Обучение диалогической форме общения на уроке иностранного языка
Психологическое содержание обучения диалогической речи, вопросно-ответные, репликовые и лингафонные упражнения. Использование стимулирующих реплик, макро- и микроситуаций, печатного текста, картинок и технических средств при изучении иностранного языка.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 05.12.2010 |
Размер файла | 96,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Реакция ученика на ситуацию будет зависеть от того, как он ее интерпретирует, как он понимает свою роль и цель своего участия в акте коммуникации и как относится к предложенной роли, насколько она ему импонирует, в какой степени ему близка предложенная мотивация.
Глава 3. Использование наглядности и технических средств при обучении диалогической речи
3.1 Печатный текст
Диалогическая речь может стимулироваться печатным текстом, который легко драматизируется. Например, "William and Mr. Romford". После прочтения текста дети разыгрывают следующий диалог между мистером Ромфордом и Вильямом:
- Hello, Mr. Romford!
- Hello, William! Are you going home now?
- Yes.
- Give this to your sister, please. Tell her it's a present from me for her birthday. But don't open the basket. There is a nice little cat in it.
- All right.
- You must give it to Ethel, but you mustn't open it in the street.
Диалогическую речь можно развивать и на основе прослушанного текста. Например, "It doesn't matter". Перед прослушиванием текста учащиеся получают задание: " Dramatize the text ". В результате может быть следующий диалог между Бетти и Мэри.
- What are you doing, Betty?
- I'm writing a letter to my friend Kitty.
- But how can you? You can't write.
- Well, it doesn't matter, because Kitty can't read.
Стимулом для развития диалогической речи может быть и вербально заданная ситуация. Например, You meet a friend. He (she) says he (she) has a new flat (house). Have a talk with him (her) about his (her) new flat. В сильном классе такого задания достаточно. В слабом классе можно дать опоры в виде вопросов или только вопросительных слов: When… Where… How many rooms… Is it far from… Etc.
Диалогическую речь можно стимулировать просмотром диафильмов и организацией беседы между учителем и классом, учеником и учеником: о ком (о чем) они узнали из диафильма, понравился ли диафильм, что понравилось.
Например, детям предлагается посмотреть диафильм "Tim Goes to School" и побеседовать на эту тему.
3.2 Картинки
Работа по картинкам с усложненной неразвернутой ситуацией.
Развитие речи учащихся на базе картинок с неразвернутой ситуацией проводится не в отрыве от основной работы на уроке по учебно-методическим комплексам, а включается в урок при введении и активизации языкового материала, при тематическом повторении такового, а также для развития навыков и умений аудирования, диалогической и монологической речи учащихся.
Работа с данным видом картинок характеризуется тем, что вне зависимости от используемых приемов работы с материалом пособия и учитель, и учащиеся, отталкиваясь от предложенной на картинке ситуации, подходят творчески к развертыванию этой неопределенно очерченной ситуации в ряд различных по своему содержанию вариантов, соответствующих интересам и возможностям каждого учащегося. Основным должно быть развитие речевой деятельности учеников с опорой на фантазию, домысел, внутреннюю наглядность, при естественном использовании в их речи языкового материала, усвоенного в течение всего предыдущего курса обучения английскому языку.
Выбор вида работы зависит от того, что отрабатывается на уроке.
Разнообразие форм работы по картинкам как с простой, так и с усложненной неразвернутой ситуацией призвано помочь избежать монотонности и способствовать инициативному иноязычному речетворчеству учащихся в процессе развития мыслительной деятельности.
Рекомендуемая последовательность использования видов работы по данному виду картинок следующая:
1) Рассказы учителя для развития восприятия английской речи на слух и создания установки на использование домысла при составлении новых вариантов развертывания ситуации, предложенной на картинке.
2) Вопросы учащихся учителю по картинке для создания нового варианта ситуации.
3) Работа учащихся в парах. Этот вид работы может иметь несколько вариантов:
а) беседа о любом человеке, изображенном на картинке;
б)развертывание исходной ситуации;
в) составление диалога, который мог бы произойти между изображенными на картинке лицами. После парной работы может быть разыграна перед всем классом новая беседа между двумя или несколькими учащимися.
4) Составление рассказа учащимися по цепочке.
5) Собственные рассказы учащихся, составленные на базе изображенной на картинке исходной ситуации. Следует напомнить, что при работе с данным видом наглядности учитель должен подсказывать учащимся языковой материал, частично ими забытый или выходящий за рамки усвоенного, но необходимый им для собственного развертывания исходной ситуации, изображенной на рисунке. Необходимо всемерно стремиться к тому, чтобы речевая деятельность учащихся протекала по возможности плавно.
Одну и ту же картинку можно использовать в классах на разных этапах освоения языка в соответствии с отработкой соответствующего тематического материала. Учащимся можно также предложить запомнить схему изображенной на картинке неразвернутой ситуации, по которой они работали на уроке, и составить по ней дома рассказ, развертывающий ситуацию с опорой на индивидуальный домысел, рассказ от лица одного из изображенных на картинке лиц, а в отдельных случаях и диалог между ними.
При работе по картинкам с усложненной неразвернутой ситуацией в качестве речевой зарядки рекомендуется использовать составление классом рассказов по цепочке или же разговор по схеме класс - учитель, класс - ученик, учитель - класс, что при определенной тренировке учащихся вполне достижимо.
Предлагаемая система работы по картинкам с усложненной неразвернутой ситуацией не предполагает воспроизведения учащимися рассказов учителя, так как пересказ, не являясь самостоятельным по содержанию видом речи, недостаточно вовлекает в иноязычную речевую деятельность собственного мышления учащихся, не стимулирует развитие домысла и фантазии, не приближает ситуацию, изображенную на рисунке, к жизненному опыту каждого ученика и в силу этого не может считаться ни творческой, ни, тем более, инициативной речью.
