Основы стилистики и литературного редактирования

История возникновения стилистики, основные понятия и функциональные стили. Фонетические, лексические, морфологические особенности разговорного, научного, официально-делового, публицистического стиля. Литературное редактирование как учебная дисциплина.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид шпаргалка
Язык русский
Дата добавления 30.07.2012
Размер файла 129,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Мир художественной литературы - это "перевоссозданный" мир, изображаемая действительность представляет собой в определенной степени авторский вымысел, а значит, в художественном стиле речи главнейшую роль играет субъективный момент. Вся окружающая действительность представлена через видение автора. Но в художественном тексте мы видим не только мир писателя, но и писателя в этом мире: его предпочтения, осуждения, восхищение, неприятие и т.п. С этим связаны эмоциональность и экспрессивность, метафоричность, содержательная многоплановость художественного стиля речи.

Проанализируем небольшой отрывок из рассказа Н.Толстого "Иностранец без питания": "На выставку Лера отправилась только ради ученика, из чувства долга." Алина Крюгер. Персональная выставка. Жизнь как утрата. Вход свободный". В пустом зале бродил бородач с дамой. На некоторые работы он смотрел через дырку в кулаке, чувствовался профессионал. Лера тоже посмотрела через кулак, но разницы не заметила: все те же обнаженные мужчины на курьих ножках, а на заднем плане пагоды в огне. В буклете про Алину было сказано: "Художница проецирует притчевый мир на пространство бесконечного". Интересно, где и как учат писать искусствоведческие тексты? Наверное, с этим рождаются. Бывая в гостях, Лера любила листать художественные альбомы и, посмотрев репродукцию, прочесть, что об этом пишет специалист. Видишь: мальчик накрыл насекомое сачком, по бокам ангелы трубят в пионерские горны, а в небе самолет со знаками зодиака на борту. Читаешь: "Художник рассматривает холст как культ мгновения, где упрямство деталей взаимодействует с попыткой осмысления будней". Думаешь: автор текста мало бывает на воздухе, держится на кофе и сигаретах, интимная жизнь чем-нибудь осложнена".

Перед нами не объективное представление выставки, а субъективное описание героини рассказа, за которой отчетливо виден автор. Текст построен на соединении трех художественных планов. Первый план - это то, что видит на картинах Лера, второй - искусствоведческий текст, интерпретирующий содержание картин. Эти планы и стилистически выражены по-разному, намеренно подчеркивается книжность, заумность описаний. А третий план - это авторская ирония, которая проявляется через показ несоответствия содержания картин и словесного выражения этого содержания, в оценке бородача, автора книжного текста, умения писать такие искусствоведческие тексты.

Основой художественного стиля речи является литературный русский язык. Слово выполняет номинативно-изобразительную функцию. Лексический состав в художественном стиле речи имеет свои особенности. В число слов, составляющих основу и создающих образность этого стиля, входят образные средства русского литературного языка, а также слова, реализующие в контексте свое значение. Это слова широкой сферы употребления. Узкоспециальные слова используются и незначительной степени, только для создания художественной достоверности при описании определенных сторон жизни.

В художественном стиле речи очень широко используется речевая многозначность слова, открывающая в нем смыслы и смысловые оттенки, а также синонимия на всех языковых уровнях, благодаря чему появляется возможность подчеркнуть тончайшие оттенки значений. Это объясняется тем, что автор стремится к использованию всех богатств языка, к созданию своего неповторимого языка и стиля, к яркому, выразительному, образному тексту. Автор использует не только лексику кодифицированного литературного языка, но и разнообразные изобразительные средства из разговорной речи и просторечья.

На первый план в художественном тексте выходят эмоциональность и экспрессивность изображения. Многие слова, которые в научной речи выступают как четко определенные абстрактные понятия, в газетно-публицистической речи - как социально-обобщенные понятия, в художественной речи несут конкретно-чувственные представления. Таким образом, стили являются дополнением друг друга.

Например, прилагательное "свинцовый" в научной речи реализует свое прямое значение - "свинцовая руда", "свинцовая, пуля", в художественной образует экспрессивную метафору - "свинцовые тучи", "свинцовая ночь". Поэтому, в художественной речи важную роль играют словосочетания, которые создают некое образное представление.

Для художественной речи, особенно поэтической, характерна инверсия, т.е. изменение обычного порядка слов в предложении с целью усиления смысловой значимости слова или придания всей фразе особой стилистической окраски.

Синтаксический строй художественной речи отражает поток образно-эмоциональных авторских впечатлений, поэтому здесь можно встретить все разнообразие синтаксических структур. Каждый автор подчиняет языковые средства выполнению своих идейно-эстетических задач.

В художественной речи возможны и отклонения от структурных норм для выделения автором какой-нибудь мысли, черты, важных для смысла произведения. Они могут выражаться в нарушении фонетических, лексических, морфологических и других норм.

7. Литературное редактирование как учебная дисциплина. История вопроса. Определение дисциплины. Задачи литературного редактирования текста

стилистика литературный фонетический публицистический

Литературное редактирование как область литературно-творческой практики в современных условиях большого массива регулярно выпускаемых изданий имеет весьма широкое распространение, ибо редактированием занимается каждый человек, так или иначе связанный с общественной практикой.

Цель литературного редактирования как учебной дисциплины - помочь будущим специалистам в области менеджмента книжного дела овладеть профессиональными приемами редакторской работы над текстом любого произведения при подготовке его к публикации.

Культурно-творческая деятельность будущих книгоиздателей, книговедов, библиографов, библиотековедов предполагает умение готовить к печати тексты, написанные людьми, зачастую весьма далекими от литературного и научного творчества. Поэтому совершенно необходимо изучать методику литературного редактирования как систему рациональных приемов работы над текстом.

Кроме того, с каждым годом все больше людей оказываются вовлеченными в общественно-политическую и научную деятельность. Необходимость точно формулировать свои мысли, предложения, решения, выводы и пр. требует от автора определенного литературного навыка, умения придать любому написанному им документу грамотно отредактированную форму.

