Текстуальность в интернет-журналистике

"Традиционное" понимание текстуальности: критерии параметров. Место средств массовой информации в интернет-пространстве. Текст в коммуникативной реальности сети Интернет. Особенности проявления текстуальности и интертекстуальности в интернет-журналистике.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 25.01.2021
Размер файла 71,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Для удобства, при анализе функций, нами было решено, заменить полное название функции в таблицах находящихся в приложениях, цифрами, которые будут отсылать к соответствующим тезисам в начале практической части, это актуально для всех таблиц по анализу классического интертекста. Первая функция, а именно создание по средствам интертекстуальных включений образа качественной прессы, характерно практически для всех найденных нами примеров, так что упоминать эту функцию в таблице, мы не будем. Суть этой функции будет отображена в аналитической части нашей практической работы. Функции будут отмечаться в порядке полноты выраженности, первая функция по нашему мнению является доминирующей, остальные вторичны. Мы так же не гарантируем точность определения, так как возможно любая из этих функций рецессивно присутствует в любом интертекстуальном публицистическом тексте.

По данным примерам можно сделать вывод о том, что на рассмотренных сайтах встречаются очень часто отрывки фраз из знакомых произведений.

В результате исследования новостных и других материалов, которые опубликованы на порталах MK.RU, и публикаций на Lenta.ru нами были выявлены следующие факты:

85 случая интертекстуального включения, из них :

а) «MK.RUъ»: 47 примеров, из которых интертекстуальные отсылки к имени и творчеству:

- Александра Сергеевича Пушкина: 18 случаев,

- Ильи Ильфа и Евгения Петрова: 24 случая,

- Фёдора Михайловича Достоевского; 5 случаев;

б) Lenta.ru: 40 примеров, из которых интертекстуальные отсылки к имени и творчеству:

- Александра Сергеевича Пушкина:17 случаев,

- Ильи Ильфа и Евгения Петрова:19 случаев,

- Фёдора Михайловича Достоевского: 4 случая.

В провесе проведения исследования был сделан подробный анализ каждого автора а рамках материала сайтов «MK.RUъ» и «Lenta.ru»

Интертекст Ильфа и Петрова на информационном портале «Lenta.ru»

Интертекст

Вид интертекста

Источник интертекста

У нас с олигархами поступают легко, с деньги они расстаются легко, без стонов (текст)

Аллюзия без атрибуции

Золотой теленок «С деньгами нужно расставаться легко, без стонов»

Реформы, всегда были неотъемлемой частью нового политического мышления, но сейчас только и хочется, что поступить, как бессмертный персонаж Ильфа и Петрова - Остап Бендер и закрыв глаза не видеть эти сдвиги, а просто молится (текст)

Аллюзия с атрибуцией

Золотой теленок «Когда я вижу эту новую жизнь, эти сдвиги, мне не хочется улыбаться, мне хочется молиться!»

Недвижимость очень странная штука, мы бы рады были взять частями, но всегда нужно сразу (текст)

Аллюзия без атрибуции

Двенадцать стульев - «Я бы взял частями. Но мне нужно сразу»

У нас сегодня все херувимы, но вот Уголовный кодекс чтить, что то разучились (текст)

Аллюзия без атрибуции

Двенадцать стульев - «Я, конечно, не херувим. У меня нет крыльев, но я чту Уголовный кодекс. Это моя слабость»

Херувим. Или как я научился чтить Уголовный Кодекс (заголовок)

Аллюзия без атрибуции

Двенадцать стульев - «Я, конечно, не херувим. У меня нет крыльев, но я чту Уголовный кодекс. Это моя слабость»

За каждый проданный витамин, с нами поступают как Остап поступал с Шурой. (Текст)

Аллюзия без атрибуции

Золотой теленок «Имейте в виду, уважаемый Шура, даром я вас питать не намерен. За каждый витамин, который я вам скормлю, я потребую от вас множество мелких услуг»

Блюдечко с голубой каемочкой сейчас уже никто не приносит, приходится самостоятельно изымать его у индивида (текст)

Аллюзия без атрибуции

Двенадцать стульев «Ах, если бы только найти индивида! Уж я так устрою, что он свои деньги мне сам принесет, на блюдечке с голубой каемкой.»

Лед нашей прекрасно родины тронется только при экстремальных обстоятельствах (текст)

Аллюзия без атрибуции

Двенадцать стульев «Лед тронулся»

Ильф и Петров, как никто другой предсказали будущее нашей страны: мы сделали из еды культ, и лёд совершенно не собирается трогаться.

Аллюзия с атрибуцией

Двенадцать стульев «Не делайте из еды культа!» + «Лёд тронулся!

Если сказать честно, золотой теленок имеет власть и по сей день (текст)

Аллюзия без атрибуции

Золотой теленок «Золотой теленочек в нашей стране еще имеет кое-какую власть!»

Золотой теленок идет на охоту (заголовок)

Аллюзия без атрибуции

Золотой теленок

Миллионер профессия опасная, кричать, что сбылась мечта идиота сейчас грозит пожизненным (текст)

Аллюзия без атрибуции

Золотой теленок «Вот я и миллионер! Сбылись мечты идиота!»

В нашем "белом доме", ещё со времен ГКЧП самое главное - вовремя смыться (текст)

Вариация на тему претекста

Золотой теленок «А самое главное это вовремя смыться»

"Великий комбинатор" (заголовок)

Цитата без атрибуции

Двенадцать стульев «Великий Комбинатор»

Экологическая ситуация пугает. Все сейчас только и делают что активно борются, но что б один то хоть начал подметать! (текст).

Аллюзия без атрибуции

Двенадцать стульев «Наше дело бороться - ваще подметать»

Наше дело бороться, ваше подметать! (заголовок)

Вариация на тему претекста

Двенадцать стульев «Наше дело бороться - ваще подметать»

На сайте Lenta.ru публикуется информация из самых проверенных источников. Читатели могут здесь найти самую качественную новостную информацию об основных событиях в жизни общества, кудьтурных событиях, политике. Сегодня сайт Lemta.ru посещает как молодежная аудитория, так и люди более старшего возраста. Интернет-издание Lenta.ru- это он лайн деловое издание. На сегодняшний день это одно из самых авторитетных и влиятельных он-лайн изданий России. По итогам исследования о включенности интертекста в контент сайтов Leta.ru и MK.RU можно сделать вывод о том, что очень часто интертекст классических авторов был обнаружен в публикациях по социальным, экономическим и политическим событиям. В большинстве текстов наблюдается преобладание интертекстуальных включения из А.С. Пушкина, Ильфа и Петрова. Данное обстоятельство связано с тем, что тексты и цитаты именно этих авторов очень легко адаптируются к контенту, То есть авторы публикаций в интернет среде очень тщательно выбирают афоризмы и распространенные фразы из классических произведений и встраивают их в свой авторский текст, причем некоторые афоризмы перефразированы. Рассмотрим более подробно отличительные черты интертекстуальных включений каждого автора в отдельности.