Пересказ (репродукция) опирается в основном на мнемические способности учащегося. При выполнении этого вида работы внимание учеников сосредоточивается не на выражении своих мыслей, образов, эмоций, отношения и т.д., а на припоминании деталей того, что было дано в исходном тексте. Последнее требует времени, поскольку темп речевой деятельности естественно снижается, а в учебный процесс вовлекается только ограниченное число учащихся. Это не значит, что использование такого приёма как воспроизведение прослушанного или прочитанного не рекомендуется.
Основные задачи рассказов учителя при работе по картинкам с усложненной ситуацией следующие:
1) Показать учащимся, что одна и та же картинка может быть отправным пунктом для развертывания самых разнообразных ситуаций и что главным в данном случае является не изображенное, а внутренняя наглядность, собственный домысел, фантазия, интересы и языковые возможности каждого учащегося;
2) стать своеобразной "запальной свечой" для активной речевой деятельности учеников. Поэтому более плодотворным будет, если учащиеся, прослушав рассказ, начнут уточнять детали у учителя или у другого ученика или же высказывать свое отношение к услышанному.
Например, прослушав текст по теме "Appearance" о какой-нибудь девочке, учащиеся могут начать спрашивать: "Есть ли у нее то-то и то-то?"
(Has she (a) ...?), "Нравится ли ей то-то или то-то?" (Does she like ...?) и т. д. или же говорить: "Я не думаю, что она … " (I don't think she is (can, will) ...) и т. п. При определенной привычке использовать творческую и инициативную речь, которая должна формироваться с младшей ступени обучения языку, ученики смогут задавать по каждому тексту самые разнообразные вопросы и давать самые непредвиденные суждения, через которые и осуществляется контроль не только степени понимания прослушанного, но и внимания каждого ученика во время рассказа учителя. Вопросы и высказывания отдельных учеников надо стремиться превратить в беседу между ними, сделать ее достоянием всего класса.
Если задается вопрос, повторяющий материал текста или противоречащий ему, то учитель может обратиться к одному из учеников за соответствующим уточнением: "Так какого цвета глаза у Маши?" (What was the color of Masha's eyes?), "Так что было у Коли в руке: сумка или книга?"
(What had Kolya in his hand - a bag or a book?) и т.д.
3.3 Техничесие средства обучения
Наряду с этими видами наглядности широкое распространение в современной методике получает использование на уроках технических средств обучения, которые помогают учащимся усвоению материала.
Незаменимым помощником учителя словесника в работе с учащимися - над английским произношением является магнитофон. Сейчас это одно из наиболее доступных технических средств, обладающее рядом существенных методических достоинств. Использование магнитофонов позволит проводить упражнения на слушание звуков, английских слов, осуществлять тренировку учащихся в произношении слов с изучаемыми звуками - с записью на магнитофонную ленту и последующим воспроизведением этой записи.
Магнитофонная запись позволяет включать в урок речевой материал небольшими частями, многократно воспроизводить его, повторяя запись целиком или по фрагментам.
Работая с магнитофоном, педагог тщательно продумывает и подготавливает виды заданий, которые планирует использовать на уроке. Прежде чем приступить к выполнению упражнений, дает необходимые пояснения к заданию и его цели.
Работа над произношением является составной частью работы по развитию связной речи. Именно для этого предусматривается упражнения для развития диалогической и монологической речи. Тексты диалогов и рассказов записываются на магнитофонную ленту и дается прослушать учащимся 2-3 раза. Незнакомые слова объясняются перед прослушиванием текста.
Учащиеся повторяют диалоги в лицах, излагают их в монологической форме или составляют свои. Связные тексты, воспроизведенные в звукозаписи, учениками пересказываются. Пересказу предшествуют ответы на вопросы, составления плана.
В условиях информатизации образования учитель выступает в роли режиссера, который призван направить информационный поток в целях наиболее эффективного обучения.
Применение компьютерных программ в обучении английскому языку, никоим образом, не мешает решению коммуникативной задачи, а наоборот, повышает ее эффективность, так как учитель может сконструировать такой урок, который мог бы наиболее эффективно достичь поставленной учебной цели. Гораздо эффективнее продемонстрировать небольшой фрагмент, нежели показывать полностью учебный видеофильм, рассчитанный на целый урок, а иногда и более. Учитель может произвести своеобразный монтаж используя не только одну, но и несколько компьютерных образовательных программ, причем рассчитать его с точностью до секунды, с учетом особенностей конкретного класса и каждого ученика в отдельности. Современная мультимедийная продукция позволяет вывести определенный отрывок на большой экран, использовать необходимый видеосюжет или аудио на уроке английского языка, при наличии проектора.
Таким образом, творческий подход позволяет учителю максимально эффективно использовать в своей работе богатый инструментарий, представляемый современными компьютерными образовательными технологиями.
Компьютерные программы "Reward" и "Professor Higgins" позволяют решить эти задачи и обучать неподготовленной диалогической речи.
Компьютерные образовательные программы являются эффективными только в том случае, если они соответствуют коммуникативным задачам, целям и содержанию обучения.
Пример работы с диалогами компьютерной программы "Triple play plus in English". Из предложенных 12 диалогов, выбирается один, например "В кафе".
На экране появляются несколько картинок - сцен данного диалога.
I - этап - знакомство с диалогом.
Good morning!
Good morning!
What would you like?
I'd like some coffee, please.
