Языковые репрезентанты концепта "звезда" в авторской песне
Понятие языковой и концептуальной картины мира в лингвистике. Лингвистические подходы к исследованию картины мира. Структура и содержание концепта “звезда” в авторской песне на примере творчества О. Митяева, В. Высоцкого, А. Розенбаума и Ю. Визбора.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 03.02.2009 |
Размер файла | 89,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Результаты анализа стихотворения представлены в схеме № 3.
Схема № 3 содержание концепта “звезда” в стихотворении А. Розенбаума “Звездопад”
2.3. Концепт “звезда” в творчестве В. Высоцкого
Не менее интересным и значимым оказалось для нас творчество Владимира Высоцкого, для которого концепт “звезда” является очень актуальным. Проанализировав стихотворение А. Розенбаума, мы обнаружили, что для него “звезда” - это судьба, а звездопад - это скоротечность времени. Для Высоцкого “звезда” несет схожий характер. В стихотворении “Звезды”, написанном в 1964 году актуализируется символ войны.
Мне это бой не забыть нипочем, -
Смертью пропитан воздух.
А с небосвода бесшумным дождем
Падали звезды.
Вот снова упала, и я загадал-
Выйти живым из боя!
Так свою жизнь я поспешно связал
С глупой звездою.
Нам говорили: “Нужна высота! ”
И “Не жалеть патроны! ”
Вон покатилась вторая звезда-
Вам на погоны.
Я уж решил - миновала беда,
И удалось отвертеться…
С неба скатилась шальная звезда
Прямо под сердце.
Звезд этих в небе - как рыбы в прудах,
Хватит на всех с лихвою.
Если б не насмерть, - ходил бы тогда
Тоже героем.
Я бы звезду эту сыну отдал,
Просто, на память…
В небе висит, пропадает звезда-
Некуда падать.
Доминантный личностный смысл стихотворения - это страшная война, на которой практически нет шансов выжить. Звезда для автора - это символ надежды, он загадывает желание на падающую звезду “выйти живым из боя”. С первых строк стихотворения мы понимаем, что речь идет о войне. Когда смертью пропитан воздух, с неба “бесшумным дождем падали звезды” (Бесшумный - без шума, не сопровождаемый шумом) [МАС, т.1, с.88], (Дождь - 1. атмосферные осадки, выпадающие из облаков виде капель воды.2. Множество, большое количество чего-либо, падающего, сыплющегося.3. Обильным потоком во множестве, подобно дождю) [МАС, т.1, с.417], (Падать - Валиться на землю, устремляться сверху вниз под действием собственной тяжести, перестав удерживаться где - либо) [МАС, т.3, с.9].
Во второй строфе автор загадывает желание на вновь упавшую звезду “выйти живым из боя”, называет звезду “глупой”, но тем не менее связывает с ней свою жизнь (упала - падать - Валиться на землю, устремляться сверху вниз под действием собственной тяжести, перестав удерживаться где-либо) [МАС, т.3, с.9], (жизнь - 1. Особая форма движения материи, возникающая на определенном этапе ее развития.2. Физиологическое состояние человека, животного, растения от рождения до смерти.3. Полнота проявления физических и духовных сил.4. Образ существования кого - либо) [МАС, т.1, с.484], (Связать - поставить в какое-либо отношение к чему-либо, зависимость от чего-либо) [МАС, т.4, с.157], (Звезда - небесное тело, видимое ночью с земли как светящаяся точка) (МАС, т.1, с.600), (глупый - умственно ограниченный, не умный) [МАС, т.1, с.317].
В третьей строфе В. Высоцкий говорит о звездах на погонах, что солдат не жалеют ради звезд на погонах “покатилась вторая звезда вам на погоны” (покатилась - катиться - вращаясь, двигаться, перемещаться в каком - либо одном направлении) [МАС, т.2, с.40], (Погоны - наплечные знаки различия в виде нашивной или накладной полосы на военной и другой форменной одежде) [МАС, т.3, с.168].