При проведении анализа содержимого сайта «MK.RU» было определено 17 интертекстуальных включений. Самыми популярными источниками заимствований стали:

1) «Евгений Онегин» - 4 заимствования

2) Отрывки из писем Пушкина, которые в последствие уже стали крылатыми выражениями - 4 заимствования

Евгений Онегин стали одним из узнаваемых и итируемых дидеров из классических произведений. Это модно обхяснить следующими причинами: это произведение входит в школьную программу, на него отволится большое количество часов на обучение, оно очень легко запоминается. знаковые его фразы, помнят все от мало до велика.

Современные журналисты постоянно перефразируют классиков: Международная политика дело непростое, никогда не знаешь где нас ждет опасность. Сегодня политическую обстановку многие авторы определяюбт так: Украина и Грузия начинают медленно оправдывать крылатую фразу всеми любимого "солнца" русской поэзии - "Врагов имеет в мире всяк, но от друзей спаси нас, боже!"; Многие журналисты в своих публикациях основным главным аргументов выдают слова "солнца" русской поэзии "Быть можно дельным человеком, и думать о красе ногтей!" Этот известный перифраз применяют к Пушкину на уроках литературы, ассоциативная прецедентность срабатывает именно на этот своеобразный символический код.

Интересен тот момент, что равноценно заимствованию из «Евгения Онегина», тождественные результаты и у таких крылатых фраз, которые дошли до нас из переписок Александра Сергеевича, например с Лоьачевским: «Вдохновение нужно везде как в поэзии, так и в крупном бизнесе!» Данный интертекст возник путем перефразирования следующей мысли А.С. Пушкина: «Вдохновение нужно везде как в поэзии, так и в геометрии». Последнее слово изменение последнего слова создает принципиально новый контент, причем последнее слово может меняться. То есть данная фраза А.С.Пушкина является по сути классический, ее модно применять в любом тексте в зависимости от смысла и тематики. Первоисточники этих афризмов на сегодня известны только литературоведам, филологам.

Интересно с этой позиции интертекстуальное включение в данном тексте: Корпоративный менеджмент вторгается в нашу тихую гавань, со скоростью света. Ещё вчера о конвертациия ценностей было известно только PR-менеджерам, однако сегодня любой менеджер среднего звена в офисе над столом, и даже не улице возле офиса оригинальные корпоративные лозунги. Например, PR- менеджер Сбербанка на улице Тверской перед входом прикрепил такой слоган: "Вдохновение - это умение приводить себя в рабочее состояние". Здесь можно наблюдать в первом предложении неатрибутированую аллюзию на крылатое выражение Пушкина, источником которого послужила переписка Пушкина, и дешифровать его достаточно трудно и прецедентно оно либо для тех, кто уже встречал эту фразу, так как оно является достаточно популярной и используется в публицистике достаточно давно, либо тем, кто глубоко интересуется творчество Пушкина. Далее журналист применят очень интересный интертекстуальный прием, языковой игры, он берет известное восклицание, взятое опять, же из письма к поэту П.А. Вяземскому, и заменяет атрибутивное имя Пушкина, на подходящие по контексту слово «пиарщики», тем самым мы имеем дело одновременно с неатрибутированой аллюзией и с языковой игрой. Вот действительно яркий образец, который позволять укрепить образ журналиста, как интеллектуального творца,. Именно это предложение было включено в анкету, и увы только 19% справились с этим заданием. Печально осознавать то, что интеллектуальный уровень прецедентности текста классика мировой литературы чрезвычайно низок.

Если мы будет говорить, о наиболее частом типе использования интертекста то результаты будут следующие:

1) Аллюзия без атрибуции - 7

2) Аллюзия с атрубцией - 1

3) Вариация на тему претекста - 4

4) Цитата с атрибуцией - 2

5) Цитата без атрибуции - 1

Но следует взглянуть, какие источники заимствования берут журналисты для интертекста: 4 из аллюзий без атрибуции отсылают нас к крылатым выражениям Пушкина, которые пришли к нам из его писем, наврятли аудитория, которая не может дешифровать фразу «Ну, пиарщики, ну сукины сыны» сможет узнать одно из многочисленных писем Александра Сергеевича, отсюда вывод, что журналистам остается, надеется только, на то, что читатель признает интертекст в том случае, если фраза прецедентна на уровне массового сознания. Например, интертекст составлен из следующего текста: Если мы взглянем, пристально, мы поймем все сами. Отношение между нами и финансовым кризисом очень простые, они выражаются в словах высказанных классиком: "Безответная любовь не унижает человека, а возвышает его". Все финансисты влюблены в кризис, и он действительно возвышает их, вы посмотрите на их бюджеты - может быть воспринят читателем, очень неоднозначно. Практически не имеет собой важности, кто может скрываться а перифразом классик, самое главное - он включен в ряд самых известных гениев русской литературы. Так что в случае с Пушкиным справедлив будет вывод, о том, что его тексты прецеденты по сколько, по стольку они вошли в копилку афористической мудрости, которая воспринимается молодежной аудиторией, на уровне «архетипа» классика мировой литературы.

Затем следует перейти к анализу второго типа интертекста, который часто можно встретить во многиех текстах газеты «MK.RUъ» - это вариация на тему претекста и языковая игра. Вообще данный вид интертекста предполагает хорошую прецедентность текста, готовность аудитории к участию в языковой игре. Допустим ярким удачным примером, является интертекст на знаменитое стихотворение Пушкина «Дар напрасный, дар случайный» - «Дар напрасный, дар случайный, Декларация, зачем ты мне дана». В этой ситуацией мы имеем дело в первой части заголовка с аллюзией без атрибуции, а во второй части с языковой игрой. Стихотворение является включенным в школьную программу, и достаточно узнаваемым за счет своей неоднозначности. Журналист проводит очень интересное сравнение, активизируя референтивную функцию интертекста, заставляя читателя соотнести два таких понятия как «жизнь» и «декларация», это определенная игра с высокими и низкими регистрами. Ирония заключается в том, что интертекст позволяет актуализировать сатирическое отношение журналиста в важности декларации, практически на таком же уровне, как явление самой жизни человека.

