История Византийской империи. Время от крестовых походов до падения Константинополя (1081–1453 гг.)
Алексей I и внешняя политика до первого Крестового похода. Борьба империи с турками и печенегами. Первый Крестовый поход и Византия. Внешняя политика времени Ангелов. Эпоха Никейской и Латинской империи. Монгольское вторжение и союз правителей Малой Азии.
Рубрика | История и исторические личности |
Вид | книга |
Язык | русский |
Дата добавления | 26.11.2018 |
Размер файла | 602,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Вероятно, к пятнадцатому веку относится греческая версия тосканской поэмы «Песнь о Фиорио и Бианчифиоре» (Il cantare di Fiorio e Biancifiore), восходящей к XIV веку. Греческая версия содержит около 2000 строчек на народном греческом языке и в «политическом размере». В греческом тексте нет никаких указаний на его возможного автора. Крумбахер думал, что его автором был эллинизованный франк, иными словами, католик. Однако сейчас эта точка зрения считается ошибочной и, возможно, анонимный автор греческого текста был православным греком. Греческая версия «Романа о Флориасе и Плациа Флоре» (ЦлщсЯпх кбЯ РлЬфжйб Цлюсзт) представляет большой интерес в том, что касается греческого народного языка времени Палеологов.
Видимо, к началу XV века относится поэма «Византийская Ахиллеида», также написанная «политическими» стихами. Несмотря на классическое название, вызывающее в памяти Троянскую войну и Гомера, поэма очень мало связана с Гомером. Действие происходит в рамках франкского феодализма. Личность главного героя поэмы, Ахилла, находится под влиянием другого византийского эпического героя, Дигениса Акрита. «Ахилл - это Дигенис, наделенный классическим именем». Не ясно, был ли знаком автор Ахиллеиды с одной из версий византийского эпоса, или же он брал сходные эпизоды из общего источника для обеих поэм - из народных песен. Окончательно этот вопрос решить невозможно, однако параллельные места в текстах обеих поэм делают первое предположение более правдоподобным. Поэма кончается смертью Ахилла в Трое на руках Париса и Деифоба и взятием города греками, которые мстят за его смерть.
Эпоха Палеологов в разнообразных отраслях литературы, несмотря на весь трагизм внешнего положения империи, характеризуется кипучей и плодотворной деятельностью лучших представителей культуры того времени, которые не раз дают случай проводить параллель с современными им течениями и интересами итальянского Возрождения. Однако необходимо подчеркнуть такой же сильный и на первый взгляд несколько неожиданный подъем и в сфере искусства, если принять во внимание общее положение государства при Палеологах. Возрождение византийского искусства при Палеологах, в виде таких памятников, как росписи Кахриэ_джами, Мистры, Афона, Сербии, настолько было неожиданным и непонятным для научного мира, что ученые для разъяснения вопроса об источниках новых форм искусства той эпохи прибегли к ряду гипотез. Первая «западная» гипотеза, принимая во внимание западные влияния на различные стороны византийской жизни со времени четвертого Крестового похода и сближая византийские памятники с итальянскими фресками треченто вообще и с тем, что Джотто и некоторые другие художники жили в Италии именно в тот момент, когда появились первые произведения искусства восточного Возрождения Палеологов, приходит к заключению о возможности влияния итальянских мастеров треченто на византийское искусство. Отсюда выводятся новые формы в XIV веке. Однако, западная гипотеза должна быть признана маловероятной потому, что теперь неоспоримо доказано обратное явление, то есть влияние византийских образцов на итальянское искусство XIII века.
Вторая «сирийская» гипотеза, выдвинутая в начале XX века австрийским историком искусства Стржиговским, сводилась к тому, что лучшие произведения византийского искусства времени Палеологов являются лишь простыми копиями древних сирийских оригиналов, то есть таких оригиналов искусства, которые действительно, в свое время (в IV-VI веках), дали немало новых форм, воспринятых византийским искусством. Если согласиться с этой теорией, то ни о каком возрождении византийского искусства в XIV веке, ни об его оригинальности, ни о творческой фантазии мастеров речи быть не может, и все исключительно сведется к хорошим копиям с древних образцов, к тому же точно неизвестных. Эта теория, которую Н. П. Кондаков называет «археологической игрой», нашла мало сторонников среди ученого мира.