Понятие редактирование (от лат. redactus - приведенный в порядок) в современном русском литературном языке имеет следующие основные значения:

1) руководство деятельностью органов печати и электронных СМИ;

2) научно-литературная деятельность, связанная с проверкой и исправлением текста;

3) точная формулировка какой-либо мысли, понятия.

В данном учебном пособии речь пойдет о редактировании во втором его значении, т. е. о литературном редактировании текстов.

В широком смысле литературное редактирование включает в себя все стороны работы над рукописью, в которую входят оценка содержания представленного автором произведения (в этом смысле редактор выступает в качестве рецензента и критика), проверка и исправление изложения с фактической точки зрения (научной, технической, специальной) и, наконец, собственно литературная обработка текста.

Чтобы представить пути развития редакторских методик на всем протяжении богатейшей отечественной истории книги, автор данного учебного пособия считает целесообразным показать хотя бы в общих чертах процесс зарождения, становления и развития редактирования как самостоятельной сферы деятельности. Один из аспектов этой учебной дисциплины - изучение редакторского опыта русских писателей, публицистов и ученых прошлого и настоящего, что, несомненно, обогатит знания студентов в области общей методики редактирования.

Данное учебное пособие состоит из двух глав и Приложения.

В первой главе рассматриваются редакторское наследие выдающихся русских издателей, литераторов, ученых прошлого, внесших огромный вклад в современную теорию и практику редактирования, а также особенности современной практики редактирования и подготовки изданий.

Вторая глава пособия раскрывает следующие темы: «Общее понятие о редакторском анализе и критериях редакторской оценки», «Текст как предмет работы редактора», «Методика редакторского анализа и виды правки», «Логические основы редактирования текста», «Способы изложения и виды текстов», «Работа над композицией рукописи», «Проверка и анализ фактического материала» и др.

Таким образом, не претендуя на полноту изложения, данное учебное пособие ставит своей целью ознакомить студентов с наиболее важными, необходимыми в их дальнейшей практической работе теоретическими вопросами и помочь им овладеть некоторыми основными навыками литературной обработки различных текстов.

В качестве приложения ко второй главе пособия включены упражнения по редактированию текстов по разным темам курса. Выполнение их должно помочь студентам приобрести навыки литературной правки.

Знание общих положений редакторской методики, безусловно, послужит основой выработки частных приемов на практике. Редакторская работа над текстом любого содержания - это своеобразный род литературного труда, к которому редактор всегда должен подходить творчески.

Литературное редактирование - одна из наиболее молодых филологических дисциплин. Впервые курс лекций по литературному редактированию был разработан профессором факультета журналистики МГУ К.И. Былинским. В конце 40-х годов XX века вышел в свет его труд «Основы литературного редактирования и правки газетных материалов», в котором автор сосредоточил основное внимание на особенностях редактирования газетных публикаций - в ту пору важного средства политической пропаганды.

8. Работа редактора над композицией произведения. Особенности редакторского чтения рукописи. Требования к композиции текста. Недостатки в размещении материала

Значительное по содержанию литературное произведение будет неэффективным, если несовершенны смысловая организация его материала и композиция.

Композиция - это построение произведения, объединяющее все его элементы в единое целое, это путь раскрытия содержания, способ системной организации элементов содержания.

Структурные элементы содержания могут соответствовать теме в данной разработке, целесообразному объему, их состав и содержание могут оцениваться положительно, но при этом не исключается неправильный с точки зрения специфики произведения и издания и требований логики порядок их расположения. При вполне благополучной структуре, рассматриваемой как совокупность элементов содержания произведения, может быть неудовлетворительная композиция. В одних случаях речь идет о логических ошибках в построении материала, в других - о несоответствии композиции предметно-тематической направленности произведения, его жанру, виду литературы, целевому назначению или читательскому адресу издания. Единство содержания и формы требует оптимального варианта композиции по отношению к содержанию. Чем сложнее по замыслу произведение, тем сложнее его композиция. С изменением композиции меняется и содержание.

Работа редактора над композицией произведения включает следующие этапы:

1. анализ, характеристику и оценку общего построения работы;

2. анализ, характеристику и оценку построения отдельных частей, выделяемых по признакам речевых структур - повествований, описаний, рассуждений;

3. обобщение результатов анализа и общую оценку композиции.

Какие требования предъявляются к композиции литературного произведения? Композиция должна соответствовать специфике произведения и издания, объему произведения, законам логики, определенному типу текста.

Критериями оценки композиции являются гармоническая целостность и системность. Гармоническая целостность предполагает совершенную организацию литературного материала: логически правильную последовательность частей, их соразмерность, согласованность, соподчиненность. Системный подход к оценке композиции требует рассмотрения произведения в качестве системного образования со своими подсистемами, компонентами и элементами и соответствующими отношениями между ними. В системном образовании связь между частями такова, что любые изменения, касающиеся даже самых маленьких частей, влекут за собой изменения целого.

Анализ общего построения произведения в целом представляется следующим образом:

1. выявление структурообразующих частей произведения, вплоть до самых мелких рубрик, с использованием логических правил деления;

2. определение реальных логических отношении между выделенными частями;

3. установление порядка расположения равнозначных и соподчиненных частей.

Основой изучения построения произведения является формально-логический анализ, который связан со специально-предметным и лингвостилистическим анализом. Структурно-композиционные части выделяются по результатам осмысления содержания произведения. Это фрагменты предметно - и проблемно-тематического плана и все элементы произведения. Анализ текста с точки зрения синтаксиса и пунктуации позволяет понять смысл высказываний автора и найти однородные по каким-либо признакам части текста. Выявление фрагментов по их принадлежности к определенным речевым структурам базируется на нормативных материалах лингвистики.