Подводя итоги мы можем отметить, что Пушкинский интертекст, является совокупностью всевозможных разнообразных аллюзий и цитат, которые можно быстро и легко адаптировать под современные тексты. реалии. Журналисты в подавляющем большинстве случаев применяют заимствования из известных произведений школьной программы, которые благодаря своей уникальности, глубины и мудрости, стали обезличены, и включены в составляющую такого архетипа как «классик мировой литературы». Основные функции Пушкинского интертекста это вовлечение читателя в языковую игру, и подтверждения своего высказывания с помощью отсылки к мудрости классика русской литературы.

2.2 Жанровое разнообразие публикаций в интернет-журналистике: анализ современных текстов электронных СМИ

Жанр сегодняшней интернет журналистики неразрывно связан с аудиторией, социумом, так как транслирует конкретную авторскую информацию. Для восприятия информации ее подача должна взывать у читателя неподдельный интерес, она должна транслировать самые насущные проблем общества, оперативные политические новости, новости культуры, экономики. Подача информации должна быть актуальной и интересной для пользователя. Главная сложность в различии и многообразии жанров интернет -публикации, по мнению экспертов, состоит в том, что один и тот же фрагмент текста может быть как гипертекстом, так и текстом. Распечатанный журналистский текст может быть отнесен к статье, репортажу, новости. Можно сразу определить его тематику, способ повествования, отношение автора, сюжет, стиль. В онлайн-среде каждый элемент текста, только в связи с другим может приобрести конечную форму и содержание. Например, интервью может быть связано с очерком, заметкой, а также содержать видео-ролик и этот гипертекст можно считать одним смыслосодержащим посланием. Также пользователю дается право изучать мшипертекст в любом прядке как пожелает читатель, в итоге он получает тот послыл, который замыслил автор. То есть невозможно с точностью определить общую жанровую составляющую гипертекста.

Интернет-СМИ сегодня занимают важное место в жизни современного общества, поэтому изучение жанровых форм, их трансформацию и дальнейшее развитие является актуальным для оценки событий современного общества. Многие эксперты при оценке жанровой журналистики современных СМИ, делятся на две категории:

- одни сходятся во мнении, что в интернет публикациях журналистских произведений присутствуют жанровые формы, которые не имеют принципиального отличия от тех форм, которые были в журналистике еще до появления сети Интернет; - другие эксперты считают, что формы журналистского произведения в сети Интернет претерпели существенные трансформации.

В период становления интернет-СМИ они представляли собой он-лайн версии традиционных изданий, то есть в них содержались те же тематические рубрики и разделы, что и в оффлайн версиях. То есть постепенно в интернет среду трансформировались такие же жанры, что и в печатных СМИ. Поначалу это были периодические печатные издания. Поэтому некоторые исследователи интернет-журналистики того периода (например, А. Калмыков, Л. Коханова) [2, с. 123 - 144], наблюдают в сетевой журналистике следующий набор жанров: заметку, отчет, интервью, информационную корреспонденцию, блиц-опрос, вопрос-ответ, репортаж, некролог; беседу, комментарий, социологическое резюме, анкету, мониторинг, рейтинг, рецензию, статью, обозрение, обзор СМИ, прогноз, версию, эксперимент, письмо, исповедь, очерк, фельетон, памфлет, пародию, сатирический комментарий и ряд других жанров, которые были описаны ранее в учебных пособиях по традиционной журналистике [3, с. 3 - 175; с. 125 - 168; с. 3 - 253].

С приходом в Интернет онлайновых версий теле - и радиопередач, там, соответственно, уже активно развиваются жанры присущие ТВ и РВ. Эти жанры, такие, например, как: телевизионная заметка, телевизионный комментарий, интервью, репортаж, дискуссия, ток - шоу, сатирические жанры, отчет, хроникальное радиосообщение, развернутое радиосообщение, радиоинтервью, радиорепортаж (в том числе - телефонный репортаж),. В дальнейшем, по мере освоения журналистами (как профессионалами, так и любителями) возможностей сети Интернета, уже становится актуальной другая точка зрения, суть ее в том, что интернет-СМИ кроме известных классических жанров применяют также новые жанры, которые ранее не существовали. При этом, как точно заметил А. П. Аржанов, «… постепенно интернет - журналистика меняется, все больше ориентируется на аудио-визуальный характер чтения информации, а также вырабатывает собственные специфические формы, активно начинает пользоваться возможностями, заложенными в Интернет его создателями»[4, с. 5-10]., другой автор, которому принадлежит раздел в книге «Интернет-СМИ: теория и практика» [5, с. 251 - 260], посвященный жанрам сетевых СМИ, Н. Г Лосева, делает акцент на то, что наряду с традиционными «классическими», которые взяты по принципам традиционной журналистики, имеется целый ряд других, сетевых жанров СМИ, которые сформировались уде в эпоху Интернета исключительно в электронном пространстве. Такие жанры не имеют аналогов вне Интернет [6, с. 3 - 5].