Do you want milk in your coffee?
Yes, please.
Hey, this coffee is too cold.
'm sorry.
here is some hot coffee.
Thank you.
How is it now?
It's just right.
Would you like some more coffee?
No, thanks.
How much is it?
Ninety - five cents, please.
Thank you. Have a nice day.
Good bye.
II - этап - разучивание диалога.
При наличии нескольких компьютеров в классе учащиеся работают парами или группами по 3 человека. Они повторяют за диктором фразы, здесь же может быть использован режим работы с микрофоном. Младшие школьники могут выполнять упражнения на составление данных предложений из группы слов, например: like, lyke, what, you, wood, your, yu, would. Ученик наводит стрелку на нужное слово, щёлкает мышкой, чтобы составить предложение What would you like? и т.д. Количество верных предложений отражается на экране. Таким образом, учащиеся в игровой форме осваивают правописание и разучивают диалог.
III - этап - инсценирование диалога.
Учащиеся воспроизводят диалог сначала с опорой на картинки, затем инсценируют его самостоятельно. Следующий этап - это контроль диалогической речи после изучения всех 12-ти диалогов. Учащиеся выбирают карточку с заданием (учитель сам готовит карточки с описанием ситуации) и составляют свой диалог, используя лексику данной программы и проявляя свою фантазию.
Программа "English Gold" ("Deutsch Gold") содержит 144 микродиалога, каждый из которых отрабатывает определённую грамматическую структуру, например, Present Continuous используется во многих диалогах, например, разговор родителей о своих детях, которые играют в саду. После прослушивания диалога, учащиеся воспроизводят его с опорой на картинку, затем самостоятельно.
Таким образом, творческий подход позволяет учителю максимально эффективно использовать в своей работе богатый инструментарий, представляемый современными компьютерными образовательными технологиями.
Главное - это стимулировать самостоятельную речь учеников в естественной быстропротекающей беседе по схеме класс * учитель, класс ученик, класс - класс. При определенной натренированности учащихся, которая достигается только при систематической и целенаправленной работе, этого добиться можно. Тогда и времени на выполнение задания потребуется меньше, и результаты по развитию устной речи учащихся будут выше.
Учитель может использовать различные тексты, вносить в них частичные изменения в соответствии с условиями и интересами каждой конкретной группы учащихся, составлять свои собственные по аналогии. Такое включение в тексты незнакомой лексики определяется необходимостью приучать учащихся воспринимать тексты, имеющие не только хорошо знакомую им лексику, развивать у них смысловую догадку, а также стремлением приблизить язык текстов к естественному, насколько это возможно при его ограниченном составе. Слова, которые могут вызвать затруднение в понимании, могут быть даны в тексте с русским эквивалентом, чтобы учитель мог сразу же дать его ученикам, если в этом возникнет необходимость. Они необходимы ученику только для понимания данного текста, а возможный переход их в долговременную память учеников должен опираться на непроизвольное запоминание. Поскольку тексты составляются в основном по языковому минимуму учебно-методических комплексов по английскому языку, они не должны представлять для учащихся затруднений; сложное же для понимания место надо спокойно объяснить, не прерывая основной линии повествования, например: "My friend told me a funny story - смешную историю - so he told me a funny story about ..." и т.д.
Чтобы повысить эмоциональное воздействие текстов на учащихся, повысить их заинтересованность в том, о чем в них говорится, их следует рассказывать, опираясь на картинку, а не читать по книге. Необходимо добиваться непосредственного понимания сказанного с последующей речевой реакцией со стороны учеников в виде серии уточняющих вопросов и собственных высказываний, то есть в творческой или инициативной формах речи - вот рекомендуемый в данном пособии путь дальнейшей интенсификации процесса обучения иностранному языку, необходимость в котором вызывается ограниченным количеством времени, отводимом на изучение данного предмета.
Самое главное при организации диалогического общения - создание положительного эмоционального настроя к выполняемой детьми деятельности. Формальное выполнение заданий, способствующих развитию навыков диалогической речи, сводит на нет практический результат.
Практическая часть
Обучение диалогической речи с использованием текста-образца
Работа с диалогом-образцом ориентирована на овладение обучаемыми образцовыми высказываниями на иностранном языке, тренировку коммуникативного взаимодействия общающихся, оперировании языковым материалом в диалогической речи, выполнение различных трансформаций с текстом диалога, а также на формирование навыков и умений составления диалога по образцу.
Работа с диалогом-образцом может быть представлена в следующих упражнениях:
1. Прослушайте диалог без текста с предварительными ориентирами (вопросами по содержанию, истинными и ложными утверждениями, ключевыми словами).
Прослушайте диалог, используя визуальную опору.
Прослушайте отдельные реплики для отработки правильного произношения и интонации и прочтите диалог.
Прочтите диалог по ролям.
Прочтите диалог с пропущенными словами, опираясь на убывающую подсказку.
Прочтите диалог, опираясь на ключевые слова.
Восстановите диалог, опираясь на слова на родном языке.
Переведите диалог с листа с родного языка на иностранный.
Заполните пропуски в репликах диалога.
10. Раскройте скобки в репликах диалога.
11 .Воспроизведите диалог на основе клоуз-теста.
Заучите реплики, на основе математической программы.
Воспроизведите диалог с доски или карточек с частичным переводом на иностранный язык. (Отдельные фрагменты реплик или слова даются в тексте на русском языке.)
14. Воспроизведите диалог, восстанавливая отдельные (все) реплики одного из собеседников.
15.Воспроизведите диалог, восстанавливая опущенные фрагменты реплик.
16.Воспроизведите диалог, используя зачины реплик или ключевых слов, замещающих каждую реплику.