Анализ композиции предполагает выявление логических связей на уровне структурообразующих частей работы и на уровне фрагментов внутри каждой части. Эти связи раскрывают смысловые, структурно-логические отношения между ними. Они могут быть логически правильными и неправильными. Правильные с точки зрения логики связи могут не соответствовать специфике произведения и издания. Именно от особенностей произведения и издания зависит характер отношений между содержательными частями произведения. Поэтому сначала анализ направлен на выявление смысловых связей между самыми разными частями произведения, а затем - на оценку этих связей с точки зрения соответствия, во-первых, законам логики и, во-вторых, специфике произведения и издания. Целесообразность того или иного способа общего построения произведения и использования в нем сочетаний разного рода речевых структур определяется характеристиками произведения и издания.

Процесс анализа композиции основан на мысленном разрушении существующих вариантов построения произведения, т. е. на его декомпозиции. Критический подход, на котором базируется анализ, требует осмысления содержания и установления связей, объективно существующих между фактами, независимо от того, как их представляет автор. Это процесс противоречивый. С одной стороны, при чтении отмечается четкая реакция на те варианты построения произведения, которые дает автор, с другой - авторские варианты разрушаются, и осмысление содержания и композиции проходит независимо от них, а в ориентации на объективно существующие связи, реальные логические закономерности и отношения.

Существует понятие композиционные связи. Это смысловые, структурно-логические отношения между самыми разными частями произведения. Они могут быть выражены в произведении и издании по разному:

· по смыслу, без внешних признаков;

· словесно-понятийными средствами;

· графическими и полиграфическими средствами.

Следовательно, в одних случаях композиционные связи в произведении никак не обозначены, в других - связь между композиционными элементами определенным образом обозначена, причем может быть прямо сказано, какая это связь («сделаем выводы», «итак», «уточним направления исследования», «приведем описание прибора» и др.), или же может быть только «сигнал» о начале нового композиционного фрагмента (наборные элементы, пробел в наборе и другие полиграфические средства).

В основе построения произведений всех видов литературы, кроме художественной, лежит план. По плану можно составить представление об общем построении работы. Однако надо иметь в виду, что план может быть несовершенным и в какой-то мере не соответствовать содержанию. Только в результате полного анализа можно объективно оценить общее построение произведения.

По итогам осмысления содержания произведения редактор выявляет его структурно-тематические части, а затем приступает к анализу логических отношений между ними. Есть равноправные (интегративные) отношения и отношения соподчинения. Разного рода недостатки композиции обусловлены тем, что характер связей между тематическими частями произведения не соответствует их реальным отношениям. После выявления реальных связей между частями произведения следует рассмотреть порядок их расположения. Возможна разная последовательность как равноправных, так и соподчиненных частей.

Равноправные части, например, могут располагаться от простого к сложному, от главного к второстепенному, от известного к неизвестному, от общего к частному и др.

Целесообразная последовательность определяется спецификой вида литературы, предмета и жанра произведения, целевого назначения и читательского адреса издания. Построение произведения зависит от логики исследования предмета, рассматриваемого в произведении, использованной методики, маршрута движения, описываемой технологии и др. Иначе говоря, построение произведения зависит от всего того, что лежит в основе его замысла и создания.

Связи между всеми системообразующими элементами произведения устанавливаются с учетом их содержательной значимости. Ключевые положения, аргументы и примеры находятся в сложных взаимоотношениях. Каждая из системообразущих частей связана определенным образом как с аналогичными по содержательной значимости частями, так и с частями другой содержательной значимости. На уровне одинаковых по содержательной значимости фрагментов имеют место интегративные связи, на других уровнях - соподчинительные.

При анализе и оценке композиции, кроме содержательной значимости отдельных фрагментов, принимаются во внимание средства выражения и формы представления литературного материала, его информативность, эстетическая, психологическая и эмоциональная насыщенность, используемые речевые структуры, характеристики по критериям достоверности, точности, новизны, научности, уместности, яркости, выразительности, наглядности, доступности. Иначе говоря, при анализе композиции рассматриваются все без исключения элементы произведения с учетом их логической и содержательной роли. При этом имеется в виду, что взаимосвязи между элементами анализа и элементами произведения многообразны и взаимообусловлены. Поскольку композиция - это путь, способ раскрытия содержания, порядок расположения частей произведения влияет на выразительность, наглядность и другие характеристики того или иного фрагмента и произведения в целом.

Композиция является средством развития темы, представлением главной мысли и идеи произведения. Если фактический материал расположен в последовательности от плохого к хорошему, от известного к неизвестному, от временных изменений предмета к качественным, то в этом отражается логика содержания, именно так читателя подводят к главному выводу литературной работы. Смысловые оттенки содержания связаны и с расположением нетекстовых элементов произведения (таблиц, формул, рисунков) и фрагментов с цифрами, датами, фамилиями, названиями, цитатами. Предметом изучения при разборе композиции являются также порядок следования и сочетание материалов рационального и эмоционального характера.

Выделив части произведения по признакам речевых структур - повествования, описания, рассуждения, - необходимо рассмотреть, в какой последовательности они расположены, какие между ними логические связи и как эти связи выражены. Нужно выявить связи между описаниями в рассуждениях, рассуждениями в повествованиях, а также между фрагментами, одинаковыми по признакам речевых структур. В произведении, как правило, имеют место сложные речевые структуры, включающие и повествования, и описания, и рассуждения, что усложняет композиционные связи.

Целесообразный порядок расположения системообразующих частей произведения обусловлен не только их собственной логической значимостью и всеми присущими им особенностями, но и реальной значимостью для читателя. С чего, например, начать раздел? С ключевого положения или, может быть, с примера? В научной работе - с ключевого положения, в научно-популярной - можно и с примера.

Многие недостатки композиции объясняются нарушением требований основных законов логики. К наиболее распространенным недостаткам композиции относятся: неправильное деление произведения на наиболее крупные структурные части; неправильная классификация фактического материала; выход за пределы темы; неполное раскрытие темы; несоразмерность частей; перекрещивание и взаимопоглощение материала; повторения; бессистемное изложение; неправильные логические связи между частями; неправильная или нецелесообразная последовательность частей; неудачная разбивка текста на абзацы.