Она считает их «мультимедийными и синтетическими»: блог, авторский блог, видеоблог, комментарий статичная иллюстрация, фотоэлементы, фоторепортаж, фотогалерея, слайд-шоу, аудиоверсия текста, аудиосюжет, видеоиллюстрация, видеосюжет, потоковое видео, видеоколонка, видеосюжет, аудиослайд - шоу, интерактивный видеосюжет, интерактивный видеомост, мультимедийное ток-шоу, доэфирный этап, прямой эфир, послеэфирный этап, мультискрипт (interactive video), инфографика, викторина, турнир, флэш-игра, мультимедийная статья (HTML-статья, инфографическая или flash-статья, «мультимедийная коробочка») [5, с. 258]. А вот как выглядит система жанров интернет-журналистики, разработанная IPTK [7, с. 1] и принятая в качестве стандарта рядом зарубежных новостных интернет-агентств:

«документальный материал (съемка/запись) (Actuality) - публикация, которая обязательно должна состоять из щаписи события;

советы (Advice) - содержит советы и рекомендации, которые очень часто построены в форме диалога и ответов на обращения читателей

календарь событий (Almanac) - информационная сводка на текущий день, которая содержит ссылки на исторически значимые события

аналитика (Analysis) - выводы и заключение журналистов, которые тщательно изучили вопрос;

эксклюзив (Exclusive) - пометка, которая определяет материал как оригинальный и уникальный;

обзорная статья (Feature) - материал, который чаще всего дает ответы на некоторые вопрос (например, юрист отвечает на актуальные вопросы по наследству), это своего рода экспертная статья;

плановые события (Fixture) - содержит анонс каких либо событий;

репортаж с места событий (From the Scene) - оперативный репортаж прям с места происходящего важного события;

исторический материал (History) - материал, в основе которого лежит какое-то историческое событие (это может быть исторический очерк);

пресс-релиз (Press Release) - данная публикация содержит известную информацию о предстоящем событии (например, открытие памятника);

дайджест прессы (Press-Digest) - такая публикация, которая содержит отрывки из публикаций других изданий;

биографический очерк (Profile) - публикация о жизни какого то публичного или известного лица (политик, актер, историческая личность, деятель искусства и др.);

цитата (Quote) - содержит прямую цитату без изменений;

специальный репортаж (Special Report) - всестороннее исследование какого то события, журналистского расследования. Такой репортаж по времени обычно длиннее стандартных репортажей.

Возможности Интернета сегодня таковы, что автор может применять самые разные средства отображения некоторых фактов и событий, а также использовать самые разные формы подачи информации [9, с. 81 - 84], которые уже потом получают название «жанров». Следует уточнить понятия: «жанр», «текст», «гипертекст», «медиа», «мультимедиа». Изначально жанр понимали как разделение материала на «роды», «виды». Применительно к литературе, искусству, а также и журналистике с самых первых дней существования под жанром понимали вид текста.

Под «текстом», в широком смысле слова, понимается как вербальный текст (например, газетная публикация), так и фото (рисунок), и звуковой текст (например, выступление по радио). Также текст можно понимать как логически законченную информацию, которая отражает тот или иной феномен действительности.

В отличие от текста «гипертекст» является взаимосвязанной совокупностью отдельных текстов. В интернет-СМИ текстом модно будет назвать каждую отдельную публикацию на интернет портале. Модно также и весь сайт, где публикуется информация назвать гипертекстом со всем его содержимым. Причем, гипертексты в интернет-СМИ, как и гипертексты в традиционных СМИ, - это не просто совокупности текстов, а их организованные совокупности, возникающая благодаря их заключению в определенную форму - сайт газеты или журнала (он - лайновую версию или самостоятельное сетевое издание), блог, или портал и т. д..