В первом издании своего «Учебника византийского искусства» (Manuel d'art byzantin), опубликованном в 1910 году, французский византинист Ш. Диль отвергает обе вышеизложенные теории. Он видит корни возрождения искусства при Палеологах в том общем культурном подъеме, который столь характерен для той эпохи, и в пробуждении очень живого чувства эллинского патриотизма, а также в постепенном развитии тех новых путей в византийском искусстве, которые появились в Византии с XI века, то есть со времени династии Комнинов. Поэтому «для того, кто внимательно смотрит на вещи, большое движение в искусстве XIV века не будет явлением внезапным и неожиданным: оно родилось из естественной эволюции искусства в среде замечательно деятельной и живучей; и если иностранные влияния могли частично помочь его блестящему расцвету, оно почерпнуло из себя самого, из глубоких корней, которыми оно погружалось в прошлое, свои сильные и оригинальные свойства».
В 1917 году Д. В. Айналов критиковал предложение Ш. Диля с методической точки зрения. Он отмечал, что Ш. Диль основывался не на анализе художественных памятников, а косвенно выводил свои постулаты из данных о развитии литературы, науки и т.д. Д. В. Айналов приходит к выводу, что вопрос о происхождении новых форм византийской живописи XIII-XIV столетий может получить решение только путем историко_сравнительного исследования их. Наблюдая свойства горного и архитектурного ландшафтов в мозаиках Кахриэ_джами в Константинополе и собора св. Марка в Венеции, Д. В. Айналов отмечает замечательное родство их форм с формами ландшафтной живописи начального итальянского Возрождения и приходит к выводу, что византийская живопись XIV века не может быть признана самостоятельным явлением византийского искусства, а лишь отражением нового развития итальянской живописи, которая в свою очередь выросла на почве более раннего византийского искусства. «Одним из передаточных звеньев этого обратного влияния искусства раннего Возрождения на поздневизантийское является Венеция».
Т. Шмидт утверждал, что ввиду общего экономического и политического упадка империи при Палеологах, настоящее возрождение искусства в XIV веке было невозможно. Ш. Диль в этой связи справедливо заметил: «Эта гипотеза может показаться изобретательной, однако, это образец скорее утверждения, чем доказательства». В 1925 году О. М. Далтон, независимо от Д. В. Айналова, писал: «Новшества, принесенные из Италии, которые появляются в Сербии, в Мистре или в Константинополе, являются в широком смысле слова греческими же произведениями искусства, поверхностно окрашенными сиенским очарованием. При таких обстоятельствах мы не можем утверждать, что в XIV веке живопись у славян или у византийских греков находилась под западным влиянием. Италия затронула своим очарованием в основном не изменившееся искусство». Наконец, принимая во внимание последние работы Мийе (Millet), Брейе (Brйhier) и Айналова, Ш. Диль во втором издании своего «Учебника византийского искусства» (Manuel d'art byzantin, Paris, 1926) подвел итоги этого обсуждения, объявив XIV век настоящим Возрождением. В это время с чудесным размахом и полной преемственностью развивается то, что лишь намечалось в XI и XII веках, и между прошлым и XIV веком перерыва в развитии нет. В этом месте Ш. Диль приводит уже цитировавшийся выше отрывок из первого издания своей книги.
В 1930 г. Л. Брейе писал: «Византийское искусство эпохи Палеологов является синтезом двух духовных сил, которые доминируют в истории Византии - классицизма и мистицизма». В 1938 г. А. Грабарь утверждал, что прогресс в византийском искусстве при Палеологах был особенно примечателен. При них последнее возрождение искусства, особенно живописи, проявилось как в пределах империи, которая в конце концов свелась к Константинополю и его пригородам, так и в независимых греческих княжествах (Спарта, Трапезунд), которые последовали примеру Византии. После всего сказанного выше, следующее утверждение является непонятным: «История византийского искусства на деле кончается с захватом Константинополя франками в 1204 г.». Напротив, византийское искусство является богатой, плодородной областью изучения, заслуживающей и дальнейшего изучения.
Многие произведения возрождения византийского искусства при Палеологах сохранились до наших дней. Из монументальных сооружений можно отметить семь церквей в Пелопоннесской Мистре, некоторые монастырские церкви Афона, много церквей в Македонии, которая принадлежала в XIV веке Сербии, и в собственно Сербии. Пышный расцвет мозаичной и фресковой живописи при Палеологах оставил нам удивительные памятники, будут ли то не раз уже упоминаемые знаменитые мозаики Кахриэ_джами в Константинополе, или фрески Мистры, Македонии, Сербии. На Афоне также встречаются мозаики и фрески конца XIII, XIV и XV веков, хотя эпоха расцвета афонского искусства относится уже к XVI веку и часто приводится в связь с деятельностью загадочного византийского художника, этого «Рафаэля» или «Джотто византийской живописи», Мануила Панселина из Фессалоники, некоторое количество произведений которого, весьма вероятно, и до сих пор можно увидеть на Афоне, однако, на этот счет существует известная неясность. Жил он, вероятнее всего, в первой половине XVI века.