Осознанное использование при анализе четырех правил логического деления позволяет не только найти логические ошибки в композиции, но затем и устранить их.

Деление произведения на части, т. е. структурирование фактического материала, должно быть обоснованным - всегда должно быть выдержано одно основание деления, один признак, принцип деления. Части целого, в данном случае тематические части произведения, имеют свои видовые различия, которые и являются основанием деления. Разработка каждой микротемы в произведении предполагает такую концентрацию соответствующего материала в одном разделе, при которой исключается перекрещивание и повторение фактов. Это требования взаимоисключения вопросов, тем. Члены деления, т.е. части произведения, должны исключать один другого.

Логическое деление произведения на части должно быть соразмерным. Сумма объемов членов деления должна совпадать с объемом делимого. Другими словами, общий объем выделенных частей должен составлять целое - целесообразный объем произведения. При этом тема должна быть полностью раскрыта в соответствии с планом конкретной разработки. Логическое деление должно быть непрерывным. Каждая из выделенных частей в свою очередь делится на части и так до самых мелких частей. Каждая часть, с одной стороны, является самостоятельной, и в ней выявляются свои составляющие ее части, с другой стороны, она занимает свое определенное место в составе целого произведения.

Деление произведения на части отражается в рубрикации, оглавлении, плане, плане-проспекте произведения.

В качестве примера рассмотрим оглавление научно-популярной монографии «Человек и курение табака»:

Немного из истории курения табака

Табак и табачный дым

Распространенность курения табака и его причины

Пагубное влияние курения табака на здоровье человека

Влияние курения на нервную систему

Действие табака на сердечно-сосудистую систему

Влияние табака на органы дыхания

Влияние табака на органы пищеварения

Влияние табака на органы чувств и эндокринную систему

Курение и рак

Курение и женский организм

Влияние курения на организм детей

Страдают окружающие

Курение и работоспособность

Заболеваемость и смертность курящих

Алкоголь и курение

Безвредного табака нет

Меры борьбы с курением.

Анализ оглавления показывает, что в структурировании произведения не выявляется одно основание деления. Логика развития данной темы просматривается легко:

история табакокурения,

курение табака и связанные с ним явления,

современное положение дел с курением табака,

влияние табака на здоровье курильщика,

влияние табачного дыма на окружающих курильщика людей,

влияние табака на работоспособность и продолжительность жизни человека,

курение и другие вредные привычки,

меры борьбы с курением.

Однако при логически обоснованном общем подходе в развитии темы логически правильное структурирование работы не получилось. Так, в главе «Пагубное влияние курения табака на здоровье человека» материал сначала разделен на части по важнейшим системам жизнедеятельности организма и органам человека, а с раздела «Курение и рак» какой-либо общий принцип деления отсутствует. В результате неизбежно перекрещивание тематически однородного материала, например, в разделах «Курение и рак», «Влияние табака на органы чувств и эндокринную систему», «Курение и женский организм», «Страдают окружающие» и др.

Наличие рубрикации и дробность рубрик определяются спецификой предмета, рассматриваемого в произведении, вида литературы, жанра произведения, его объемом, целевым назначением и читательским адресом издания. Чем сложнее содержание и характер связей между фактами, тем сложнее рубрикация.

Рубрики имеют свои обозначения: словесно-понятийные, нумерационные, графические. Рубрики могут быть немыми (пробельная строка, наборные знаки, орнамент, родовые наименования с цифрами) и могут словесно выражать тему. Словесно-понятийные обозначения рубрик бывают в форме понятий, тезисов, вопросов. Родовые обозначения рубрик - часть, раздел, глава, параграф. Рубрики делятся на внетекстовые (на шмуцтитуле, шапка, на спуске полосы, вразрез текста) и внутритекстовые (размещение форточкой, фонариком, выделение шрифтом).

Любое литературное произведение состоит из относительно самостоятельных и законченных смысловых фрагментов - абзацев. Абзац - это самая мелкая рубрикационно-композиционная часть произведения. Предложения в одном абзаце должны представлять смысловое единство. Процесс чтения и осмысление литературного материала во многом зависят от того, как выполнено деление текста на абзацы.

В процессе анализа редактор должен определить, во-первых, правильное ли с логико-смысловой точки зрения абзацное деление в пределах отдельных фрагментов и произведения в целом и, во-вторых, соответствует ли оно специфике предмета, рассматриваемого в произведении, виду литературы, жанру произведения, целевому назначению и читательскому адресу издания.

При анализе возникает вопрос о целесообразной дробности абзацного членения произведения. Так, дробное деление текста на абзацы предпочтительно, например, в школьных учебниках. Однако чрезмерно малые абзацы затрудняют чтение, усложняют его осмысление. При чтении фиксируется значительная реакция на абзац. Происходит мгновенная естественная остановка при переходе к новому абзацу. Многочисленные необоснованные содержанием остановки такого рода приводят к рассеиванию внимания, читатель отвлекается и с трудом усваивает прочитанное.

При работе над композицией литературного произведения используется рабочее оглавление. В нем отражаются структура произведения, интегративные и соподчинительные связи между структурными элементами вплоть до самых мелких рубрик и смысловых фрагментов. Последние выносятся в рабочее оглавление по усмотрению редактора. В рабочем оглавления построение произведения представляется в схематизированном виде, что очень удобно для анализа, поскольку в такой записи легко выявляются принципы организации и структурирования литературного материала, логика развития темы. Составление рабочего оглавления есть письменно зафиксированный результат логического исследования композиции.

При рассмотрении композиции выделяются все имеющиеся в произведении проблемно- и предметно-тематические фрагменты, логико-содержательные и другие элементы произведения. Выводы синтезируются применительно к понятиям «гармоничная целостность» и «системность». Они связаны с нормативными требованиями к общему построению произведения и с требованиями по соответствию признакам произведения и издания. Например, несоразмерность частей может быть недостатком произведения, а может быть и целесообразной в связи с необходимостью рассмотреть отдельные вопросы более подробно. Несоразмерность частей произведения также может быть обусловлена наличием интересного материала в большом объеме.