В четвертой строфе звезда для автора “шальная”, которая скатилась под сердце. Боец думал, что беда уже миновала, но он ошибся (шальная - потерявшая ясность сознания, безумная, одурелая) [МАС, т.4, с.699].
В пятой строфе говорится о том, что боец погиб, автор сравнивает звезды с “рыбой в воде”, то есть их очень много в небе, также много и героев. И если бы солдат не погиб, то был бы тоже героем (небо - видимое над землей воздушной пространство в форме свода, купола) [МАС, т.2, с.422].
В последней строфе автор говорит о том, что отдал бы звезду сыну, но она висит в небе, пропадая, потому что ей некуда падать (отдать - дать, передать кому - либо, вручить) [МАС, т.2, с.673], (небо - видимое над землей воздушной пространство в форме свода, купола) [МАС, т.2, с.422], (висит - висеть - держаться на чем - либо без опоры снизу, быть прикрепленным к чему - либо, имея возможность движения из стороны в сторону) [МАС, т.1, с.177], (пропадает - пропасть - 1. Потеряться, затеряться, исчезнуть.2. Исчезнуть, утратиться.3. перестать появляться где-либо) [МАС, т.3, с.508].
Таким образом, в этом стихотворении звезда - это война, неизбежная судьба, от которой не уйти, даже загадав желание на эту падающую звезду.
Результаты анализа представлены в схеме № 5.
Схема № 5 Содержание концепта “звезда” в стихотворении В. Высоцкого “Звезды”
2.4. Концепт “Звезда” в творчестве Ю. Визбора
Не менее актуальным и значимым является концепт “звезда ” и для Юрия Визбора. Мы выбрали для анализа стихотворение, вышедшее в 1964 году.
Концептуальный анализ стихотворения Ю. Визбора “Ты у меня одна”.
Ты у меня одна,
Словно в ночи луна,
Словно в году весна,
Словно в степи сосна,
Нету другой такой
Ни за какой рекой,
Нет за туманами,
Дальними странами.
В инее провода,
В сумерках города.
Вот и взошла звезда,
Чтобы светить всегда,
Чтобы гореть в метель,
Чтобы стелить постель,
Чтобы качать всю ночь
У колыбели дочь.
Вот поворот какой
Делается рекой.
Можешь отнять покой,
Можешь махнуть рукой,
Можешь отдать долги,
Можешь любить других,
Можешь совсем уйти,
Только свети, свети!
В данном стихотворении звезда является олицетворением любимой женщины. Мы понимаем, что речь идет о женщине уже самого названия стихотворения, далее мы узнаем о чувствах автора к этой женщине.
Во второй строфе мы видим непосредственное сравнение любимой со звездой, что звезда взошла, “чтобы светить всегда…” (Всегда - во всякое время, постоянно) [МАС, т.1, с.229],, несмотря на то, что кругом темно, города в сумерках (Сумерки - полумрак между заходом солнца и наступлением ночи, а также предрассветный полумрак) [МАС, т.4, с.306], (Город - крупный населенный пункт, промышленный, торговый) [МАС, т.1, с.336], “чтобы гореть в метель, чтобы стелить постель, чтобы качать всю ночь у колыбели дочь” (Гореть - давать свет, пламя) [МАС, т.1, с.333], (Метель - сильный ветер со снегом) [МАС, т.2, с.260], (Стелить - стлать - класть, раскладывать, покрывая поверхность чего-либо) [МАС, т.4, с.259], (Постель - то, что постилается для спанья, спальные принадлежности) [МАС, т.3, с.323], (Качать - приводить в колебательное, ритмичное движение из стороны в сторону или сверху вниз) [МАС, т.2, с.42].
В последней строфе мы узнаем о том, что автор может отпустить свою любимую, но он просит ее всегда светить, ассоциируя любимую со светом звезды, который вечен (Только - единственно, исключительно) [МАС, т.4, с.377], (Свети - светить - 1. излучать свет.2. Давать радость) [МАС, т.4, с.46].