От той же эпохи Палеологов дошло до нас много икон и рукописей с миниатюрами. Для примера упомянем о знаменитой Мадридской рукописи XIV века византийского хрониста Скилицы, которая содержит до 600 весьма интересных миниатюр, отражающих историю Византии с 811 г. до середины XI века - в период, отраженный в труде Скилицы. О двух парижских рукописях, - одной XIV века с миниатюрой Иоанна Кантакузена, председательствующего на Исихастском соборе, и другой начала XV века с миниатюрой Мануила II, упоминание было сделано выше.
Искусство эпохи Палеологов с его отражениями в славянских странах вообще и в России в частности еще очень мало исследовано. Материал еще далеко не сгруппирован, не освещен и даже не приведен в известность. Занимаясь сравнительным изучением иконописи XIII-XIV века, Н. П. Кондаков в 1909 г. заметил: «Здесь вообще мы вступаем как бы в темный лес, в котором пути остаются неразведанными». Новейший исследователь вопроса о византийской живописи XIV века Д. В. Айналов к этим словам Н. П. Кондакова прибавил: «Все же в этом лесу некоторые пионеры уже проложили с разных сторон тропинки и сделали ценные положительные наблюдения». Уже позднее, в 1919 г., вышла книга известного французского историка искусства г. Мийе (Millet) о средневековых сербских церквах; причем автор задается целью опровергнуть обычное мнение о том, что сербское искусство есть лишь простая ветвь искусства византийского; сербское искусство имеет свой оригинальный характер.
Подводя итог нашему очерку культурно_просветительного движения при Палеологах, мы прежде всего должны будем признать такую его силу, напряженность и разнообразие, каких мы не встречали в более ранние времена, когда общее положение империи должно было, казалось, гораздо более благоприятствовать культурным проявлениям. Конечно, этот подъем не должен представляться чем_то неожиданным, не имеющим корней в прошлом. Корни его нужно видеть в культурном подъеме Византии в эпоху Комнинов; связующим звеном между этими двумя эпохами, оторванными друг от друга роковым латинским господством, является культурная жизнь Никейской империи во главе с Никифором Влеммидом и просвещенными государями дома Ласкарей, которые среди всех трудностей внешней политической обстановки сумели приютить в Никее и развить лучшие умственные силы эпохи с тем, чтобы передать это наследие в восстановленную империю Палеологов. При них культурная жизнь бьет особенно сильным ключом в конце XIII и в XIV веках, после чего она, под угрозой турецкой опасности, начинает затихать в Константинополе, и лучшие умы XV века, как_то Виссарион Никейский и Гемист Плифон, переносят свою деятельность в Пелопоннес, в Мистру, в тот центр, напоминающий нам некоторые менее крупные итальянские центры Возрождения, который казался еще в несколько большей безопасности от турецкого завоевания, чем Константинополь и Фессалоника.
При рассмотрении литературной и художественной деятельности наиболее выдающихся представителей того времени приходилось неоднократно сопоставлять византийские культурные интересы и запросы с аналогичными интересами и запросами эпохи раннего итальянского Возрождения. Очевидно, как Италия, так и Византия переживали тогда время интенсивной культурной работы, которая имела много общих черт и одинаковое происхождение, выйдя из условий мирового переворота, совершенного Крестовыми походами. Это была эпоха не итальянского и не византийского Возрождения, а, если уж пользоваться условным термином возрождения в общем, широком, а не в частном, узком национальном смысле, то это была, если так можно выразиться, эпоха греко_итальянского или вообще южно_европейского Возрождения. Только позднее, в XV веке, на юго_востоке Европы этому подъему был положен предел турецким игом, а на западе, в Италии, общие условия сложились так, что культурная жизнь могла дальше развиваться и переброситься в другие страны.