После анализа, характеристики и оценки общего построения произведения следует анализ построения отдельных частей, которые определяются по признакам речевых структур - повествований, описаний, рассуждений. В произведении выделяются фрагменты по принадлежности к какому-либо типу текста - повествовательному, описательному или объяснительному (тексты-рассуждения). Каждый тип текста характеризуется своим типом изложения материала, логическими связями, своей внутренней логикой, последовательностью расположения элементов и композицией в целом.

Типы текстов, принципы их построения, характеристика речевых структур описаны в литературной стилистике и литературном редактировании. Редактор, владея этими материалами, во-первых, определяет в каждом случае тип текста, во-вторых, анализирует текст с точки зрения целесообразности использования данного типа в конкретном варианте, в-третьих, анализирует фрагмент в плане его соответствия признакам типа, т. е. проверяет, правильно ли построено повествование, описание или рассуждение. Когда в произведении встречаются сложные речевые структуры, включающие и повествования, и описания, и рассуждения в переплетении их элементов, необходимо выявлять преобладающий тип. В структурах с разными типами изложения связи между фактами сложны и многообразны, что отражается на композиции.

Предметы и явления реальной жизни могут быть отображены в произведении разными способами:

· в развитии во времени, последовательно во временных изменениях;

· в совокупности всех признаков и качеств, воспринимаемых одновременно;

· в причинно-следственных и других логических отношениях.

В повествовательных текстах события, процессы, явления описываются в изменениях во времени. Структурные связи в них - временные, хронологические. Они имеют свои разновидности: прямое, обратное и смешанное хронологическое построение.

В описательных текстах события, процессы, явления рассматриваются в совокупности всех присущих им признаков, свойств, черт, независимо от того, как они протекают во времени, как нечто законченное по своему содержанию, определенным образом сложившееся на данном этапе. Такие характеристики могут быть количественными, качественными, функциональными, структурными и др.

Описания как речевые структуры отличаются обособленностью и статичностью (динамичностью). По структуре они делятся на аналитические, синтетические и аналитико-синтетические (смешанные). Между перечисленными признаками в описаниях возможны разные структурные связи.

Предмет можно описать по движению глаз, его рассматривающих, по его собственному перемещению (например, вокруг оси), по маршруту движения, в соответствии с его строением, характеристиками или методами исследования, по убыванию или возрастанию признаков, от простого к сложному, от менее значимого к более значимому, от низшего к высшему, от определяющего к определяемому и др. В каждом конкретном случае выбирают строго определенный порядок расположения материала.

Объяснительные тексты, или тексты-рассуждения, фиксируют движение, развитие мысли на логико-понятийном уровне. Мысль в рассуждениях развивается к выводу. Из ряда высказываний выводится новое высказывание, и между ними устанавливаются логические связи. Рассуждения должны соответствовать правилам умозаключения и доказательства. Они могут быть построены по индуктивному или дедуктивному способу.

В рассуждениях возможны разные структурные связи: от посылки к выводу, от тезиса к аргументу и выводу, от явления к сущности, от фиксирования изменений к анализу их причин, от количественных характеристик к качественным, от содержания закона к формам его проявления, от истории предмета к его осмыслению, от абстрактного к конкретному и наоборот.

Тексты-рассуждения наиболее сложны для работы. Части произведения, включающие рассуждения, например, тезисы и доказательства, не просто выделяются в виде логической схемы. Они могут быть разделены фрагментами текста разного объема.

Их признаки (такие слова, как «следовательно», «далее», «наконец», «получим вывод», «рассмотрим пример», «четыре причины явления», «попытаемся доказать» и др.) в тексте произведения не всегда соответствуют реальным логическим связям и отношениям между явлениями, предметами.

Оценка построения отдельных частей произведения обусловлена лингвистическими нормами, что позволяет исключить субъективные выводы. Так, иногда авторам говорят о том, что в отдельных частях произведения материал скучный, растянутый, однообразный и плохо воспринимается. При этом в целом правильном заключении не выявляются причины несовершенства этих фрагментов и, следовательно, трудно дать конкретные рекомендации автору, трудно объяснить, как работать с материалом. Например, в научно-популярном произведении встречается много описаний, которые следуют одно за другим, и в них не обнаруживается соблюдение какого-либо принципа построения (по движению объекта, по степени важности характеристик, по убыванию или возрастанию признаков и др.). Если редактор это понимает, он может обосновать свой вывод и легко объяснить автору, в чем именно несовершенство произведения или его части, а также может показать, в каком направлении и как работать, т. е. что практически можно сделать для устранения недостатков. При необходимости редактор должен объяснить автору, какими композиционными средствами достигается то или иное воздействие на читателя, как сделать произведение более ярким, а процесс чтения динамичным.

9. Проблема классификации функционально-смысловых типов речи. Описание

В зависимости от содержания высказывания нашу речь можно разделить на такие типы: описание, повествование, рассуждение. Каждый тип речи обладает отличительными признаками.

Описание -- это изображение какого-либо явления действительности, предмета, лица путем перечисления и раскрытия его основных признаков.

Например, описывая портрет, мы укажем на такие признаки, как рост, осанку, походку, цвет волос, глаз, возраст, улыбку и т. д.;

описание помещения будет содержать такие его признаки, как размер, оформление стен, особенности мебели, количество окон и т. п.;

при описании пейзажа этими признаками будут деревья, река, трава, небо или озеро и т. д.

Общим для всех видов описания является одновременность проявления признаков. Цель описания в том, чтобы читатель увидел предмет описания, представил его в своем сознании.

Описание может быть использовано в любом стиле речи, но в научном характеристика предмета должна быть предельно полной, а в художественном акцент делается только на самых ярких деталях. Поэтому и языковые средства в научном и художественном стиле разнообразнее, чем в научном: встречаются не только прилагательные и существительные, но и глаголы, наречия, очень распространены сравнения, различные переносные употребления слов.