Надо иметь в виду, что в отличие от гипертекста в печатных СМИ, который можно считать статичным, для Интернета типичным является, условно говоря, гипертекст-трансформер, то есть, гипертекст, меняющийся во времени, в зависимости от особенностей пополнения исходной информации другими сообщениями и элементами. Что касается следующего понятия - «медиа», то синонимом его выступает понятие «средство». Применительно к журналистскому творчеству, речь идет о средствах трансляции действительности: вербальные средства, визуальные образы, звук, с помощью которых создается информация. Хотя, словом «медиа» обозначают, как известно, и каналы передачи информации: печатный текст, радиовещание - звук (аудио), телевидение - образ, звук, печатное слово. Теперь определим, что такое «мульти»? Это слово переводится на русский язык как «много», «множество». Но что такое много? Ответить на этот вопрос невозможно, если не согласиться с тем, что много - это несколько. А если несколько, то это - более одного (два или три и пр.). Поэтому будем считать информационный продукт, который связан с помощью одного медиа, мономедийным, а продукт, созданный с помощью двух и более средств - мультимедийным. Далее, заметим, что современные исследователи, как правило, связывают феномен мультимедийности с возможностями компьютера. В реальности же, мультимедийность широко использовалась в журналистском творчестве еще задолго до бурного развития компьютерных технологий. Она существует, можно сказать, с момента возникновения журналистики. Ведь те же репортажи и очерки, судебные отчеты, включающие в себя фотографии или рисунки и пр., опубликованные в газетах и журналах, являлись по сути мультимедийным информационным продуктом. Конечно, по сегодняшним меркам, журналист, в прошлом, использовал скудный набор средств отображения действительности (обычно печатный текст и визульный образ), но, в принципе, это уже был феномен мультимедийности в СМИ. Появление телевидения означало возможность применения уже трех медиа - звука, печатного слова, образа. Возникшая затем компьютерная журналистика переняла у предыдущей журналистики и значительно развила, прежде всего, опыт создания мультимедийных текстов и гипертекстов. Однако это не означает, что в глобальной сети (в том числе в интернет-СМИ) используются лишь мультимедийные тексты и гипертексты. Как текст, так и гипертекст в Интернете может быть в принципе создан на основе одного средства отображения действительности. Так, например, любая печатная публикация в интернет-СМИ, не сопровождающаяся визуальными или звуковыми иллюстрациями, будет представлять собой мономедийный текст. А любая совокупность взаимосвязанных печатных текстов в интернет-СМИ, не сопровождающихся визуальными или звуковыми иллюстрациями в принципе, будет представлять собой мономедийный гипертекст. Таким образом, та текстовая реальность, с которой связывается генристика (жанровые исследования) интернет-СМИ, представляет собой некий континиум моно - и мультимедийных текстов и гипертекстов. То есть, применительно к интернет СМИ, мы будем иметь два уровня жанровых исследований: 1) текстовый; 2) гипертекстовый. Если принимать во внимание данное обстоятельство, то далее уже можно рассуждать о жанровых особенностях каждого из этих уровней, и применять при этом понятия: «текстовые жанры» и «гипертекстовые жанры» Интернета. Увидеть особенности формирование жанров на каждом из названных уровней, на наш взгляд, поможет учет основных жанрообразующих факторов, на «пересечении» которых возникают тексты, обладающие характеристиками, которые придают им определенную устойчивость как жанровым формам. В первую очередь, полагаем, надо исходить из уже примененных исследователями Интернета [11, с. 97 - 102] таких жанрообразующих оснований, как: 1) функциональная предназначенность текстов , их классификация по тематике, жанру ; 2) характер медиа (т. е., средства отображения), с помощью которых в текстах создается информационная модель реальности. Эти основания помогают нам выделить в интернет-СМИ различные группы жанров. Деление жанров по первому основанию, в принципе, уже хорошо известно и применялось в многочисленных учебных пособиях, поэтому лишь напомним, что по этому основанию можно выделить такие жанровые формы: 1) жанры, использование которых связано с оперативной фиксацией (описанием) актуальных событий и оперативным информированием о них аудитории, т. е. - информационно-новостные жанровые формы (анонсы, заметки, репортажи и пр.); 2) жанры, предназначенные для глобального исследования важных событий, процессов, ситуаций, происходящих в обществе, т.е. - аналитические жанры (статьи, рецензии, обозрения и пр.); 3) жанры, предназначенные для экспрессивно - образного отображения действительности (прежде всего - ценностного пласта жизни общества), т. е. - художественнодокументальные жанры (очерки, фельетоны, пародии и пр.). Более значимым для нас в данном случае будет деление жанров по второму основанию, поскольку, применительно к интернет-журналистике оно проводится, скорее всего, впервые. Сначала посмотрим, как выглядит жанровая структура интернет - СМИ, выявленная по данному основанию в главных е? чертах, на текстовом уровне: 1. Мономедийные текстовые жанры: 1) вербальные жанры (заметка, отчет, интервью, информационная корреспонденция, блиц-опрос, вопрос-ответ, репортаж, некролог, аналитический отчет, корреспонденция, интервью, беседа, комментарий, обзор и т.д.). 2) визуальные жанры (фото, фоторепортаж, фотогалерея, слайд-шоу, фотоколлаж, рисунок, статичная иллюстрация, видеоиллюстрация, карикатура и т.д.). 3) аудио-жанры (подкаст, то есть, - «звуковой файл, передача, законченный сюжет. Как правило, это выложенный в Интернете фрагмент радийной программы или начитанный текст сообщений. Подкастом называют либо отдельный файл, либо регулярно обновляемую серию таких файлов» [5, с. 251 - 260]; «аудиоверсия текста - это начитанный диктором или электронным диктором текст сообщения» [5, с. 251 - 260]; «аудиосюжет - сложный, почти радийный жанр, предполагающий не только начитанный текст или аудиоцитаты, но и осмысленную компиляцию из них» [5, с. 251 - 260] - до 60 сек.; «аудиоиллюстрация - фрагмент аудиозаписи, относящийся к определенной части текста. Может быть незаконченным, минимально коротким (2 - 3 секунды). Призван иллюстрировать ту часть сообщения, в которой звуковая составляющая несет смысловую или эмоциональную нагрузку» [5, с. 251 - 260]; 2. Мультимедийные текстовые жанры: 1) вербально-визуально жанры (любой печатный текст, сопровожденный фотографией, рисунком, комиксом и пр.). 2) аудио-визуальные жанры (потоковое видео, т.е. - прямой эфир с места событий. При этом «прямой эфир может быть поставлен на место главной иллюстрации, отнесен в специальный раздел или стать дополнительной картинкой в сюжете….можно использовать в репортаже с места происшествия, с пресс-конференций, массовых мероприятий для создания эффекта максимального присутствия и синхронизации событий и информации о нем» [5, с. 251 - 260]; видеосюжет - законченное видеосообщение, продолжительностью - 60 - 90 сек., имеющее свою завязку, кульминацию и развязку [5, с. 251 - 260]; видеоколонка, видеоочерк, видеокомментарий - использующие звук [5, с. 251 - 260], один из вариантов аудиослайда - шоу (если оно представляет собой собранную во флэш фотоисторию, сопровождаемую звуковым рядом [5, с. 251 - 260]). Теперь обратимся к жанровой структуре интернет-СМИ, выявленной по второму основанию в основных е? характеристиках, на гипертекстовом уровне: 1. Мономедийные гипертекстовые жанры: 1) К ним относятся все типы гипертекстов, созданных на основе одного медиа (средства отображения действительности), например, аудиоверсия газетного (журнального) номера (такие гипертексты применяются в Интернете для слепых людей, например, в Швеции) и т. п.; 2. Мультимедийные гипертекстовые жанры: К подобным жанрам можно отнести все гипертексты, для создания которых использованы разные медиа - видео, музыку и звуковой ряд, компьютерную анимацию, графики, (но не обязательно вс? вместе). К подобным жанрам можно, например, отнести мультимедийную статью, интерактивный видеомост, мультимедийную презентамцию [12, с. 963] и пр. Мультимедийные гипертекстовые жанры предполагают, что пользователь будет активно заниматься изучением предлагаемой информации. Возможность такого активного включения в познание сути отображаемого предмета обеспечивается тем, что гипертексты подобных жанров представляют собой сочетание текстов, которые связаны в единую среду с помощью гипертекстовых ссылок. Кроме того, они могут иметь полноценный (иногда сложный) сюжет, сценарий и структуру, организованную для удобного восприятия информации. Сегодня интернет технологии получили такое развитие, что современные гипертексты могут также содержать интерактивные элементы, но могут и не содержать их [5, с. 251 - 260]. В заключение статьи обратим внимание на более или менее заметные тенденции жанрообразования, заявившие о себе в настоящее время, в интернет - СМИ. Во-первых, применительно к текстовым жанрам, заимствованным из традиционных СМИ, наблюдается, по мнению многих исследователей Интернета, лишь движение в сторону уменьшения размеров текстов, относящихся к тем или иным из жанров, что они обычно объясняют специфичностью восприятия пользователей сети, не приученных к потреблению текстов больших объемов. Консервативность же самих существенных параметров таких жанровых форм, объясняется, прежде всего, их «отработанностью» в ходе длительного употребления в традиционных СМИ. Во - вторых, проявляется следующая тенденция: под давлением возможностей Интернета и ожиданий пользователей сети, идет постепенная трансформация некоторых, возникших ранее простых текстовых жанров, их «дрейф» в сторону мультимедийных гипертекстуальных жанров. Это замечает и упомянутый выше автор Н. Г. Лосева: «Видеоколонка, видеоочерк, видеокомментарий - варианты работы с «говорящими головами» - вероятно один из самых сомнительных, с точки зрения выживаемости жанров в конвергентном СМИ. Жанр «говорящей головы» не органичен Интернету и, скорее всего, является переходным к сложным синтетическим жанрам - интерактивной видеоколонке, мультимедийному ток-шоу и т. д.» [5, с. 264]. То же самое можно сказать и о карикатуре, которая все чаще публикуется не как отдельный жанр, а как часть более сложного мультимедийного текста или гипертекста. В-третьих, активно идет умножение гипертекстовых жанровых форм интернетСМИ. Авторы, пытаясь найти наиболее адекватные варианты реализации своих замыслов, вырабатывают самые разнообразные жанровые формы гипертекстов, которые довольно часто отличаются одна от другой лишь отдельными чертами или набором черт (часто - второстепенных). Формотворчество в подаче информации в сетевых СМИ обычно ничем не регулируются, кроме желания его создателей и возможностей Интернета. Причем, этот процесс сопровождается перманентным отсутствием однозначного содержания у многих понятий, выступающих «именами» ряда гипертекстовых жанров. То есть, можно говорить о наличии в сетевых СМИ «жанровых трансформеров» - т. е., информационных пространств, не имеющих постоянного жанрового статуса, даже если он им кем-то произвольно и приписывается. Предположим, мы имеем дело с «авторским блогом», который обозначен в уже процитированном в начале статьи учебном пособии, как жанр. Но, что такое «авторский блог», если, например, как пишет автор: «… запись в авторском блоге может не быть законченным информационным сообщением, это может быть только вопрос, только реплика, только картинка. Авторские блоги бывают мультимедийными, они не только включают в себя большое количество фотографий, гипертекста, но также очень часто такие блоги потом набирают популярность и переходят в формат видеоблога. А комментирование записи, размещенной в видеоблоге, может быть и обычным текстовым, но так эе в вилле ролика [5, с. 257]. То есть, авторский блог может выглядеть, например, как тот или иной отдельный, имеющий сво? имя текстовый жанр (реплика, фото, комментарий), а может выглядеть и как сложный гипертекстовый жанр (совокупность публикаций разных жанров). Имя, присваиваемое «трансформеру», не выступает однозначным понятием, поскольку под его «крышей» происходит постоянное движение содержания, «наполнение» его новыми текстами разных жанров, его колебание. Амплитуда «колебания» содержания, стоящего за «именем» подобного «жанрового трансформера» включает диапазон - от элементарного текста - до гипертекста. То есть, в один из моментов реальным содержанием понятия, обозначающего «жанровое имя» (например, «блог»), может быть какой-то текст, имеющий другое, сво? собственное, имя (например «заметка»). В другое время под этим же жанровым именем будет бытовать содержание из множества текстов, обладающих самостоятельным жанровым статусом (например, печатной заметки, видеообзора, подкаста, слайд-шоу и пр.). В-четвертых, наряду со стихийно происходящим жанротворчеством (на уровне гипертекстов), в интернет-СМИ наблюдается и стремление к его упорядочиванию, стандартизации. Примером реализации такого стремления можно считать выработку формы подачи информации в сетевых СМИ, которая обозначена таким жанровым именем: «Универсальное информационное сообщение» (УИС) [13, с. 2]. Под ним понимается синтез текстов разных журналистских жанров, присущих, как печати, так и радио, и телевидению. Гипертекст данного жанра создается по частям в он-лайн режиме, по мере поступления информации. «УИС - нередко является продуктом работы целой группы сотрудников редакции, причем сюда входят не только журналисты, редакторы, фотографы, но и видео-операторы, монтажеры и даже сами читатели. УИС - располагается на лицевой странице сайта с пометкой «Тема дня», или в разделе «Главное» [13, с. 3]. Чаще всего гипертекст данного жанра создается по мере поступления информации, представляющей тексты отдельных жанров и дополняющей информации в определенном порядке: 1. Факт (Молния); 2. Официальное подтверждение; 3. Подробности с комментарием (чиновников, действующих лиц); 4. Остальные подробности (в том числе с комментариями экспертов, очевидцев и т.д.); 5. Бэкграунд; 6. Репортаж, биография, цитата, видеоролик и т.д.; 7. Аналитическая часть (по мере необходимости). Подобный порядок подачи информации (создания гипертекста) в сетевых СМИ повторяет в основных чертах известную технологию подачи новостей в современных новостных агентствах [14, с. 34 - 66], что в определенной мере свидетельствует об устойчивости данной гипертекстовой формы, возможности е? использования в разных СМИ, включая и СМИ в Интернете

