Перевод фразеологических единиц. Культурологический аспект
Изучение понятия фразеологии как лингвистической дисциплины. Типы фразеологических единиц применительно к современному английскому языку, их национально-культурная специфика. Анализ трудностей при переводе фразеологизмов, оценка эмотивной лексики.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 05.11.2009 |
Размер файла | 83,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
2 Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. / Н.Н. Амосова//. Л., 1963. - 222с.
3 Амосова Н.Н. Слово и контекст. - В кн.: Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике//Л., 1958, Учен. зап. ЛГУ им. Жданова, № 243, вып. 42.
4 Арсентьева Е.Ф. - Фразеология и фразеография в сопоставительном аспекте (на материале русского и английского языков)/ Е.Ф. Арсентьева//Казань, 2006. - 253с.
5 Арсентьева Е.Ф. - Сопоставительный анализ фразеологических единиц/ Е.Ф. Арсентьева//Казань, 1989. - 319с.
6 Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. / Е.М. Верещагин, В.Г.Костомаров //- 3-е изд., испр, и доп. - М., 1983. - 348с.
7 Вежбицкая А.А. Понимание культур через посредство ключевых слов. /А.А. Вежбицкая//- М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288с.
8 Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. /А.А. Вежбицкая// - М.: Русские словари, 1997. - 416с.
9 Виноградов В.В. Русский язык. / В.В. Виноградов // - М.: Наука, 1972. - 639с.
10 Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. / В.В. Виноградов // - М.: Наука, 1977. - 312с.
11 Гак В.Г. Проблемы лексико-грамматической организации предложения: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 1967. - 327с.
12 Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. / В.П. Жуков // - М.: Просвещение, 1990. - 159с.
13 Копыленко М.М, Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. Проблемы, методы, опыты/ М.М. Копыленко, З.Д. Попова// Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1990. - 35с.
14 Кунин А.В. О стилистическом контексте во фразеологическом ракурсе // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1976. - Вып. 103.
15 Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. /А.В. Кунин//3-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 2001. - 235с.
16 Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. /А.В. Кунин// - 2-е изд., перераб. - М., 1996. - 472с.
17 Ларин Б.А. Очерки по фразеологии // Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике: Учен. зап. / ЛГУ. -- Л., 1956. -- № 198. - 263с.
18 Мароевич Радмило. Проблема перевода фразеологизмов// Тетради переводчика: Вып. 20/ под ред. проф. Л. С. Бархударова. -- М.: Высшая школа, 1983. - 127с.
19 Маслова В.А. Основы фразеологии /В.А. Маслова // Москва: Высшая школа, 2004. - 376с.
20 Пастушенко Л.П. Английские фразеологические единицы в составе фразеологического поля. Дис. канд. филол. наук. - Киев, 1982. - 289с.
21 Прокопьева С.М. Механизмы создания фразеологической образности. /С.М. Прокопьева // - М., 1996. Москва: Высшая школа, 1982. - 373с.
22 Телия В.Н. Метафора как модель смысла произведения и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. - Москва: Наука, 1988. - 187с.
23 Телия В.Н. Русская фразеология в контексте культуры. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 336с.
24 Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова. /В.К. Харченко// РЯШ, 1976, №3. - 98с.
25 Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. /Н.М. Шанский// - М.: Высшая школа,1985. - 160с.
26 Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. /Н.М. Шанский//- СПб.: Специальная литература, 1996. - 192с.