Примеры описания в научном и художественном стиле. 1. Яблоня -- ранет пурпуровый -- морозостойкий сорт. Плоды округлой формы, диаметром 2,5--3 см. Вес плода 17--23 г. Сочность средняя, с характерным сладким, слегка вяжущим вкусом. 2. Липовые яблоки были крупные и прозрачно-желтые. Если посмотреть сквозь яблоко на солнце, то оно просвечивалось как стакан свежего липового меда. В середине чернели зернышки. Потрясешь, бывало, спелым яблоком около уха, слышно, как гремят семечки.

Повествование -- это рассказ, сообщение о каком-либо событии в его временной последовательности. Особенность повествования в том, что в нем говорится о следующих друг за другом действиях. Для всех повествовательных текстов общим является начало события (завязка), развитие события, конец события (развязка). Повествование может вестись от третьего лица. Это авторское повествование. Может оно идти и от первого лица: рассказчик назван или обозначен личным местоимением я. Описание - один из самых распространенных компонентов монологической авторской речи. В логическом плане описать предмет, явление - значит перечислить его признаки.

"Описание,- читаем в "Теории словесности" П.С. Когана (1915), - заключается в изображении целого ряда признаков, явлений, предметов или событий, которые необходимо представить себе все одновременно".

Выделяют статическое описание, которое прерывает развитие действия, и динамическое описание - обычно небольшое по объему, которое не приостанавливает действия, будучи включенным в событие. Например, пейзаж дается через восприятие персонажа по ходу его передвижения ("Степь" А.П. Чехова). Описание как тип речи зависит от точки зрения автора или рассказчика, от жанра, стиля, принадлежности автора к определенному литературному направлению.

В художественной литературе, публицистике описание - важнейший элемент речи, позволяющий ярко, живо, наглядно, образно представить предмет, человека, событие, явление. Вот характерный пример из воспоминаний К.И. Чуковского о Репине:

Между тем наступила зима. А зимняя Куоккала была совсем не похожа на летнюю. Летняя Куоккала, шумная, нарядная, пестрая, кишащая модными франтами, разноцветными дамскими зонтиками, мороженщиками, экипажами, цветами, детьми, вся исчезала с наступлением первых же заморозков и сразу превращалась в безлюдную, хмурую, всеми покинутую. Зимою можно было пройти ее всю, от станции до самого моря, и не встретить ни одного человека. На зиму все дачи заколачивались, и при них оставались одни только дворники, сонные, угрюмые люди, редко выбиравшиеся из своих тесных и душных берлог...

Описание как тип речи тесно связано с лицом (портретизация), с местом, как в только что приведенном примере (сценичность), с условиями (ситуативность), в которых протекает действие. Описания могут быть портретными, пейзажными, событийными и т. д. Вплетаясь в авторскую речь, они выполняют многообразные стилистические функции.

Так, пейзажное описание рисует атмосферу действия. Оно или совпадает с внутренним миром героя, или диссонирует с ним, дается по контрасту. Гамма оттенков здесь очень многообразна.

10. Редакторская оценка различных типов повествования. Повествование как функционально-смысловой тип речи. Способы повествования

Повествование как рассказ о событиях, явлениях, действиях людей может быть включено в тексты самые различные и по содержанию, и по стилевой принадлежности, и по жанрам. В публицистике так строятся информационные материалы, хроникальные сообщения; в научной речи - рас­сказы об экспериментах, исследованиях и судьбах учёных; в официальных документах - протокольные записи о различных происшествиях и т. д. В художественной литературе повествование - самый необходимый способ изложения, именно он служит изображению событий в развитии, описанию явлений, сменяющих друг друга. Даже в поэтических произведениях повествование занимает значительное место, если автор избирает эпические жанры. Так, в «Евгении Онегине» легко найти примеры повествования.

Онегин был готов со мною

Увидеть чуждые страны;

Но скоро были мы судьбою

На долгий срок разведены.

Отец его тогда скончался.

Перед Онегиным собрался

Заимодавцев жадный полк.

У каждого свой ум и толк:

Евгений, тяжбы ненавидя,

Довольный жребием своим,

Наследство предоставил им,

Большой потери в том не видя

Иль предузнав издалека

Кончину дяди старика.

LII

Вдруг получил он в самом деле

От управителя доклад,

Что дядя при смерти в постеле

И с ним проститься был бы рад.

Прочтя печальное посланье,

Евгений тотчас на свиданье

Стремглав по почте поскакал.

Способы передачи последовательности событий, действий, явлений в повествовании

Главная особенность всех повествовательных текстов - глагольный тип речи, причём в роли сказуемого вы­ступают, как правило, глаголы прошедшего времени совершенного вида, потому что только они способны изобразить действия, сменяющие друг друга.

От телефониста Юрий Алексеевич пошел на поляну к телу убитого им молодого белогвардейца. На красивом лице юноши были написаны черты невинности и всё простившего страдания. «Зачем я убил его?» - поду­мал доктор.

Он расстегнул шинель убитого и широко раскинул ее полы <...> Сквозь пройму Сержиной рубашки вывалились вон и свесились на цепочке наружу крестик, медальон и еще какой-то плоский золотой футлярчик или тавлинка с поврежденной, как бы гвоздем вдавленной крышкой. Футлярчик был полураскрыт. Из него вывалилась сложенная бумажка. Доктор развернул её и глазам своим не поверил. Это был тот же деревянный псалом, но в печатном виде и во всей своей славянской подлинности.