Воспроизведите реплики одного из собеседников (при звучании в фонозаписи воспроизводятся только реплики другого партнера).
Воспроизведите в ролях весь диалог.
Самостоятельно расширьте реплики в диалоге в соответствии с контекстом.
Самостоятельно расширьте реплики в диалоге соответствии с коммуникативной задачей.
Самостоятельно расширьте реплики в диалоге, включая в них слова или добавляя предложения определенного типа.
Самостоятельно расширьте реплики в диалоге за счет инициативной речи.
Трансформируйте диалог путем изменения одной из реплик.
Составьте диалог по аналогии с образцом и в рамках данной устной темы, но в иной ситуации, при ином характере общения, смене собеседников, с иной задачей общения.
Составьте диалог, располагая смещенные реплики в нужном порядке.
Составьте диалог, используя слова по данной теме.
Составьте диалог по одной теме, но для разных ситуаций общения.
Составьте диалог на основе темы, ситуации ключевых слов и с учетом определенной коммуникативной задачи.
Составьте тематический диалог из микродиалогов с добавлением связующих диалогических единств.
Составьте ситуативный диалог из разных микродиалогов.
Topic: Persona] Identification.
Task l. A group of boys and girls is leaving for London. They don't know each other and have just met. What do you think they are saying to each other? Choose the possible questions/ sentences from the list.
-Hi! (Hello!)
Do you like Russian winter?
Nice to meet you.
How old are you?
Is it quiet in the street? -1 am fine.
What's your address?
How old is your cousin?
Where are you from?
What's your name?
Where do you live?
Pleased to meet you.
Have you got a brother?
How are you?
Task2. a) Listen to the dialogue. Choose the correct answers to the questions after the dialogue?
Hello, what's your name17
Caroline.
Sorry?
It's Caroline.
Can you spell it, please?
C-a-r-o-l-i-n-e. What's you name?
It's Natasha. That's N-a-t-a-s-h-a.
Hello, Natasha. Do you live here?
Yes, I do. I live at number 9, Apple Street, Flat 3. What's you address, Caroline?
I live at number 17, Main Road. My flat is 3, too. Are you on the phone, Natasha?
Yes.
What's your telephone number?
That's 332-54-48.
b) Questions:
1. What is Natasha's address?
Flat 3, 9 Apple Street.
Flat3, 19 Apple Street.
Flat3, 17 Main Street.
2. What is Natasha's telephone number?
332-55-48
332-45-48
332-54-48
c) Read the dialogue and act it out.
d) Think your own dialogue and act it out.
Обучение диалогической речи посредством создания ситуаций общения
Обучение диалогической речи с помощью серии упражнений предполагает овладение навыками и умениями, нужными для реализации ситуации общения в соответствии с коммуникативными задачами общающихся, с учетом конкретных условий общения, а также с опорой на разные типы межличностного и межролевого взаимодействия общающихся. В подобных упражнениях предусматривается также тренировка ситуативного употребления, как разнообразного языкового материала, так и разных функциональных типов речевых высказываний и типов коммуникативного взаимодействия общающихся.
Ситуативно- обусловленное обучение диалогической речи может быть представлено в следующих упражнениях:
1. Составьте диалог по теме к указанной ситуации с учетом коммуникативной задачи, на основе программы общения, (задается в виде тактики речевого поведения, ключевых образцов, обязательных действий).
2. Составьте диалог к серии картинок, используя ключевые слова. (Картинки изображают последовательность действий общающихся людей.)
Составьте диалог по содержанию картинки или фотографии.
Составьте диалог на основе сообщаемой информации с учетом ситуации и задач общения. (Задачи могут совпадать, быть разными или противоречить друг другу).
Составьте диалог, используя имеющиеся данные о ситуации, зачин и концовку диалога.
6. Составьте диалог на основе ключевых слов.
Составьте диалог по прочитанному тексту.
Составьте диалог к монологическому тексту путем оживления или расширения последнего.
Составьте диалог по теме к одной из ситуаций и затем изменяйте его применительно к новым ситуациям в рамках данной темы.
Составьте серию диалогов (микродиалогов) к типичным ситуациям общения по теме.
Составьте микродиалоги на разные темы для одних и тех же ситуаций общения, с участием одних и тех же собеседников, объедините их в один ситуативно-тематический комплекс (микродиалог).
Составьте ситуативно-тематический комплекс для разных ситуаций,объединенных общей темой.
Составьте разнообразные диалоги и микродиалоги к общению в условиях полилога (дискуссии, пресс-конференции, телемоста).
14.Составьте диалог к серии предлагаемых обстоятельств.
15. В процессе составления диалога к определённой ситуации используйте адекватные коммуникативным намерениям собеседников функциональные типы высказываний.
Topic: Travelling.
Taskl. a) Here Alice's answers, Pretend you are John, Think of his questions to her and write them down.
John: ,
Alice: It was fantastic!
John: .
Alice: Yes. we did. We spent some days at the seaside and then we went to the mountains.
John:
Alice: By train. It was a through train, so we didn't change.
John: ,
Alice: Yes it was a fast train. We got to our hotel very quickly.
John:
Alice: We stayed there for 4 days.
John:
Alice: No, it was a single.
John:
Alice: It was wonderful, sometimes a bit windy and cold< but usually very pleasant and sunny.
b) Act out the dialogue.
Обучение диалогической речи на основе пошагового составления диалога.