Таким образом, доминантный личностный смысл стихотворения - это любимая женщина, которая является для автора вечно горящей, светящейся звездой, в любую погоду, в любой ситуации дарующей радость и тепло.
Результаты анализа стихотворения представлены в схеме № 6
Схема №6 Содержание концепта “звезда” в стихотворении Ю. Визбора “Ты у меня одна”
Концептуальный анализ стихотворения Ю. Визбора “Здравствуй, здравствуй, я вернулся”.
Еще одно стихотворение Ю. Визбора, которое мы взяли для анализа - это стихотворение “Здравствуй, здравствуй, я вернулся”. Также как и в предыдущем, в этом стихотворении актуален концепт “звезда”, который символизирует любимую женщину, также являющуюся для автора лучшим другом.
Здравствуй, здравствуй, я вернулся,
Я к разлуке прикоснулся,
Я покинул край, в котором
Лишь одни большие горы,
Меж горами - перевалы, -
В том краю ты не бывала,
Там звезда есть голубая,
В ней угадывал тебя я.
Здравствуй, здравствуй, друг мой вечный,
Вот и кофе, вот и свечи,
Вот созвездье голубое,
Вот и мы вдвоем с тобою,
Наши дни идут к закату,
Мы, как малые ребята,
Взявшись за руки клянемся, -
То ли плачем, то ль смеемся.
Здравствуй, здравствуй, милый случай,
Здравствуй, храбрый мой попутчик,
Разреши идти с тобою
За звездою голубою,
И на рынок за хлебами,
И с корзинкой за грибами,
И нести вдвоем в корзинке
Наших жизней половинки.
Здравствуй, здравствуй, я вернулся…
Доминантный личностный смысл данного стихотворения - это любимая женщина. Уже с первых строк мы понимаем, что обращение идет к близкому, дорогому человеку. Автор сравнивает его с голубой звездой, в которой угадывал любимый образ (Голубой - имеющий окраску одного из цветов спектра - среднего между зеленым и синим; цвет ясного неба, светло-синий, лазурный) [МАС, т.1, с.328], (Тебя - ты - употребляется при обращении к одному лицу (обычно близкому)) [МАС, т.4, с.431].
Далее повествуется о долгожданной встрече, что любимые снова вдвоем, как голубое созвездие (Созвездие - группа звезд, объединенная общим названием) [МАС, т.4, с.183].
В последней строфе автор акцентирует внимание на том, что годы уже не молодые, что он должен остаться вместе с любимой в любой ситуации, просит разрешения идти за ней и снова сравнивает любимую с голубой звездой.
Таким образом, для Юрия Визбора звезда - это олицетворение любимой женщины, которая дарит свет, всегда горит, а он следует за ней как за единственным в его жизни путеводителем.
Результаты анализа стихотворения представлены в схеме № 6
Выводы главы 2
При выявлении доминантного личностного смысла мы выделили особенности репрезентации концепта “звезда” в творчестве О. Митяева, А. Розенбаума, В. Высоцкого, Ю. Визбора. При этом обнаружилось, что стихи у разных авторов содержат разные смысловые и эмоциональные оттенки данного концепта.
Выявленное содержание концепта “звезда ” у Олега Митяева двояко: в стихотворении “Рассветная прелюдия” - это холодная, безмолвная ночь, стихотворение несет мрачную эмоциональную окраску, преобладает печальное настроение. А в стихотворении “Оттолкнется от перрона”, напротив - преобладает веселое настроение, желание петь. В этом стихотворении “звезда” для автора - это путь, который приносит ему удовлетворение и радость.
Концепт “звезда” у Юрия Визбора в обоих стихотворениях несет одинаковый эмоциональный характер и содержание концепта также одинаково: автор сравнивает звезду с любимой женщиной, которая светит всегда, всегда дарит радость, в любое время года, любую погоду. Свет этой звезды неиссякаем.
Концепт “звезда” в творчестве Александра Розенбаума - это судьба и война, а звездопад для автора - это скоротечность времени, звезды летят с бешеной скоростью, также летит и время, особенно на войне. В этом стихотворении “звезда” служит также надеждой на жизнь, ведь если загадать желание на падающую звезду, то оно сбудется, а у солдата желание одно - жить.