В это время Сережа застонал и потянулся. Он был жив. Как потом обнаружилось, он был оглушен легкой внутренней контузией. Пуля на излёте ударилась в стенку материн­ского амулета, и это спасло его. (Б. Пастернак)

Правда, иногда для оживления повествования писатели обращаются и к глагольным формам настоящего времени при изображении прошлых событий:

Он снова уснул и через минуту опять проснулся. Его разбудил тихий заглушенный голос невдалеке. Достаточно было нескольких долетевших слов, чтобы Юрий Андреевич понял, что уславливаются о чем-то... (ср.: уславливались о чем-то...) (Б. Пастернак)

Повествование изображает тесно связанные между собой события, действия, явления, происходившие в прошлом. Рассказ о них может отразить реальную последовательность происходившего, как это чаще всего бывает в очерках, повестях, романах. Но иногда автор нарушает последовательность событий, добавочными линиями повествования, вспоминая о более ранних историях или заглядывая в будущее. Такие приёмы значительно усложняют композицию произведения, и редактор может указать автору на неоправданные «скачки» в повествовании. Однако подобные замечания должны быть мотивированы. Редактору нужно учитывать особенности стиля автора, тему произведения, его жанр. В детективных рассказах писатели нередко начинают повествование с изображения какого-нибудь криминального случая. Скачки в последовательном изображении событий усиливают напряженность сюжета.

События, о которых ведётся рассказ, называются узлами повествования. Редактор определяет, удачно ли выбраны эти главные моменты в развитии действия, понятно ли изображены события, ясна ли их взаимосвязь. Если какие-то узлы повествования опущены, то теряется связь последующих событий с предыдущими. Задача редактора - заметить эти пропуски.

В то же время в повествовании могут появиться несущественные подробности, которые никакого смыслового и художественного значения не имеют. Тогда редактор должен помочь автору отказаться от несущественных деталей, исключить упоминание о событиях, не представляющих интереса.

В повествовании не только отражается смена событий, но и изображается сам процесс, который может происходить быстро или медленно. Повествование показывает и то, как изменяется сам объект наблюдения - будь то персонаж или окружающая его обстановка. Мастерство автора состоит в том, что ему удаётся донести до читателя полную картину описываемых событий и человеческих судеб. Впрочем, эти задачи ставят перед собой художники слова и решают их в рассказах, повестях или романах, композиция которых редко подвергается критике литературного редактора.

11. Правка-обработка и правка-переделка в процессе редактирования

Правка-обработка

- такое исправление рукописи, которое позволяет считать ее издательским оригиналом, уже готовым к печати.

При правке-обработке используется весь комплекс операций: уточняются фактические данные, исправляются композиционные недочеты, устраняются логические неувязки и совершенствуется языковая сторона произведения (устраняются все лексические и стилистические недочеты). Все серьезные изменения, вносимые в текст редактором, необходимо согласовать с автором. В ином случае, литсотрудник обрабатывает материал самостоятельно, стараясь сохранить авторский слог (стиль), исправляя только то, что противоречит нормам языка и искажает мысль.

Правка-переделка

Применяется при подготовке к печати рукописей тех авторов, которые слабо владеют литературным языком. Правка-переделка широко используется в редакциях газет, особенно в отделах писем, так как материалы, присылаемые читателями, по разным причинам бывает трудно отправить в печать в том виде, в каком они поступили.

Разновидностью правки-переделки является так называемая "литературная запись". Это запись рассказа бывалого человека о своей жизни, работе, успехах. На основе этих рассказов литератор-редактор в содружестве с автором-рассказчиком создает литературное произведение. Или литературные работники сами подбирают литературный материал и пишут необходимый текст, который согласуется с этим лицом. Если под таким материалом подписывается не работник газеты, а лицо, завизировавшее текст, то это называется "заавторством" ["ghost-writing"].

"Заавторство" выражается не только в том, что на основании письменных материалов или устного рассказа статью пишет журналист, а подписывает ее другое лицо, но и в том, что он включает в нее свой взгляд на вещи, выдает свое мнение за авторское, т.е. за мнение того, кто подписал статью.

12. Работа редактора над лексикой рукописи. Устранение лексических ошибок

Работа редактора над лексикой выдвигает в качестве важнейшей проблему выбора слова для наиболее точного выражения мысли. Правильное употребление слов автором представляет собой не только достоинство стиля, но и необходимое условие информативной ценности произведения, действенности его содержания. Неправильный выбор слова искажает смысл высказывания, порождая не только лексические, но и логические ошибки в речи.

Слова следует употреблять в строгом соответствии с их семантикой, т. е. значением. Каждое знаменательное слово имеет лексическое значение, называя явления и предметы действительности, которым в нашем сознании соответствуют; определенные понятия. При четком изложении мысли используемые автором слова полностью соответствуют своему предметно-логическому значению. В.Г. Белинский писал: «Каждое слово должно до того исчерпывать все значение требуемого мыслию целого произведения, чтоб видно было, что нет в языке другого слова, которое тут могло бы заменить его» Поиск единственно необходимого в тексте слова требует от писателя напряжения творческих сил и неустанного труда. Этот труд порой отражен в рукописях, позволяющих нам ознакомиться с лексическими заменами, которые сделал автор, шлифуя стиль произведения. Например, в черновике повести А.С. Пушкина «Дубровский» находим такую правку: Члены (суда) встретили его (Троекурова) с изъявлениями глубокого уважения [глубокой преданности, глубокого подобострастия] - последнее слово наиболее выразительно охарактеризовало поведение подкупленных Троекуровым чиновников, и писатель оставил его в тексте.

Стремление найти точные слова побуждает писателей помногу раз править текст, сопоставляя возможные варианты выражения мысли. Заметив в тексте ту или иную лексическую ошибку, редактор должен, прежде всего, ее точно назвать - анахронизм это или алогизм, эвфемизм или употребление слова без учета семантики... Знание типологии речевых ошибок - важное условие профессионализма литературного редактора, который должен уметь убедить автора в том, что текст нуждается в стилистической правке.

Изучение всех особенностей словоупотребления предваряет работу редактора, выполняющего стилистическую правку рукописи. Работа редактора с текстом на лексическом уровне невозможна без углубленного анализа словоупотребления. Стилистическая оценка использования лексических средств языка выдвигает в качестве важнейшей проблему выбора слов для наиболее точного выражения мысли. Правильное употребление слов - это не только высокое стилистическое качество произведения, но и необходимое условие его информативной ценности, действенности его содержания.