Конечно, в Византии не было Данте. Византийское возрождение было ограничено традициями своего прошлого, в котором дух созидания и независимость были подчинены строгому авторитету церкви и государства. Формализм и условность были основными чертами византийского прошлого. Если взять во внимание условия жизни в Византии, то нельзя не прийти в изумление от интенсивности культурной жизни времени Палеологов и от энергичных усилий его лучших умов ввести новый путь свободы и независимого развития в литературу и искусство. Однако фатальная судьба Восточной империи преждевременно прервала этот литературный, научный и художественный пыл.
Византия и итальянское Возрождение
Рассматривая вопрос о влиянии на итальянское Возрождение средневековой греческой традиции в целом и византийских греков в частности, очень важно помнить, что не интерес к классической античности и знакомство с ней вызвали Возрождение в Италии. Наоборот, условия итальянской жизни, вызвавшие и развившие Возрождение, стали основной причиной интереса к античной культуре.
В середине XIX века некоторые ученые полагали, что итальянское Возрождение было вызвано греками, бежавшими от турецкой опасности в Италию, особенно после падения Константинополя в 1453 году. Для примера можно привести слова нашего известного славянофила первой половины XIX века И. В. Киреевского, который писал: «Когда со взятием Константинополя свежий, неиспорченный воздух греческой мысли повеял с Востока на Запад, и мыслящий человек на Западе вздохнул легче и свободнее, то все здание схоластики мгновенно разрушилось». Совершенно очевидно, что такая точка зрения не могла выдержать никакой критики хотя бы в силу некоторых элементарных хронологических соображений: известно, что Возрождение охватило всю Италию уже в первой половине XV века, а корифеи так называемого раннего итальянского гуманизма, Петрарка и Бокаччо, жили еще в XIV веке.
Есть, таким образом, два вопроса - влияние на Возрождение средневековой греческой традиции и влияние на Возрождение византийских греков. Мы остановимся сначала на втором и посмотрим, что собою представляли известные нам греки, имена которых связаны с эпохой раннего Возрождения, то есть XIV и самого начала XV века.
Первым из них по времени должен быть назван уже известный по участию в исихастских спорах калабрийский грек из Южной Италии Варлаам, умерший около середины XIV века. Бернардо принял в Калабрии монашеское пострижение под именем Варлаама и пробыл некоторое время в Солуни, на Афоне и в Константинополе. Император Андроник Младший послал его с важной миссией на Запад, для переговоров о возможности крестового похода против турок и о соединении церквей. После безрезультатного путешествия Варлаам вернулся в Византию, где он и принял участие в религиозном движении исихастов. Закончивший свои дни снова на Западе, Варлаам представляет собой фигуру, о которой нередко говорят первые гуманисты и о которой различно думают ученые XIX века. В Авиньоне с Варлаамом сблизился и стал у него учиться греческому языку, чтобы в подлинниках читать греческих авторов, Петрарка. Последний в одном из своих писем так выражался о Варлааме: «Был еще мой учитель, который, возбудив во мне сладчайшую надежду, оставил меня на начатках учения (in ipso studiorum lacte), будучи похищен смертью»; в другом письме Петрарка писал: «Это был человек, столько же обладавший прекрасным даром греческого словесного искусства, сколько лишенный этого дара в латинском языке; будучи богат идеями и отличаясь острым умом, он затруднялся в выражениях, способных передать его мысли». В третьем письме Петрарки мы читаем: «Я всегда горел желанием изучать греческую литературу, и если бы фортуна не позавидовала моим начинаниям и смерть не лишила меня прекрасного учителя, теперь бы я был уже, наверное, не начинающий эллинист». Действительно, Петрарка никогда не достиг возможности читать в подлиннике греческую литературу. Некоторое влияние Варлаама можно заметить и на произведениях Бокаччо, который, например, в своем сочинении «Генеалогии богов» (Genealogia deorum) называет Варлаама человеком «с маленьким телом, но с огромными знаниями», какого у греков не было уже много столетий, и безусловно доверяет ему во всем, что касается Греции. Доступные нам богословские и математические трактаты, записки и речи Варлаама не дают нам достаточных оснований для того, чтобы видеть у него родственные гуманистам черты. Его сочинения не были известны, по всей вероятности, Петрарке; а Бокаччо прямо говорит, что он «ни одного сочинения не видел». Нет данных также говорить о каком_либо широком образовании или о выдающейся начитанности этого калабрийского выходца_монаха; другими словами, в Варлааме не было того таланта, той культурной силы, которые могли бы оказывать глубокое и длительное влияние на более талантливых и более образованных, чем он сам, современных ему итальянцев, особенно же в лице таких корифеев, какими были Петрарка и Бокаччо. Поэтому вряд ли возможно согласиться с той переоценкой степени влияния Варлаама на Возрождение, которую мы встречаем иногда на страницах иностранной и русской литературы. Немецкий ученый Кертинг, например, писал: «Грек Варлаам, своим поспешным удалением из Авиньона лишив Петрарку возможности основательно ознакомиться с греческим языком и образованностью, тем самым разрушил гордое здание будущего и на целые столетия определил судьбу народов Европы. Малые причины, великие следствия». Ф. И. Успенский также писал: «Живое сознание идеи и важности эллинских занятий, какими были проникнуты деятели итальянского Возрождения, всецело должно быть приписано посредственным и непосредственным влияниям Варлаама. Итак, за ним остается большая заслуга в истории средневековой культуры… Оставаясь на почве реальных фактов, смело можем утверждать, что он соединял в себе лучшие качества тогдашней учености».