Пошаговое обучение составлению диалога предполагает овладение обучаемыми тактикой построения диалога в соответствии с речевыми намерениями общающихся и с учетом складывающегося и развивающегося между ними взаимодействия, взаимосвязи и характера реплик побуждения и реплик реагирования. Пошаговое обучение ориентировано также на формирование навыков и умений конструирования диалога в разных ситуациях с учетом характера коммуникативных партнеров и их межролевого взаимодействия.
Пошаговое составление диалога может быть представлено в следующих упражнениях:
1. Опишите ситуацию и назовите адекватные этой ситуации реплики.
2. Опишите ситуацию и составьте соответствующую ей реплику, используя ключевое слово (разрозненные слова).
Опишите ситуацию и составьте подходящую к ней реплику, учитывая функцию высказывания и используя ключевые слова (например, просьба-название предмета или действия, по поводу которого обращается говорящий).
Опишите ситуацию и составьте подходящую к ней реплику побуждения, используя грамматический образец реплики (структуры предложения) и отражая в этой реплике элементы ситуации.
Опишите ситуацию, используя готовую реплику побуждения, и составьте реплики реагирования определенного типа (например, согласия, возражения, удивления, одобрения).
Составьте к этой же ситуации и реплике побуждения реплики иного реагирования (например: отказа).
Расширьте реплики реагирования (например: отразите причины отказа).
Употребите другие формы реагирования (пообещайте сделать это позднее, выразите нежелание это делать).
9. Повторите микродиалог и составьте новое диалогическое единство последующих реплик побуждения и реагирования, используя ту же технику или формулируя их самостоятельно.
Разбейте диалог на микродиалогические единства (побуждение --реакция) и представьте их в самостоятельно придуманных ситуациях.
Расширьте реплики, соответственно трансформируя следующие за ними реплики, то есть, преобразуя диалогические высказывания в монологические и включая в них объяснение своих действий, описывая ситуацию, выражая желание и намерение, советуя сообщая мнение.
12. Разработайте микродиалоги к микроситуациям диалогического общения, а затем скомпонуйте их в цельный продолжительный диалог, заполняя стыки между такими микродиалогами необходимыми по содержанию связующими репликами.
13. Составьте диалог на основе набора обязательных реплик, добавляя другие реплики по смыслу.
14. Заполните своими репликами пробел между начальным и заканчивающим микродиалогами в рамках предполагаемого продолжительного диалога. (В качестве подсказки можно предложить обучаемым ключевые слова или фразы.)
Расширьте уже имеющийся диалог.
Организуйте набор разнохарактерных реплик в связный диалог, добавляя собственные дополнительные реплики.
Составьте диалог из предложенного набора разнохарактерных реплик (два-три микродиалога) л заданным ситуациям.
Составьте диалог из разнохарактерных микродиалогов (или реплик), который заканчивался бы одним и тем же микродиалогом.
Подберите из предлагаемого набора реплик такие, которые можно включить в текст данного диалога. (Они могут быть использованы как для расширения уже имеющихся в диалоге высказываний, так и для дополнения речевого взаимодействия общающихся.)
20. Переместите в диалоге высказывания общающихся таким образом, чтобы реплики реагирования соответствовали репликам побуждения. (В предъявляемом обучаемым тексте реплики преднамеренно смещают, чтобы создать проблемную ситуацию.)
Topic: Shopping.
Task1. Read the text "At the butcher's"
Mary Poppins is doing some shopping with her children. She has a long shopping list. They have already been to the grocer's and have bought sugar, bacon, salt and rice. They have also been to the fishmonger's and have bought fish for supper. They have been to the baker's and have bought two loaves of white bread. Now Mary finds she will have to go to the butcher's to buy some meat.
"Two pounds of sausages, please, and best pork." said Marry Poppins. "Sorry, we are in a hurry."
The butcher was a fat friendly man. He was also large and red, rather like one of his own sausages.
"In a hurry," he said to Marry Poppins.. "Well that's a pity! I hoped you had come to talk a bit. We, butchers, you know, like a bit company. But if you are in a hurry, of course... Two pounds, did you say? Right." And he cut off some sausages and wrapped them up first in white and then in brown paper. "And I have a very nice piece of pork here. Have a look." '"That looks very good. How much is it?"
"Well, Four and a half pounds, that comes to 36 pounds? Is that all right?" "Yes, thank you."
"Anything else?" he said hopefully. "Maybe some beef?" "Not today." said Mary Poppins. The man tied up the parcel and gave it to her. "Bad weather," he said.
"Don't believe we're going to get any summer at all," answered Mary Poppins. She paid the money and got the change, then went out of the shop.
a) Think of a dialogue between:
Mary Poppins and the grocer;
Mary Poppins and the fishmonger;
Mary Poppins and the baker.
Функциональные типы высказываний
Вопрос с целью получения информации
Осведомление о том, что знает собеседник.
Сообщение о том, что собеседник знает о чём-либо,
Сообщение о том, что собеседник не знает о чём-либо,
Напоминание собеседнику о чём-либо.
Осведомление о том, помнит ли собеседник о чём-либо,
Сообщение о том, что собеседник помнит о чём-либо.
Сообщение о том, что собеседник забыл о чём-либо.
Вопросы, имеющие целью установление правильности чего-либо.
Выражение отношения
Осведомление об уверенности кого-либо в чём-либо.
Выражение уверенности в чём-либо.
Выражение неуверенности в чём-либо.
Выражение предположения о возможности или вероятности чего-либо.
Выражение предположения о маловероятности или невозможности чего-либо.
Обсуждение события, которое может произойти.
Осведомление о настроении собеседника перед каким-либо событием.
Выражение любопытства, проявление интереса к чему-либо.
Высказывание предположения относительно того, что произойдет (случится).
Ю.Изъявление желания что-либо сделать.
