены разным принципам их реализации. Если познавательный концепт зиждется на реальных фактах и подчиняется закономерностям логики, то художественный концепт подчиняется прагматике художественной ассоциативности. « Художественный концепт не есть образ или если и содержит его то случайно или частично. Но он несомненно тяготеет именно прежде всего к потенциальным образцам и также направлен на них..».

Слово в художественном творчестве выполняет иную функцию, не столько номинативную как в познании, но большей частью в искусстве обнаруживается символическая природа слова, т. е имеющая внутреннюю органическую связь со своим значением. Слово имеет двоякую выразительность, и если первична я выразительность связывает слово со значением, при этом проявляется национальная субъективность, то вторичная подчинена законам ассоциации. При этом слова иногда лишаются своего смысла, он может даже противоречить связи значений, «художественная ценность в неопределённой ассоциативной группе, которая им намечается».

Д. С. Лихачёв развивает идеи, высказанные Аскольдовым, и утверждает, что концепт существует не для самого слова, а для каждого значения слова, то есть он подчеркивает дифференциацию разграничение их значений и смысловых оттенков слов. Концепт он определяет как « алгебраическое выражение значения, которым мы оперируем в своей письменной и устной речи, ибо охватить значение во всей его сложности человек просто не успевает…». Концепт рассматривается в широком социальном, культурном и национальном контексте и вводится понятие концептосферы как «совокупной потенции, открываемой в словарном запасе отдельного человека, как и всего языка в целом». Лихачёв сопоставляет концептосферу национального языка со всей культурой нации и выделяет множество вариантов концептосферы в зависимости от сиюминутного контекста и культурного опыта, культурной индивидуальности носителя языка. «Концептосфера языка - это в сущности концептосферы русской культуры» медленное чтение, обоснованное Л. В. Щербой, открывает потенции текста.

Таким образом, через концептосферу языка художественной литературы, который является «алгебраическим выражением всей культуры нации», открывается культура нации и «её воплощения в разных слоях населения вплоть до отдельной личности». В современной науке можно обозначить три основных подхода к пониманию концепта:

1.при рассмотрении концепта большее внимание уделяется культурологическому аспекту, поэтому концепт - это основная ячейка культуры в ментальном мире человека.( Ю. С. Степанов).Роль языка второстепенна, он является вспомогательным средством, формой оязыковления сгустка культуры.

2.семантика языкового знака представляет единственным средством формирования содержания концепта. Концепт как единица когнитивной семантики. (Н. Д. Арутюнов, Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелёв).

3. Концепт является результатом столкновения значения слова с личным и народным опытом человека. (Д. С. Лихачёв, Е. С. Кубрякова).

В современной науке термин концепт характеризуется размытостью границ. Если Большой энциклопедический словарь даёт следующее определение «концепт (от лат. Conceptus - мысль, понятие) смыловое значение имени (знака), т. е. содержание понятие, объект которого есть предмет (денотат) этого имени.

А. Вежбицкая понимает под концептом объект из мира «Идеальное», имеющий имя и отражающий культурно - обусловленное предствление человека о мире.

Д.С. Лихачёв под концептом понимал « своего рода алгебраическое выражение значения, которым человек оперирует в своей письменной речи».

Р. М. Фрумкина определяет концепт как вербализованное понятие, отрефлектированное в категориях культуры (Фрумкина).

Поэтому концептуальность художественного текста можно считать его основополагающей категорией. Процесс интерпретации сводится к поискам средств выражения концепта, концентрирующего в себе результаты авторского освоения действительности. Концепт произведения формируется постепенно. Всё, что вводится в текст и функционирует в нём, - всё служит одной цели: формированию концепта.

Понимание текста - обращение опыта человека на текст с целью освоения тех частей его содержательности, которые не удаётся освоить посредством привычных действий смыслового восприятия. Опыт, который человек обращает на текст с целью освоения содержательности, является не только лингвистическим, но и социальным, и эмоциональным, и оценочным, и культурным опытом.

При восприятии художественного текста действует механизм вероятностного прогнозирования, т. е. предвосхищение будущего, который является частью общепсихологических механизмов процесса восприятия.