Роль Варлаама в истории Возрождения была намного скромнее, чем только что сказанное. Это был лишь учитель греческого языка, далеко не совершенный, могущий сообщить элементы грамматики и служить справочным лексиконом, «заключая в себе, - по словам Корелина, - весьма неточные сведения». Поэтому наиболее правильной является оценка, сделанная А. Н. Веселовским, который писал: «Роль Варлаама в судьбе раннего итальянского гуманизма представляется внешней и случайной… Средневековый схоластик, противник платоновской философии, он мог поделиться со своими западными друзьями лишь знанием греческого языка и обрывками эрудиции, а его возвеличили в силу надежд и чаяний, в которых выразилась самостоятельная эволюция гуманизма и на которые он не был в состоянии ответить».
Вторым греком, сыгравшим некоторую роль в эпоху раннего Возрождения, был умерший в шестидесятых годах XIV века ученик Варлаама, Леонтий Пилат, подобно своему учителю родом из Калабрии. Переезжая из Италии в Грецию и обратно, выдавая в Италии себя за грека из Солуни, а в Греции за итальянца и не уживаясь нигде, Леонтий Пилат пробыл три года во Флоренции с Бокаччо, который учился у него греческому языку и добывал от него сведения для своей «Генеалогии богов». О Леонтии говорят в своих сочинениях как Петрарка, так и Бокаччо, рисуя оба в одинаковых чертах неуживчивый, грубый и дерзкий нрав и отталкивающую внешность этого, по словам Петрарки, «человека столь звериных нравов и странных обычаев». Тот же Петрарка в одном из своих писем к Бокаччо сообщает последнему, что Леонтий, покинув его после целого ряда дерзостей по адресу Италии и итальянцев, уже с дороги прислал ему письмо, «более длинное и безобразное, чем его борода и волосы, в котором он величает до небес столь ненавистную ему Италию, а Грецию и Византию, которые прежде так превозносил, хулит и порицает; при этом просит меня вызвать его к себе, и так заклинает и страстно молит, как не молил апостол Петр Христа, повелевающего водами». Далее в этом же письме мы читаем такие строчки: «А теперь послушай и посмейся: просит он меня, между прочим, чтобы я рекомендовал его письменно Константинопольскому императору, которого я не знаю ни лично, ни по имени; но он желает того, потому и представляет себе, что (этот император) также благосклонен и милостив ко мне, как римский император; точно сходство титула отождествляет их, или потому, что греки называют Константинополь вторым Римом, осмеливаясь считать его не только равным древнему, но и превосходящим его по народонаселению и богатству». Бокаччо в своей «Генеалогии богов» называет Леонтия, человека с виду страшного, с некрасивым лицом, всегда погруженным в свои мысли, неотесанным и неприветливым, но зато в греческой литературе ученейшим, неисчерпаемым архивом греческих сказаний и басен. Во время совместных занятий Бокаччо с Леонтием последний сделал первый буквальный перевод Гомера. Этот перевод был настолько неудовлетворителен, что уже ближайшие по времени гуманисты считали крайне желательным заменить его новым. Ввиду того, что Леонтий, по словам Бокаччо, был обязан многими из своих познаний своему учителю Варлааму, Ф. И. Успенский замечает, что «значение этого последнего еще более должно вырасти в наших глазах».
Во всяком случае, вполне признавая значительное влияние Леонтия Пилата на Бокаччо в смысле ознакомления его с греческим языком и литературой, мы должны сказать, что в общей истории Возрождения роль Пилата сводится к некоторому распространению в Италии знакомства с греческим языком и литературой при помощи уроков и переводов. Не забудем и того, что бессмертное значение Бокаччо зиждется не на материалах, добытых им из знакомства с греческой литературой, а совершенно на иных основаниях.