Речевые действия
Предложение своих услуг.
Принятие предложения о помощи.
Отказ от предложения о помощи.
Высказывание соображений относительно того, что необходимо предпринять:
Высказывание соображений относительно того, чего не следует делать.
Высказывание намерения сделать что-либо.
Выражение отсутствия намерения сделать что-либо.
Осведомление о том, может ли собеседник сделать что-либо.
Сообщение о возможности сделать что-либо.
Сообщение о невозможности сделать что-либо.
Просьба о разрешении сделать что-либо.
Разрешение сделать что-либо.
Отказ в разрешении.
Осведомление о том, надлежит ли делать что-либо.
Сообщение собеседнику о том, что ему следует делать.
Речевой этикет. Формулы речевого этикета
Вступление в разговор с незнакомцем.
Представление себя.
Представление кого-либо кому-либо.
Реакция на представление собеседника.
Привлечение внимания
Приветствие.
Ответ на приветствие.
Вопросы типа "Как вы поживаете?".
Ответы на вопросы типа "Как вы поживаете?".
10. Общие пожелания.
Выражение интереса относительно языковой правильности высказывания
Уточнение правильности произношения.
Уточнение правильности написания.
Уточнение грамматической правильности высказывания.
Уточнение значения, смысла высказывания.
Уточнение относительно выбора наиболее подходящее варианта.
Уточнение понимания иноязычного высказывания.
Уточнение употребления языковой формы.
Просьба подсказать правильный вариант.
Просьба помочь перевести слово с родного языка иностранный или наоборот.
Уточнение задания.
Уточнение языкового правила.
Просьба пояснить оценку.
Просьба повторить.
Сообщение о невозможности выполнить задание.
Заключение
Таким образом, в результате анализа используемой литературы и самостоятельной работы над темой, мы:
В I главе рассмотрели диалогическую речь как объект обучения, психологическое содержание диалогической речи, виды диалогических упражнений.
Во II главе установили, что в структуру обучения диалогу входят диалогические единства и короткие диалоги, а основными подходами к изучению диалогов являются:
а) дедуктивный (изучение диалога как комплекса, состоящего из нескольких диалогических единств),
б) индуктивный (путь от усвоения элементов диалога до самостоятельного его ведения).
Диалогическое единство представляет собой реплику-стимул и реплику-реакцию.
Таким образом диалог можно представить как совокупность двух и более диалогических единств. Учитель дает разнообразные реплики-стимулы и получает в ответ разнообразные реплики-реакции в зависимости от языковых средств которыми располагают дети, от возраста самих детей, от их индивидуальных способностей.
Если единицей обучения является краткий диалог-образец то работа с ним происходит в три ступени:
-Восприятие и понимание
-Воспроизведение (простое и с модификацией)
-Использование его в новых ситуациях
Об обучающих возможностях игр известно давно. Тренировка учащихся в выборе нужного языкового варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности речи. Система коммуникативных упражнений представляет собой три вида упражнений:
-вопросно-ответные
-репликовые
-условную беседу
Вопросно-ответные вид упражнений считается одним из самых популярных в методике обучения устной иноязычной речи. Их коммуникативная цель -- запрос информации. Вопросы всегда направлены на собеседника, побуждают к речевой реакции.
Репликовые упражнения подразделяются на:
А) утверждение-вопрос
It takes me an hour to get to the lenir
Do you live so for
Б) утверждение-утверждение
Sometimes its very hot in summer
Yes, it's really very hot
В) утверждение-отрицание
The Volga is the longest river in the Russia
That isn't correct
Репликовые упражнения не могут сформировать у учащихся умение вести беседу, участвовать в диалоге. Но они являются необходимым подспорьем в расширении лексической стороны обучения.
Условная беседа является аналогом свободной беседы - реального устноязычного общения.
Характерными особенностями свободной беседы являются:
запрос информации
информирование кого-либо о чем-либо.
В III главе выяснили, что использование такой наглядности, как: печатный текст и картинки с усложнённой неразвёрнутой ситуацией, технических средств, таких как магнитофон и интернет при бучении диалогам на иностранном языке важно и необходимо.
Список использованной литературы
1. Зимняя, И.А.Психология обучения иностранным языкам в школе. - М., 1991г.
2. Рогова, Г.В. Верещагина И.Н., Методика обучения английскому языку в общеобразовательных учреждениях. -М., 2000г.
3. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному языку.- М., 1985.
4. Скалкин, В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке.- М., 1983.
5. Пассов Е.И., Царьков, В.Б. Концепции коммуникативного обучения.- М., 1993.
6 Заремская С.И., Слободчиков, А.А.Развитие инициативной речи учащихся.-М., 1983.
7. Потебня, А.А. Мысль и язык: полн. собр. соч. ,1996.
8. Жинкин, Н.И. Психологические особенности спонтанной речи.- М., 1990.
9.Ляховицкий, М.В. Методика преподавания иностранных языков.- М., 1981.
10. Бим, И.Л. Теория и практика обучения иностранному языку в средней школе.- М., 1988.
Приложение 1
Фрагменты уроков
5-й класс. Тема: Достопримечательности Лондона.
Отработка речевой структуры на грамматическом материале предыдущих диалогов и страноведческих знаниях, полученных ранее.
Учитель: Looking at this map I would like you to add one more question and, of course, the answer. Please find out what is this place famous for and answer this question. Who wants to begin?
Ученик 1: Have you ever seen St. Paul's Cathedral?
Ученик 2: No, I haven't. But why do you ask me, what is it famous for?
Ученик 1: It was built by the famous English architect Sir Christopher Wren and it took him 35 years.