2.3 Особенности проявления текстуальности и интертекстуальности в интернет-журналистике

В качестве основных заголовков авторы интернет публикаций могут использовать всевозможные формы цитат (артоцитата, реминисценция, аллюзия). Эксперты признали, что очень часто применяется реминисценция, которая представляет собой трансформацию исходного текста: Не хвалите да не хвалимы будете (Интернет-портал «Эхо Моквы»: echo.msk.ru ) Фраза : Не судите да не судимы будете (Библия). То ли девочка, то ли виденье… (Итоги) Ср.: То ли девочка, а то ли виденье (текст песни М. Леонидова).

В России «Раскольниковы» опять убивают старух-процентщиц (Комсомольская правда). Ср.: Старуха-процентщица, Раскольников -- герои романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание». Еще реже встречаются артоцитаты: Лечит болезнь врач, но излечивает природа. Гиппократ (Интернет портал газеты «Аргументы и факты»). Структурная трансформация цитат в заголовках газет рассматривалась в работах Е.А. Земской, Е.П. Черногрудовой, Т.Ю. Чигириной. Примеры структурной трансформации цитат, представляющих собой прецедентные тексты:

- расширение компонентного состава: Режиссер Алексей Учитель: «Мир спасет не красота, а взаимопонимание» (Аргументы и факты). Ср.: Красота спасет мир (Ф.М. Достоевский «Идиот»);