Таким образом, роль этих двух греков, которые, к тому же, были родом не из Византии, а из Южной Италии, в истории гуманистического движения сводится по преимуществу к простой передаче технических сведений по языку и литературе.
В литературе не раз отмечалось, что Варлаам и Леонтий Пилат были родом из Калабрии, то есть из Южной Италии, где греческий язык и греческая традиция продолжали жить в течение всех средних веков. Если даже не иметь в виду античной «Великой Греции» в Южной Италии, эллинские основы которой были уже давно, может быть не вполне, поглощены Римом, то уже в VI веке завоевания Юстиниана ввели в Италию вообще и в Южную Италию в частности немало греческих элементов, и завоевавшие вскоре после этого большую часть Италии лангобарды сами вошли в круг греческого влияния и стали некоторым образом носителями греческой науки. Для нас особенно важно проследить вкратце эволюцию эллинизма в Южной Италии и Сицилии, греческое население которых в несколько приемов увеличивалось значительными притоками. В VI и VII веках многие греки были вынуждены покинуть свою страну под влиянием славянских вторжений в Грецию. В VII веке обширная греческая эмиграция в Сицилию и Южную Италию имела место из византийских областей, захваченных и разоренных персами и арабами. В VIII веке большое число греческих монахов прибыло в Италию, спасаясь от преследования императоров_иконоборцев. Наконец в IX-X веках греческие беглецы из Сицилии, завоевываемой арабами, наводнили Южную Италию. Это был, вероятно, главный источник эллинизации византийской Южной Италии, так как византийская культура последней начинает расцветать только с X века, «как будто если бы она была лишь продолжением и наследством греческой культуры Сицилии». Таким образом, пишет А. Н. Веселовский, «образовались в Южной Италии густонаселенные греческие этнические острова, и народность, и общество, соединенные одним языком и вероисповеданием, и культурной традицией, выразителями которой были монастыри. Расцвет этой культуры обнимает период от второй половины IX до второй половины X века; но он продолжается и позже, в эпоху норманнов… Основание важнейших греческих обителей в Южной Италии относится к XII веку. Их история - это история и южно_итальянского эллинизма. У них был свой героический период, период анахоретов_пещерников, предпочитавших созерцание грамотности, и период устроенных общежитий со школами писцов, библиотеками и литературной деятельностью». Греческая средневековая Южная Италия дала ряд писателей, которые посвящали свой труд не только житийной литературе, но и церковной поэзии, а также «блюли предания науки». Во второй половине XIII века Роджер Бэкон писал папе об Италии, «в которой духовенство и народ были чистыми греками во многих местах». Один французский хронист утверждает для своего времени, что в Калабрии и Апулии крестьяне говорили только по_гречески. В XIV веке Петрарка в одном из своих писем рекомендует некоего юношу, отправлявшегося по его совету в Калабрию: он хотел было прямо поехать в Константинополь, «но, узнав, что Греция, когда_то изобиловавшая великими талантами, ныне ими обеднела, поверил моим словам…; услышав от меня, что в Калабрии в наши времена было несколько людей, ученейших в греческой литературе…, он решился направиться туда». Итак, для первоначального технического ознакомления с греческим языком и с начатками греческой литературы итальянцам XIV века незачем было обращаться в Византию; у них источник для этого был рядом, в Южной Италии, которая и дала Италии Варлаама и Леонтия Пилата.
Действительное влияние Византии на Италию начинается с конца XIV века и продолжается в течение XV века, когда туда приезжают настоящие византийские гуманисты, какими являются Мануил Хрисолор и особенно Гемист Плифон и Виссарион Никейский.