В стихотворении Владимира Высоцкого мы выявили схожесть в значении концепта “звезда” со значением, выявленном у А. Розенбаума. Для Высоцкого “звезда” - это тоже шанс выжить на войне. И солдат связывает свою жизнь со звездой, загадывает желание на падающую звезду, хотя сам считает ее “глупой”. Но это шанс, и он должен им воспользоваться.
Таким образом, можно сделать вывод, что для каждого автора “звезда” - это что-то свое, о чем он хочет говорить и петь. Но главное для всех одно - желание жить и творить.
Заключение
В дипломной работе нами были рассмотрены такие понятия как “картина мира”, “языковая картина мира”,“концепт”. “Картина мира” понимается нами как система концептов, представляющих отражение мышлением индивида предметного мира, в коммуникативных процессах, преобразуется в вербальных произведениях в известной степени отражающие специфику картины мира субъекта.
В понимании “языковой картины мира ” существует два пласта: один связан с выделением языковой картины мира как таковой, безотносительно к конкретным национальным языкам и тем различиям, которые существуют между ними. Другой - с “языковой картиной мира”, формируемой конкретными национальными языками и ориентированной на те различия, которые существуют между разными языками в системе лексических номинаций.
Мы пришли к выводу, что в художественном тексте осуществляется не личностное представление конвенционального смысла, а представление личностного смысла в конвенциональных языковых единицах. Язык при этом выступает как средство конвенциональной ориентации концептуальных систем коммуникантов: автора и реципиента.
Концепт определяется как дискретное ментальное образование, являющееся базовой единицей концептуальной картины мира человека, обладающее относительно упорядоченной внутренней структурой, представляющее собой результат познавательной деятельности человека и несущее комплексную информацию об отражаемом предмете или явлении, об интерпретации данной информации общественным сознанием и отношении общественного сознания к данному явлению или предмету.
Изучение авторской песни позволяет говорить о том, что концепт “звезда” является широко используемым бардами. Нас интересовало содержание этого концепта у разных авторов. В результате анализа языковых репрезентантов концепта “звезда” в творчестве бардов, мы обнаружили три доминантных личностных смыла. Так в творчестве О. Митяева “звезда” - это ночь, дорога, в творчестве А. Розенбаума и В. Высоцкого “звезда” - это судьба, в творчестве Ю. Визбора “звезда” - это любимая женщина. Эти концепты различаются и эмоциональным наполнением: для О. Митяева - это и радость и печаль, для А. Розенбаума и В. Высоцкого - грусть, тяжесть судьбы, для Ю. Визбора - любовь.
Безусловно, наше исследование не исчерпывает всего содержания концепта “звезда” в авторской песне, и это может быть отнесено к перспективам исследования.
Список используемой литературы
Авторская песня: книга для ученика и учителя / В.И. Новиков; под ред. В. И, Новикова. - М.: АСТ ОЛИМП, 2000.
Андреев, Ю.А. Наша авторская / Ю.А. Андреев. - М.: Молодая гвардия, 1991.
Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике / А.П. Бабушкин. - Воронеж: издательство Воронежского государственного университета, 1996.
Баранов, А.Г. Функционально - прагматическая концепция текста / А.Г. Баранов. - Ростов-на-Дону, 1993.
Беленький, Л.П. “Возьмемся за руки, друзья! ”/ Л.П. Беленький. - М.: Молодая гвардия, 1990.
Бернерс - Ли Т. Семантическая Сеть / Бернерс - Ли Т., Хендлер Дж., Лассила О. (перевод Е. Золин). - М.: 2005.
Брутьян, Г.А. Язык и картина мира / Г.А. Брутьян // НДВШ филологические науки. - 1973. - № 1. - С.45-78.
Бродский, И. Катастрофы в воздухе / И. Бродский // Поклониться тени. - С. - Пб.: 2000.