- замена слов-компонентов в журалистском произведения в интернет СМИ возмодна как частичная, так и полная: * Русский бунт, бессмысленный, но забавный (Сегодняшняя газета). Ср.: Русский бунт, бессмысленный и беспощадный (А.С. Пушкин «Капитанская дочка») -- - также встречается замена определенной частилексического состава текста высказывания; * Курить или не курить? (Аргументы и факты). Ср.: Быть или не быть (У. Шекспир «Гамлет») -- замена всего лексического состава прецедентного высказывания. Данные приемы трансформации текстов могут комбинироваться: Не картошкой единой (Аргументы и факты) -- сокращение компонентного состава и замена слова-компонента. Ср.: Не хлебом единым жив человек (Библия). Пир гламура во время кризиса (Аргументы и факты) -- расширение компонентного состава и замена слова-компонента. Ср.: «Пир во время чумы» (А.С. Пушкин). Одной из основных функций газетного заголовка является обобщающее указание на информацию, содержащуюся в озаглавливаемом тексте; заголовки обладают различной степенью информативности. С.М. Карим выделяет: - содержательно-фактуальные; Г.И. Махтина - содержательно-концептуальные заголовки. Первые эксплицируют тему текста, который находится под ними, отражают само содержание статьи. Вторые содержат идею нижеследующего текста, выражают отношение автора к описанным в последующем тексте фактам, связаны с авторским толкованием фактов, настраивают адресата текста соответствующим образом. И те, и другие могут строиться на базе цитат: 1. Раз в крещенский вечерок… (Аргументы и факты; статья о гадании). Ср.: Раз в крещенский вечерок девушки гадали (В.И. Жуковский «Светлана»). Шахматы: карты, деньги, два слона (Комсомольская правда; статья о гроссмейстере Александре Грищуке, который разрывается между шахматами и покером). Ср.: Карты, деньги, два ствола (название фильма). 2. Война -- плохо, и мир -- плохо (Время новостей; статья о падении фондового рынка). Ср.: «Война и мир» (Л.Н. Толстой). По степени информативности заголовки подразделяются на ориентирующие и дезориентирующие. Первые тесно связаны с содержанием того текста, который они озаглавливают, обладают высокой степенью информативности («предсказывают» последующий текст): Ламу сдавали в багаж (Московский комсомолец; статья о том, как перевозят животных из зоопарков мира). Ср.: Дама сдавала в багаж… (С. Маршак «Багаж»). А девушки потом (Время новостей; статья о том, что принц Гарри предпочел браку военную карьеру). Ср.: -- Первым делом, первым делом самолеты. -- Ну а девушки? -- А девушки -- потом (из текста песни А. Фатьянова «Мы, друзья, перелетные птицы»). Вторые связаны с самим текстом частично или не связаны вообще, не отражают его сути, степень предсказуемости текста при них минимальна: Скованные одной целью (Российская газета; статья о фильмах, которые будут бороться за внимание зрителя на Новый год). Ср.: Скованные одной целью, связанные одной цепью (текст песни гр. «Наутилус Помпилиус»). На кушетку к дедушке (Московский комсомолец; статья о Дедах Морозах -психологах). Ср.: На деревню дедушке… (А.П. Чехов «Ванька»). Наряду с информативной, заголовок несет экспрессивную функцию. Е.Н. Басовская подчеркивает, что основной особенностью заголовков, построенных на базе цитат, является «всепроникающая ироничность цитирования. Даже в случае точного воспроизведения оригинального текста всегда возникает комический эффект, который можно определить явным противостоянием между настроением цитируемого произведения и предметом журнальной статьи». Использование цитаты связано с ее ассоциативными потенциями, которые позволяют реализовать спектр функций. Заголовок, содержащий цитату того или иного вида, может создавать эффект образности, эмоциональности, оценочности, всегда привлекает внимание. Например: - оценочная функция заголовка-цитаты: Утром -- деньги, вечером -- должность. Найти работу в Сети теперь не только сложно, но и дорого (Аргументы и факты; статья о поисках работы). Ср.: Утром -- деньги, вечером -- стулья (И. Ильф и Е. Петров «Двенадцать стульев»); Заграница нам не поможет (Новые известия; статья о международной экономике). Ср.: Заграница нам по- может (И. Ильф и Е. Петров «Двенадцать стульев»); - эмоциональная функция заголовка-цитаты: Крепче за бумажник держись, шофер (Аргументы и факты; статья о повышении цен на автомобили). Ср.: Крепче за баранку держись, шофер (текст песни А. Винтяцкого); А газ и ныне там (Российская газета; статья о конфликте России и Украины из-за транзита газа). Ср.: А воз и ныне там (И.А. Крылов «Лебедь, щука и рак»); Новое платье королевы (Советский спорт; статья о появлении биатлонистки Светланы Слепцовой в новом комбинезоне). Ср.: Новое платье короля (Г.Х. Андерсен «Новое платье короля»). Заголовок-цитата составлен так, что он может выполнять несколько функций одновременно. Таким образом, заголовки, созданные на основе цитат, выполняют, наряду с общими функциями информирования и привлечения внимания, такие частные функции, как эмоционально-оценочную, образную и ассоциативную.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

текстуальность журналистика интернет

Анализ, проведенный в данной работе показал, что существование массовой аудитории непосредственно связано с деятельностью средств массовой информации. Это обусловлено как социальными причинами (потребностью людей в получении определенной информации для лучшей ориентации в многообразной жизни), так и техническими (возможностью передачи больших объемов информации для рассредоточенной во времени и пространстве аудитории).

Целевая аудитория СМИ - это все население страны, сгруппированное по группам в зависимости от собственных приоритетов в получении информации. В отличие от любых социальных или профессиональных групп, границы массовой аудитории прозрачны и открыты. В буквальном смысле это означает, что любой член человеческого сообщества может легко войти в состав аудитории какого-то канала СМИ и так же свободно ее покинуть. Поэтому так важны аудитoрные исследования, с помощью которых выявляется не только количественный состав канала СМИ, но и различные качественные характеристики: образ жизни людей, их информационные потребности и интересы, особенности восприятия информации, а также механизмы воздействия на целевую аудиторию.

В результате нашей практической части мы выполнили все поставленные нами задачи: изучили природу интертекста и выявили существующие типологии, а также были проанализировали тексты интернет-издания MK.RU и публикации Lenta.ru, так же мы выявили прецедентность интертекстуальных заимствований из русской классической литературы. По итгам исследования выяснилось, что Пушкин не стал самым цитируемым автором, в первенство закрепилось за Ильфом и Петровым.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУМЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Барт, Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / Р. Барт. - Москва: Просвет, 1993. - 103 с.