27 Субботин Ю.А. Фразеологизмы и их классификация/Ю.А. Субботин// Электронный вестник центра переподготовки и повышения квалификации по филологии и лингвострановедению. [Электронный ресурс]. - 2005. - Режим доступа: http://www.yspu.yar.ru. - Дата доступа: 17.12.2008
28 Вишнякова Г.М. Фразеологизмы современного английского языка/ Г.М. Вишнякова// Рефераты по языковедению. [Электронный ресурс]. - 2005. - Режим доступа: http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008287/1008287a1.htm. - Дата доступа: 12.01.2009
29 Андреенко Н. И. Культурологические особенности фразеологизмов в английском языке /Н.И. Андреенко// Рефераты по языковедению. [Электронный ресурс]. - 2007. - Режим доступа: http://admin.novsu.ac.ru /uni/scpapers.nsf/publications/D949A515360B4BCBC32567BA003568C1. - Дата доступа: 12.01.2009
30 Жеребцов С.Н. Особенности перевода фразеологизмов. /С. Н. Жеребцов// Рефераты по языковедению. [Электронный ресурс]. - 2006. - Режим доступа: http://www.prosv.ru. - Дата доступа: 18.02.2009
31 A Supplement to the Oxford English Dictionary. - Oxford, 1972 - 1986. Vol. I - IV
32 REDI - Lubensky S. Russian-English Dictionary of Idioms. Random House. N.Y., 1995
33 AID - NTC's American Idioms Dictionary. Richard A. Spears, Ph. D. Second Edition. Illinois, USA, 1994
Подобные документы
Изучение сущности фразеологических единиц, их основных признаков и семантических типов. Описание фразеологизмов русского языка с лингвистической точки зрения. Национально-культурная специфика фразеологизмов. Язык и культура – проблема взаимовлияния.
курсовая работа [57,8 K], добавлен 20.10.2012Классификация фразеологических единиц. Источники происхождения фразеологизмов в современном английском языке. Основные приёмы и трудности передачи фразеологических единиц в языке прессы. Перевод эквивалентным и окказиональным соответствием, заменой.
дипломная работа [102,4 K], добавлен 13.10.2014Исследование основных признаков и структурных особенностей фразеологизмов. Классификация фразеологических единиц по способу их перевода с английского языка на русский. Анализ способов перевода фразеологических единиц в художественных текстах О. Генри.
курсовая работа [69,8 K], добавлен 25.10.2013Спорные проблемы фразеологии в свете современных научных парадигм. Вопрос о соответствии слова и фраземы. Анализ фразеологических единиц в аспекте межкультурной коммуникации. Культурологический аспект фразем, не имеющих соответствий в системе слов.
дипломная работа [53,4 K], добавлен 28.04.2011Специфика функционирования фразеологических единиц в газетных текстах. Сокращение компонентного состава фразеологических единиц. Особенности восприятия адресатом трансформированных фразеологических единиц. Замена компонентов фразеологических единиц.
курсовая работа [43,4 K], добавлен 20.03.2011История развития фразеологии как науки. Определение и критерии выделения фразеологических единиц. Структурно-семантическая характеристика фразеологических единиц с семой-зоонимом. Семантические особенности фразеологических единиц, их классификация.
курсовая работа [127,4 K], добавлен 17.04.2011Классификации фразеологических единиц. Сопоставление фразеологических систем немецкого и русского языков. Исследование способов перевода фразеологизмов с компонентом "часть тела". Трудности, с которыми сталкивается переводчик при переводе фразеологизмов.
курсовая работа [102,3 K], добавлен 23.11.2013Понятие фразеологической единицы и её признаки. Классификация фразеологических единиц. Особенности использования фразеологических единиц в языке прессы, понятие трансформации. Основные приёмы и трудности передачи фразеологических единиц в языке прессы.
дипломная работа [154,9 K], добавлен 01.07.2010Понятие и национально-культурная специфика фразеологизмов. Метафорическое и метонимическое переосмысление как формы семантического преобразования. Анализ корпуса фразеологических единиц с компонентом-соматизмом tete/голова во французском и русском языках.
дипломная работа [219,7 K], добавлен 13.10.2015Изучение специфики различных типов фразеологических единиц, описание каждого из них как объекта перевода на близкородственный язык. Анализ фразеологизмов каждого из языков. Порядок определения объема безэквивалентной русской и украинской фразеологии.
курсовая работа [46,4 K], добавлен 06.04.2011