13. Критерии редакторской оценки использования существительных

Имя существительное по праву занимает важнейшее место в составе морфологических и стилистических ресурсов русского языка. Это обусловлено его семантическими свойствами, количественным преобладанием над другими частями речи и потенциальными изобразительно-выразительными особенностями.

Существительные заключают в себе предметные значения, без которых невозможно выражение мысли, поэтому использование существительных является обязательным условием всякой речевой деятельности. Однако их употребительность в сравнении с другими частями речи колеблется в зависимости от содержания текста, его стилевой принадлежности, функционально-смыслового типа речи, особенностей слога, замысла писателя и т. д.

Особенно велика потребность в частом обращении к существительным в книжных стилях -- официально-деловом, научном, публицистическом: в них постоянно возникает необходимость наименования учреждений, лиц, предметов деятельности людей, их действий, часто обозначаемых здесь отглагольными существительными. Именной характер книжных стилей создается и благодаря распространенной в них замене глагольного сказуемого глагольно-именным сочетанием, повторением одних и тех же наименований, что обусловлено стремлением к точности, отказом от употребления местоимений. Все это дает основание утверждать, что имя существительное призвано господствовать в книжных функциональных стилях, и только в отдельных жанрах публицистики оно уступает свои позиции глаголу, привносящему в речь событийный характер.

Однако не следует недооценивать эстетическую роль существительных в речи. И в художественной, и в публицистической речи существительные выступают замечательным средством создания экспрессии.

Писателям, публицистам свойственно преимущественно наглядное мышление в противовес отвлеченному, что практически находит отражение в широком использовании конкретных существительных. Искусное введение их в текст создает зримые картины. Причем в художественной речи эстетическую функцию «могут выполнять существительные, употребленные в прямом значении, не подвергаясь образному переосмыслению:

Вчера я приехал в Пятигорск, нанял квартиру на краю города, на самом высоком месте, у подошвы Машука: во время грозы облака будут спускаться до моей кровли. Нынче в 5 часов утра, когда я открыл окно, моя комната наполнилась запахом, цветов, растущих в скромном палисаднике. Ветки цветущих черемух смотрят мне в окна, и ветер иногда усыпает мой письменный стол их белыми лепестками. (М. Ю. Лермонтов)

В публицистических текстах, близких к художественным, особая ценность конкретных существительных определяется изобразительными возможностями при описании художественных деталей. В этом случае слова, называющие бытовые реалии, нередко весьма «прозаические» вещи, заключают в себе большую образную энергию и представляют неограниченные изобразительные возможности для описания жизни героя, обстановки, картин природы, быта.

14. Прилагательные

По количеству слов имя прилагательное уступает только существительному, что выгодно отличает наш язык от языков, вовсе не имеющих имен прилагательных или весьма бедных на эту часть речи. Так, в старославянском языке, превосходившем русский язык по богатству лексических изобразительных средств, был не очень широк «круг качественных определений -- жизненно-бытового, гражданского, общественно-психологического характера -- отвлеченно - эмоциональных».


Подобные документы

  • История формирования публицистического стиля как функциональной разновидности литературного языка. Характеристика специфических черт газетной речи. Функции публицистики и требования культуры речи, вытекающие из них. Общественная роль газеты и журнала.

    реферат [29,4 K], добавлен 14.01.2016

  • Трактовка термина "текст". Общая схема работы редактора . Речевые ошибки в тексте. Коммуникативные особенности процесса редактирования. Своеобразие литературного труда. Процесс правки, нормы. Построение и анализ структуры литературного произведения.

    контрольная работа [34,0 K], добавлен 14.06.2008

  • Классификация иллюстраций и их основные функции. Особенности редактирования иллюстраций в различных видах изданий. Оценка иллюстраций редактором, редактирование их сюжетов. Значение подписей под иллюстрациями, анализ связи иллюстрации с текстом.

    курсовая работа [1,7 M], добавлен 03.12.2014

  • Роль служебного делового письма в современном мире, правила его оформления. Типичные ошибки в языке, стиле деловой корреспонденции. Соблюдение правил документирования на предприятии. Использование официально-делового стиля для изложения содержания письма.

    реферат [467,2 K], добавлен 12.12.2014

  • Ключевые понятия и термины технического редактирования. Основные требования издательской организации к авторским текстовым и изобразительным оригиналам. Правила приема в редакции цифровых фотографий и изображений на дисках как материала для полиграфии.

    реферат [18,0 K], добавлен 18.12.2010

  • Особенности публицистического стиля. Специфика газетной речи. Публицистический стиль в процессе изменения. Функционально-прагматическая роль заголовков в газете. Функциональная характеристика языковых средств. Изучение публицистического стиля в школе.

    дипломная работа [119,9 K], добавлен 18.08.2011

  • Газетно-публицистический стиль как наиболее популярный из всех функциональных стилей, факторы, влияющие на него. Лингвостилистические особенности газетно-публицистического стиля: лексические и грамматические. Использование выразительных средств.

    реферат [14,9 K], добавлен 20.03.2011

  • Подходы к определению репортажа в российской и немецкой журналистике. Композиционные особенности жанра репортажа, используемые в нем лексические средства выразительности, функциональные типы речи. Стилистические средства, характерные для жанра репортажа.

    дипломная работа [80,7 K], добавлен 14.10.2014

  • Литературное направление фэнтези в оценках современной критики, различные подходы к его исследованию в литературе. Всесторонне изучение повести "Киевские ведьмы. Меч и крест" с точки зрения редактирования, положительные и отрицательные аспекты книги.

    курсовая работа [47,6 K], добавлен 23.07.2009

  • Публицистический стиль занимает особое место в системе стилей литературного языка, поскольку он должен перерабатывать тексты, созданные в рамках других стилей. Публицистика стремится удовлетворить как интеллектуальные, так и эстетические потребности.

    реферат [20,7 K], добавлен 03.07.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.