Ученик 3: Have you ever seen the monument to Admiral Nelson ?
Ученик 4: No, I haven't. But what is it famous for?
Ученик 3: Have you heard about Nelson?
Ученик 4: Yes, Admiral Nelson took part in the battle at Trafalgar.
Ученик 3: So you should know, that this monument was built in his owner by English.
Учитель: O.K. Thank you very much. It was interesting and useful information, wasn't it?
Приложение 2
6-й класс. " Англоговорящие страны"
English is the most wide-spread language on the Earth. People all over the world speak English. Millions of people are learning English today. Nowadays it is the language of meetings and international conferences.
As far as I remember, Ann, English is your favourite subject!
True. I think English is the most popular language nowadays. People speak English all over the world. !n Russia and France, in Germany and Italy, in Spain and Egypt people learn language as a foreign language.
-I know they do. By the way they say that English has become an international language in the 20-th century,
Oh! Yes, it certainly has. People will understand you practically everywhere if you speak English. In most of the countries people speak English and their native language of course.
In what countries do people use English as their native language?
In Great Britain, the USA, Canada, Australia and New Zealand. These are English-speaking countries.
So, in all these countries people speak the same language, don't they?
-Oh, no! They don't. People speak American English in the USA, and British English in Great Britain. Different words often name the same things.
What does he mean?
He means, that people live in flats in England, but they live in apartments in America.
-They eat cookies and candies in the USA, but biscuits and sweets in Great Britain.
- Children go to school in the fall in America, but in autumn in England. ... So, that's very interesting!
VI. And now, representatives from different English-speaking countries, I want you to tell us about your countries.
... We live in Great Britain. The capital of our country is London. We are English and we speak English. Our flag is blue, red and white.
...The USA.
... Australia.
Приложение 3
7-й класс. Тема: "Достопримечательности Лондона." Цели:
Развитие коммуникативных навыков на лексическом материале "Достопримечательности Лондона".
Формирование практических умений (ведение диалога, описание, выделение главного, тренировка памяти).
Расширение кругозора и повышение интереса к предмету.
Формирование межкультурных связей.
Инструментарий: карта Лондона, репродукции и (или) фотографии достопримечательностей Лондона.
Ход урока
Teacher: Hello, my dear friends! Have you ever been abroad? Never? Well, today at the lesson you have got a chance to visit the most famous and beautiful city in the world, the capital of the UK - London! You will see some interesting and historical places of the London. Let's have our London sightseeing tour right now with our professional guides.
A scene (a tourist and an information Officer):
At last, I'm in London. It's great! Oh, here is an Information desk. Excuse me, sir.
Yes. What can I do for you?
Could you tell me the best way to get much more information about London?
Is it your first time here? 46
-Yes, it is.
What have you already see in London?
I haven't seen anything yet, I have just come.
Oh, where are you from?
I am from Belarus.
Well, you can take our London sightseeing tour on a double-decker bus. The best way to learn more about the world is travelling, isn't it?
I agree with you. Thank you sir. Good bye!
Good bye. Have a nice trip!
II.
Pupil 1: Hello, ladies and gentlemen. We welcome you to London. London is one of the largest cities in the world. About seven million people live here. London is more than two thousand years old. London's most famous sights are Tower Bridge, Big Ben and the Houses of Parliament, Trafalgar Square and St. Paul's Cathedral. You will see all these places and much more of London from our red double-decker.
Pupil 2: We start from Trafalgar Square. On the column in the centre there is a statue of Admiral Nelson who defeated the French at the Battle of Trafalgar in 1805. To the left of us you can see the National Gallery. It has a fine collection of European paintings. Now we are coming to Piccadilly Circus. It is meeting point of six streets.
Pupil 3: We've just passed Piccadilly Circus and now we are making our way to Buckingham Palace. Look right. We are passing Hyde Park. In the park anyone can stand up and say what they want. It is a very democratic park. Now we are at
Buckingham Palace. It is the London home of the Queen. When the flag is flying on the top she is at home. Look, they are changing the Guard. It happens every day at 11:30 a.m.
Pupil 4: We have just turned left and you can see St. James's Park, It is one of the royal parks. Here you can see pelicans and ducks. There are a lot of parks and gardens in London. In Regent's Park there is the London Zoo. !t is one of the biggest zoos in the world.
Pupil 5: In front of you there are the Houses of Parliament and Big Ben. The Houses of Parliament is the seat of the British government. Big Ben is one of the most famous clocks in the world.
Pupil 6: In a moment you will see Westminster Abbey. It is royal church. Here you can see the tombs of the many British kings and queens and other famous people and the beautiful Henry VII Chapel.
Pupil 7: Now we are crossing Tower Bridge over the river Thames. From here you can see the Tower of London. The ravens are another famous sight. The legend says that without them the Tower will fall. The Raven Master is the person who gives them food. Earlier in our tour we saw a famous royal church, Westminster Abbey. We are now making our way to the second famous church, St. Paul's Cathedral. It is the greatest work of the architect Sir Christopher Wren.
Pupil 8: We are now going along Fleet Street to the Strand. On the right you'll see Covent Garden. It was a big fruit and vegetable market. It is now a tourist shopping centre with cafes and restaurants. We'll stop here so that you can go shopping. Our tour has finished. I hope very much that you have enjoyed this tour of London. Thank you and goodbye.
Приложение 4
8-й класс. Тема:"Телевидение в нашей жизни".
Задачи урока:
Совершенствование навыков диалогической и монологической речи по теме.
Развитие способности к сравнению и сопоставлению, к анализу и обобщению, формулированию выводов; развитие коммуникативных умений и навыков.
Развитие активной жизненной позиции.