Вайсгербер, Л. Язык и философия / Л. Вайсгербер // Вопросы языкознания. - 1993. - № 2. - С.123-148.
Вайсгербер, Л. Родной язык и формирование духа / Л. Вайсгербер. - М.: 1993.
Воркачев, С.А. Счастье как лингвокультурный концепт / С.А. Воркачев. - М.: 2004
Вилюнас, В.К. Психологические механизмы мотивации человека / В.К. Вилюнас. - М.: 1990.
Вингенштейн, Л. Философские работы / Л. Вингенштейн. - М.: 1994.
Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. - М.: 1981.
Гумбольдт, В. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. - М.: 1984.
Дейк, Т.А. Язык, познание, коммуникация / Т.А. Дейк. - М.: 1998.
Дубов, И.Г. Феномен менталитета: психологический анализ / И.Г. Дубов // Вопросы психологии. - 1993. - № 5. - С.48-65.
Демьянков, В.З. Доминантные лингвистические теории в конце ХХ века. Язык и наука ХХ века / В.З. Демьянков. - М.: 1995.
Жаботинская, С.А. Концептуальный анализ: типы фреймов / С.А. Жаботинская // Вiсник Черкаського университета. Сер. Фiлологические науки. - Черкаси. - 1999. - Вип.11.
Жинкин, И.И. Язык. Речь. Творчество: исследование по семиотике, психолингвистике, поэтике / И.И. Жинкин. - М.: 1998.
Журавлев, В.К. Язык - языкознание - языковеды / В.К. Журавлев. - М.: 1991.
Залевская, А.А. Психолингвистический подход к проблеме концепта / А.А. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж, 2001.
Залевская, А.А. Введение в психолингвистику / А.А. Залевская. - М.: 1997.
Зинченко, В.П. Проблемы психологии развития. (Читая О. Мандельштама) / В.П. Зинченко // Вопросы психологии. - 1992. - № 3-4. - с.149-167.
Зубкова, Л.Г. Лингвистические учения конца ХVIII - начала ХIХ веков. Развитие общей теории языка в системных концепциях / Л.Г. Зубкова. - М.: 1989.
Каменская, О.Л. Текст и коммуникация / О.Л. Каменская. - М.: 1990.
Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепт, дискурс / В.И. Карасик. - М.: 2004.
Колесов, В.В. Язык и ментальность / В.В. Колесов. - С-Пб.: 2004.
Кубрякова, Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова. - М.: 1997.
Леонтьев, А.А. Основы психолингвистики / А.А. Леонтьев. - М.: 1999.
Лосев, А.Ф. Знак. Символ. Миф / А.Ф. Лосев. - М.: 1982.
Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // издательство РАН - СЛЯ. - 1993.
Лурия, А. Р. Язык и сознание / А. Р. Лурия. - М.: 1997.
Митяев, О. Светлое прошлое / О. Митяев. - М.: Локид - Пресс, 2003.
Павиленис, Р.И. Проблема смысла. Логико-функциональный анализ языка/ Р.И. Павиленис. - М.: 1983.
Падучева, Е.В. Нужен ли лингвистике эпитет “когнитивная”? (О новых идеях и подходах в семантике) / Е.В. Падучева // Информационные процессы и системы. - 2003. - № 11. - С.58-92.
Пищальникова, В.А. Проблема смысла художественного текста/ В.А. Пищальникова. - Барнаул: издательство Алтайского государственного университета, 1996.
Пименова, М.В. Введение в когнитивную лингвистику/ М.В. Пименова. - Кемерово. - Вып.4. - 2004.
Попов, З.Д. Когнитивная лингвистика / З.Д. Попов, И.А. Стернин. - М.: 2007.
Постовалова, В.И. Лингвокультурология в свете антропоцентрической пирамиды / В.И. Постовалова // Фразеология в контексте культуры. - М.: Языки русской культуры, 1999.
Радченко О.А. Язык как миросозидание. Лингвофилософская концепция неогумбольдтианства / О.А. Радченко. - М.: 1997.