Родившийся около половины XIV века в Константинополе Мануил Хрисолор уже у себя на родине пользовался славой выдающегося преподавателя, ритора и философа. Молодой итальянский гуманист Гуарино отправился в Константинополь со специальной целью послушать Хрисолора и, научившись у него греческому языку, приступил к изучению греческих авторов. Приехав в Италию по поручению императора с политической миссией, Хрисолор, слава которого дошла уже до Италии, был восторженно там встречен, и итальянские гуманистические центры приглашали к себе заезжего ученого. В продолжение нескольких лет он преподавал во Флорентийском университете, где его слушала целая плеяда тогдашних гуманистов. Переехав по просьбе пребывавшего тогда в Италии императора Мануила II на короткое время в Милан, он после этого был профессором в Павии. Проведя некоторое время в Византии, Хрисолор вернулся в Италию, совершил, по поручению императора, большое путешествие в Англию, Францию и, может быть, в Испанию, затем сблизился с папской курией. Будучи послан папой в Германию для переговоров о предстоящем соборе, он, когда собор состоялся в Констанце, приехал туда и там умер в 1415 г. Хрисолор, очевидно, имел главное значение благодаря своей преподавательской деятельности и умению передать слушателям свои обширные познания в греческой литературе. Оставленные им сочинения в виде богословско_церковных трактатов, греческой грамматики, некоторых переводов, например, дословного перевода Платона, и писем, не позволяют нам видеть в Хрисолоре большого литературного таланта. Но влияние его на гуманистов было громадное, и они окружают личность византийского профессора необычайными похвалами и искренним восторгом. Гуарино сравнивает его с солнцем, озарившим Италию, погруженную в глубокий мрак; он желал бы, чтобы благодарная Италия воздвигла ему на его пути триумфальные арки. Его называют «князем греческого красноречия и философии». К числу его учеников принадлежали самые крупные деятели нового направления. Один французский историк Возрождения, вспоминая отзывы гуманистов о Варлааме и Пилате, пишет: «Хрисолор - не тупая башка, не вшивая борода, не грубый калабриец, готовый дико хохотать над тонкими остротами Теренция; это - настоящий грек. Он - из Византии; он - благородного происхождения; он - ученый; кроме греческого языка он знает и латинский язык; он - важен, мягок, религиозен и благоразумен; он как будто рожден для добродетели и для славы; он знаком с последним словом науки о высоких предметах; словом - это учитель. Это первый греческий профессор, который, возобновляя традиции, занял кафедру в Италии».
Гораздо шире и глубже влияли на Италию в XV веке знаменитые представители эпохи византийского Возрождения, Гемист Плифон и Виссарион Никейский. О первом из них, как авторе идеи основания Платоновской академии во Флоренции и возродителе платоновской философии на Западе, речь была выше. Второй же из них представляет собою первостепенную величину в культурном движении того времени.
Виссарион родился в самом начале XV века в Трапезунде, где и получил первоначальное образование. Будучи отправлен для дальнейшего усовершенствования в Константинополь, он там занялся изучением греческих поэтов, ораторов и философов, а встреча с итальянским гуманистом Филельфо, слушавшим также лекции на берегах Босфора, познакомила Виссариона с гуманистическим движением в Италии и с проявившимся в то время там глубоким интересом к памятникам античной литературы и искусства. Уже монахом Виссарион после этого продолжал свои занятия в Пелопоннесе, в культурной Мистре, под руководством знаменитого Плифона. В качестве архиепископа Никеи он сопровождал императора на Ферраро_Флорентийский собор и имел сильное влияние на ход переговоров, постепенно склоняясь на сторону унии. «Я не считаю справедливым, - писал Виссарион во время собора, - разделяться с латинянами вопреки всяким разумным основаниям».
Во время своего пребывания в Италии, попав в обстановку кипучей жизни Возрождения и сам по таланту и образованию не уступая итальянским гуманистам, он завязал с ними широкие сношения, а благодаря взглядам своим на вопрос об унии, сблизился с папской курией. По возвращении в Константинополь Виссарион быстро убедился, ввиду несочувствия громадной массы греческого населения, в невозможности провести дело унии на Востоке так, как ему хотелось бы. Получив известие о назначении его кардиналом Римской церкви, чувствуя ложность своего положения на родине и уступая желанию снова попасть в Италию, в этот центр гуманизма, он покинул Византию и переселился в Италию.
В Риме дом Виссариона сделался центром гуманистического общения. Друзьями его были наиболее выдающиеся представители гуманизма, как например, Поджо и Валла. Последний называл Виссариона, имея в виду его превосходное знание обоих древних языков, «лучшим греком из латинян и лучшим латинянином из греков» (latinorum graecissimus, graecorum latinissimus). Усердно покупая книги или заставляя их для себя переписывать, Виссарион составил у себя дома превосходную библиотеку, в состав которой вошли как произведения отцов восточной и западной церкви и вообще богословской мысли, так и сочинения гуманистической литературы. В конце жизни он подарил свое богатейшее для того времени книгохранилище городу Венеции, где оно явилось одним из главных оснований знаменитой теперь библиотеки св. Марка, (Bibliotheca Marciana), на входной двери которой до сих пор можно видеть нарисованный портрет Виссариона.