Ход урока
Teacher: I'm very glad to see you, I hope you are fine, aren't you? Let's make our lesson useful and interesting.
During several lessons we spoke about mass media. And we have decided that TV now is one of the most important mass media. We can hardly imagine our life without TV. I think you know much about TV. Prove it answering my questions.
How many television channels do you receive in you town? What is your favourite TV channel?
What types of programmes do you seem to dominate prime-time viewing?
Are you a great TV-viewer? Why?
How often do you usually watch TV?
When do you usually watch TV?
What are your favourite programmes?
Is TV a good invention or a bad one?
Teacher: You can see that your opinions are different. So, that's why the theme of our lesson: is TV good or bad? And what is the aim of our lesson?
Students: The aim of our lesson is to discuss/to understand/to explain advantages and disadvantages of TV.
Teacher: You have a lot of favourite programmes. So the first task is to match each type of programme on the left with the correct item on the right.
nature films 1) football, boxing, swimming
quiz shows 2) life of different countries
news 3) people try to win prizes by answering questions
soap operas 4) advertisements for products
commercials 5) animals, fish, birds, plants, flowers
f) travel films 6) information about what's happening in the world
g) comedies 7) jokes and funny situations h) sport 8) information for students
i) education programmes 9) story of the daily life of a family
Teacher: We've learnt a lot of adjectives.
Now I'd like you to work in pairs. Ask you friend about his/her favourite programme and tell me his/her answer using adjectives. You should use different adjectives.
Students (f.e.): He finds nature programmes useful/interesting/amusing/relaxing.
Приложение 5
Урок английского языка с использованием компьютерной программы "REWARD"
(8 класс)
Тема: "Что можно делать в свободное время?"
Цель: Формирование неподготовленной диалогической речи.
Дополнительная цель: Развитие навыка аудирования (detailed information).
Материалы: компьютерная программа "Reward" Pre-Intermediate, раздаточный материал.
Warming-up.
Today we're going to talk about entertainments which people have in their free time.
And which is your favourite kind of entertainment and why?
Development of skills and habits in using vocabulary.
But there are some more activities which you haven't mentioned.
Look, choose and say the activities which might be done by people both professionally and amateurishly.
Now think which words from the Vocabulary box could be put in the column under the heading "Where".
Put these words in order and make invitations.
Development of skills in using speech patterns
So, how would you invite somewhere?
And how would you react to the invitations?
Invite and reply to the invitation in the chain way using the prompts on the screen.
Listening skills development
Listen and find out where they decide to go. (film)
Checking up.
Listen again and try to remember the way they have a conversation.
Dialogical skills development
Make up the similar dialogue using the prompts and paying attention to the options which should be covered in your dialogues. (3 min)
Tell the dialogues. (3 pairs)
Homework.
Learn the dialogue between Jeff and Cathy.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Цели обучения диалогической речи. Психолингвистические характеристики диалогической речи как вида речевой деятельности. Анализ учебно-методических комплектов в контексте обучения диалогической речи. Комплекс упражнений для обучения диалогической речи.
курсовая работа [47,0 K], добавлен 25.11.2014Значение письменной речевой деятельности учащихся в изучении иностранного языка, роль в ней информационных технологий. Особенности обучения письменной речи на среднем этапе изучения иностранного языка. Письмо как средство обучения иностранному языку.
дипломная работа [61,7 K], добавлен 12.05.2010Характеристика интерактивного аспекта общения. Психологические особенности организации речевого взаимодействия учащихся на уроке иностранного языка. Метод активизации речевого взаимодействия учащихся на уроке иностранного языка: роль учителя, приёмы.
дипломная работа [91,0 K], добавлен 26.11.2007Методика и особенности формирования лексических навыков при изучении иностранного языка. Рекомендации по развитию умений диалогической речи и монологической речи, навыков развития письменной речи с использованием любимых кинофильмов шестиклассников.
конспект урока [181,0 K], добавлен 17.05.2010Применение современных технологий в изучении иностранного языка. Сущность личностно-ориентированного подхода; разноуровневое обучение, интенсивная методика. Формирование информационной и коммуникативной культуры школьников на уроке английского языка.
дипломная работа [686,9 K], добавлен 03.07.2015Сущность диалогической речи как вида устной деятельности. Разработка дидактико-методической системы обучения учащихся 5-6 классов навыкам и умениям диалогической речи на английском языке при использовании лингвистического опыта учащихся в русском языке.
дипломная работа [71,8 K], добавлен 21.10.2011Понятие "компетентность", "компетенция", "коммуникативная компетенция". Коммуникативная компетенция как условие межкультурной коммуникации. Реализация принципа коммуникативной направленности на уроках иностранного языка. Обучение диалогической речи.
курсовая работа [56,1 K], добавлен 24.01.2009Невербальное общение и его роль в коммуникации. Невербальные компоненты коммуникации. Жесты. Зоны и территории. Обучение невербальным средствам коммуникации в процессе изучения иностранного языка. Комплекс упражнений по обучению.
дипломная работа [1,8 M], добавлен 28.08.2007Классификация и основные функции технических средств обучения на уроках иностранного языка. Психологические особенности применения видеоматериалов. Методика использования видеозанятий. Работа с фильмом при аудировании в системе обучения иностранной речи.
дипломная работа [139,8 K], добавлен 06.06.2015Место и роль игры в учебно-воспитательном процессе, актуальность использования игровых элементов на уроках иностранного языка. Нетрадиционные методы обучения. Разработка ролевых игр и инсценировки речевых ситуаций при изучении иностранных языков.
дипломная работа [70,2 K], добавлен 11.11.2011