Слушатель (реципиент) начинает с предположения о сигнале на входе. На основе этого предположения он порождает внутренний сигнал, сравниваемый с воспринимаемым. Возникающая «нервная модель обстановки» (П.К.Анохин) оказывается под воздействием «модели будущего». (С. И. Бернштейн). Модель будущего имеет вероятностный характер. В любой фазе экстраполирования прошлого и настоящего на будущее мозг в состоянии лишь наметить для предстоящего момента таблицу вероятностей возможных исходов. Выдвигаются наиболее вероятные гипотезы, которые либо подтверждаются, либо отвергаются в процессе гипотезы и входящего сигнала.

Выдвижение гипотезы сопровождается актуализацией всего семантического поля, составляющие которого выступают в качестве эталонов в процессе сличения.

Список использованной литературы

1. Б. М. Гаспаров «Язык, память, образ», М.; 1996г.

2. Б. М. Гаспаров «Лингвистика языкового существования», М,; 1994г.

3. Ю. Кристева « Лингвистика и психология», М,; 2007г.

4. О. Мандельштам « О природе слова»,М,; 1966г.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Значение языкового образования в современном мире. Факторы мотивации в изучении английского языка. Оценка необходимости свободного владения английским языком маркетологами, медиками, IT-специалистами. Трудности в овладении международным языком бизнеса.

    реферат [581,9 K], добавлен 06.06.2014

  • Основные подходы к оценке речи. Речь и ее особенности. Коммуникативные качества речи: уместность, богатство, чистота, точность, логичность, выразительность и правильность. Отличие речи от языка. Словообразовательные аффиксы и суффиксы в русском языке.

    контрольная работа [48,5 K], добавлен 10.06.2010

  • Разговорная речь как устная форма существования языка. Ее эмоционально-экспрессивные оценки. Основные черты обиходно-разговорного стиля. Учение о коммуникативных качествах хорошей речи, разработанное Б.Н. Головиным. Соотношения речи с другими понятиями.

    реферат [16,5 K], добавлен 23.05.2010

  • Становление норм современного русского литературного языка от А.С. Пушкина. Кодифицированные нормы литературного языка. Коммуникативный аспект культуры речи, выработанный в литературе и народной жизни. Стили речи, культура речи, этика и владение языком.

    презентация [221,3 K], добавлен 16.05.2010

  • Научный текст как интегративная единица информационного и коммуникативного плана. Проблемы, связанные с его языком. Категории объективной и субъективной модальностей в современной лингвистике. Предикаты пропозиционального отношения знания и мнения.

    курсовая работа [56,1 K], добавлен 22.05.2014

  • Общественная важность владения литературным языком и значение его в деятельности современного политика. Краткая биография В.В. Жириновского, путь его личностного и политического становления. Особенности речи Жириновского, оценка его владения аудиторией.

    курсовая работа [35,2 K], добавлен 31.05.2009

  • Трактовка проблемы социальной дифференциации языка, признание сложности социально-языковых связей. Характеристика владения индивидов языковыми навыками с точки зрения социолингвистики. Уровни и компоненты владения языком. Социальные роли коммуникаторов.

    реферат [51,2 K], добавлен 20.11.2012

  • Характеристика "стратегии" как метода совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции. Коммуникативные стратегии в рамках универсальной категории вежливости. Формирование концепций, которые способствуют взаимодействию учащихся с носителями языка.

    курсовая работа [66,2 K], добавлен 20.10.2012

  • Понятие культуры речи и ее составляющие. Основные коммуникативные качества речи. Богатство русского языка, свойства его лексического состава и грамматического строя. Функции и свойства слова. Условия и средства выразительности речи отдельного человека.

    реферат [20,9 K], добавлен 20.12.2012

  • Анализ вопросов развития и функционирования русского литературного языка в XX в., классификация его стилей и взаимосвязь с языком художественной литературы. Особенности книжной и разговорной речи. Признаки нормативности (правильности) языкового факта.

    реферат [38,4 K], добавлен 25.02.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.