2. Бахтин, М.М. Литературно-критические статьи / М.М. Бахтин. - Москва: Научная литература, 2001. - 650 с.

3. Богранд, Р.Введение в лингвистику текста / Р. Богранд. - Москва: Изд-во Интер, 1998. - 498 с.

4. Брилева, И.С. Русское культурное пространство: Лингвокультурологический словарь / И.С. Брилева. - МГУ: Кратор, 2004. - 119 с.

5. Гривель, Ш. Шарль Гривель - опыт, теория / Ш.Гривель. - Москва: Научная литература, 1994. - 900 с.

6. Грессе, М. Интертекстуальность / М. Грессе. - Новосибирск: Краус и ко, 2009. - 438 с.

7. Гудков, Д.Б. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний / Д.Б. Мурзин. - Москва: МГУ, 2003. - 289 с.

8. Деррида, Ж. Опыт деконструкции. / Ж. Деррида. - Новосибирск: Краус ико, 2002. - 301 с.

9. Дэлленбах, Л. Текстовая игра / Л. Дэлленбах. - Москва: Интер, 2008. - 117 с.

10. Захаренко, И.В. Прецедентное высказывание и прецедентное имя как символы прецедентных феноменов / И.В. Захаренко. - Харьков: Красное Знамя, 1988. - 354 с.

11. Интертекстуальность. теория и практика / под ред. В.В.Гореева. - 3-е издание - М.: Научное просвящение,2008 - 900c.

12. Кристева Ю, Семиотика / Ю.Кристева. - Москва: МГУ, 1991. - 435с.

13. Лаптева, О.А. Двуединая сущность языковой нормы / О.А. Лаптева. - Челябинск: Научная Академия, 1990. - 309 с.

14. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.М. Ярцевой. - Москва: Энциклопедия, 1990.- 348с

15. Лукин, В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа / В.А. Лукин. - Москва: Экспо, 2007. - 300 с.

16. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста / Ю.М. Мурзин. - Москва: МГУ, 1995. - 490 с.

17. Николина, Н.А. Филологический анализ текста: Учебное пособие. / Н.А. Николина. - Москва: Академия, 2001. - 291 с.

18. Николина, Н.А. Интертекстуальность как средство: Учебное пособие/ Н.А. Николина. - Санкт-Петербург: Камилто, 2006. - 390 с.

19. Новиков, В.И. Книга о пародии. / В.И. Новиков. - Москва: Художественная книга, 1989. - 210 с.

20. Новиков, А.И. Структура содержания текста и возможности ее формализации / А.И. Новиков. - Новгород: Изд-во Колокол, 1998. - 290 с

21. Остроухова, Е.Н.Особенности поэтонимов у обэриутов (Д.Хармса, А.Введенского, К. Вагинова) / Е.Н. Остроухова. - Москва: МГУ, 2006. - 100 с.

22. Лукина М. М. Фомичева И. Д. СМИ в пространстве Интернета / М. М. Лукина, И. Д. Фомичева. -- М. : Изд. фак. журналистики Моск. гос. ун-та, 2005. -- 89 с. 5.Могилевская Э. В. Информационные агентства в Интернете / 23.Э. В. Могилевская // Научно-культурологический журнал «Релга». -- Электрон. дан. -- Ростов-на-Дону. -- 2016. -- № 18 [140]. -- Режим доступа: http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Интернет как средство массовой информации (СМИ). Интернет-СМИ как часть медиасистемы. Место и роль интернет-журналистики в системе российских СМИ. Типология интернет-ресурсов. Действующие сетевые источники новостной информации региона и их аудитория.

    дипломная работа [881,9 K], добавлен 11.07.2015

  • Интернет как средство массовой информации. Особенности размещения информации в сети. Дополнительные возможности изучения посетителей через Интернет. Электронные СМИ. Анализ структуры информационного сайта Интернет-версии газеты "Вятский наблюдатель".

    реферат [28,4 K], добавлен 21.06.2014

  • Исследование особенностей развития средств массовой информации в сети Интернет, который является многофункциональным средством передачи информации и предлагает большое число различных форм общения. Аудитория отечественных интернет-СМИ. Роль журналиста.

    реферат [41,3 K], добавлен 21.03.2011

  • Понятие-Интернет как СМИ. Возможности и свойства сети Интернет. Отличия от других СМИ. Особенности размещения информации в ИнтернетеОсобенности интернет-версий печатных издании. Структура информационного и информационно-развлекательного сайта.

    курсовая работа [532,8 K], добавлен 24.04.2007

  • Особенности и задачи Интернет-журналистики. Роль средств массовой информации и коммуникации в развитии интернета. Виды интернет-публикаций. Законодательная база и WEB–журналистика. Лексические особенности интернет-пространства. Типичная структура сайта.

    курсовая работа [837,4 K], добавлен 10.12.2011

  • Развитие современного Интернета. Определение журналистики. Понятие и специфика интернет-журналистики. Интернет как способ общения в журнализме. Проблема свободы средств массовой информации в современной России. Закон о средствах массовой информации.

    курсовая работа [41,6 K], добавлен 18.06.2012

  • Интернет-газета в системе интернет-журналистики. Специфика сетевых средств массовой информации. Электронная версия газеты "Ведомости" в системе российских СМИ. Поведение и интересы читателя сетевых СМИ, особенности представления материала в сети.

    курсовая работа [51,3 K], добавлен 15.05.2012

  • Начало развития сети Интернет. Средство массовой информации, характеризующееся обращенностью к массовой аудитории, общедоступностью. Интернет - многогранное средство массовой информации. Появление авторских проектов в Интернете, их роль для журналистики.

    курсовая работа [63,4 K], добавлен 15.01.2011

  • Классификация интернет-СМИ, их основные функции. Социологические аспекты, особенности и преимущества Интернет-СМИ. Анализ журнала "Элитный квартал" как средства распространения информации в сети Интернет. Социально-маркетинговое исследование журнала.

    дипломная работа [3,4 M], добавлен 24.06.2015

  • История развития интернет-изданий, специфика их аудитории. Восприятие средств массовой информации в Интернете населением. Формирование Интернет-изданий благодаря новым возможностям и потребностям аудитории. Конкуренция печатных и Интернет-изданий.

    курсовая работа [48,7 K], добавлен 06.05.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.