Розенбаум А. Белая птица удачи/ А. Розенбаум. - М.: ЭКСМО, 2003.
Серебренников Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке/ Б.А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М.: 1988.
Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Э. Сепир. - М.: 1993.
Соломоник А. Семиотика и лингвистика / А. Соломоник. - М.: Молодая гвардия, 1995.
Солсо Р. Когнитивная психология / Р. Солсо. С-Пб.: 2002.
Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. - М.: 1997.
Сулейменова Э.Д. Понятие смысла в современной лингвистике / Э.Д. Сулейменова. - Алма - Ата, 1989.
Уорф Б. Наука и языкознание / Б. Уорф // Новое в лингвистике. - М.: 1960.
Юхтина Т. Учебно-методическое пособие. Сборник песен / Т. Юхтина. - Творческое отделение “песни под гитару”. - М.: 2001.
Якубинский Р.П. Язык и его функционирование / Р.П. Якубинский. - М.: 1986.
Язык и личность / Д.Н. Шмелева; под ред. Д.Н. Шмелевой. - М.: 1989.
Словари
Евгеньева А.П. Словарь русского языка. - М.: 1981-1984г.
Истомина Н.А. Энциклопедический словарь символов. - М.: Астрель, 2003.
Подобные документы
Репрезентация национальной языковой картины мира и национальных стереотипов в тексте лимериков. Характеристики героев лимериков. Стереотип как составляющая картины мира. Концепт как основное понятие лингвокультурологии. Взаимоотношение героя и общества.
дипломная работа [88,9 K], добавлен 09.03.2009Концепт и языковая картина мира как базовые понятия в современной лингвистике. Лексическая основа концепта "природа" в сборнике рассказов И.С. Тургенева "Записки охотника". Его психологическая направленность в индивидуально-авторской картине мира.
курсовая работа [40,6 K], добавлен 15.12.2009Категориальный аппарат "концепта", как центрального понятия отрасли языкознания – лингвокультурологии. Особенности концепта "женщина", который с одной стороны универсален, но с другой - включает в себя национальную специфику русской языковой картины мира.
статья [18,7 K], добавлен 23.03.2011Понятие языковая картина мира. Языковая картина мира в лингвокультурологии и этнопсихолингвистике. Различия в научной и наивной картинах мира. История рассмотрения языковой картины мира в науке и лингвистике. Изучение языковой картины мира в лингвистике.
реферат [31,0 K], добавлен 01.12.2008Феномен понятия "картина мира". Функциональные, образные и дискурсивные, номинативные средства языка как элементы языковой картины мира. Анализ фрагмента языковой картины мира лексико-семантического поля "Pleasure" в современном английском языке.
реферат [15,6 K], добавлен 06.09.2009Исследование основных параметров концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Сегментация семантического пространства "жилье" в говорах русского языка. Лексическая мотивированность русских наименований жилья. Семантика слова "дом".
дипломная работа [149,1 K], добавлен 26.10.2010Понятия культуры, языка, этноса, их неразрывная связь с лингвистикой. Концепт как ментальная единица концептуального пространства и информационной базы человека. Основные подходы в лингвистическом исследовании концепта как языковой картины мира.
статья [47,0 K], добавлен 04.12.2015Концептуальная система - основа языковой картины мира. Анализ синтаксической конструкции с английский существительным "hope" (репрезентантом концепта). Понятийные характеристики концепта в английском языке. Этимология слова и его лексическое значение).
курсовая работа [64,6 K], добавлен 07.01.2014Концепт как оперативная единица картины мира - совокупности знаний человека. Классификация концептов, их структура. Реализация концепта "душа" в немецком языке на уровне фразеологических и устойчивых сочетаний. Анализ словарных дефиниций и синонимов.
дипломная работа [249,0 K], добавлен 19.02.2015Понятие языковой картины мира и роль метафоры в ее создании. Анализ использования в текстах англоязычной прессы различных метафорических конструкций. Оценка употребления метафор в текстах англоязычной прессы и способов создания языковой картины мира.
дипломная работа [248,7 K], добавлен 24.03.2011