Была еще одна идея, которая сильно его занимала: это - идея крестового похода против турок. Получив известие о падении Константинополя, Виссарион сейчас же написал венецианскому дожу письмо, где указывал на угрожающую Европе со стороны турок опасность и во имя этого призывал вооружиться против них. Иных оснований Европа не была в состоянии понять. Виссарион умер в 1472 г. в Равенне, откуда его тело было перевезено для торжественного погребения в Рим.
Литературная деятельность Виссариона протекала в Италии. Кроме многочисленных сочинений богословского характера, об унии, «Догматической речи», опровержения Марка Евгеника, в области полемики, экзегетики, Виссарион оставил гораздо более характерные для него, как гуманиста, переводы классических авторов, Демосфена, Ксенофонта, «Метафизику» Аристотеля. Являясь сторонником Платона, Виссарион в своем сочинении «Против клеветника Платона» (In calumniatorem Platonis) сумел удержаться в границах некоторого беспристрастия, чего нельзя было сказать о других представителях аристотелизма и платонизма. Лишь недавно был опубликован длинный энкомий (хвалебная речь) Виссариона о своем родном городе Трапезунде. Он весьма важен с исторической точки зрения.
Виссарион представлял собою «лучший, чем кто_либо другой из крупных людей его времени, пример слияния греческого гения с гением латинским, из чего и вытекает Возрождение». «Виссарион жил, - пишет его французский биограф Henri Vast, - на рубеже двух эпох. Это - грек, сделавшийся латинянином, кардинал, покровительствующий ученым, богослов_схоластик, ломающий копья в пользу платонизма, усердный почитатель древности, содействовавший более, чем кто_либо, зарождению современности. Он связан со средними веками своим идеалом, который он старается осуществить в христианском единении и крестовом походе; и вместе с тем он господствует над своим веком, он его с жаром толкает на новые пути прогресса и Возрождения». Один из современников Виссариона, Михаил Апостолий, или Апостолис, делает из него, в своем увлечении личностью и талантом знаменитого современника, как бы полубога. В своей надгробной речи Виссариону он писал: «(Виссарион) был отображением божественной и истинной мудрости». Многие произведения Виссариона еще не изданы. Современная нам Италия, чтя его память, издает даже католический журнал, преследующий цели соединения церквей, который носит название «Виссарион» (Bessarione).
Но Византия внесла свою лепту в историю Возрождения не только насаждением знаний греческого языка и литературы, путем уроков и лекций, не только деятельностью таких талантов, открывавших Италии новые горизонты, какими были Плифон и Виссарион. Византия дала Западу громадное число драгоценных греческих рукописей, которые содержали лучших представителей античной литературы, не говоря уже о текстах византийского времени и отцов Греческой церкви.
Итальянские гуманисты, во главе с известным библиофилом Поджо, объехали Италию и Западную Европу и собрали к тридцатым годам XV века, то есть к эпохе Флорентийского собора, почти все произведения латинских классиков, какие мы теперь знаем. Со времени же появления в Италии Мануила Хрисолора, возбудившего восторженное поклонение древней Элладе, в Италии появилось определенное стремление к приобретению греческих книг, для чего необходимо было использовать византийские книжные сокровища. Возвратившись из Византии, итальянцы, которые ездили туда учиться греческой мудрости, привозили с собой и греческие книги. Первым из них был слушатель Хрисолора в Константинополе Гуарино, который привез в Италию несколько книг. Но, чем Поджо был для собирания памятников римской литературы, тем для греческой сделался Джованни Ауриспа, который, отправившись в 5Византию, привез из Константинополя, Пелопоннеса и островов Архипелага не менее 238 томов, то есть, другими словами, целую библиотеку, которая включала в себя произведения лучших классических писателей.
По мере того, как условия жизни в Византии становились тяжелее и опаснее в связи с турецкими завоеваниями, греки, усиленно переселяясь на Запад, привозили с собой и памятники своей литературы. Подобное накопление в Италии сокровищ классического мира, совершившееся благодаря Византии, создало на Западе исключительно благоприятные условия для ознакомления с далеким прошлым Эллады и сокровищами ее вечной культуры. Передавая их на Запад и спасая тем от турецкого разгрома, Византия сделала великое просветительное дело для грядущих судеб человечества.
От научного редактора
На последних страницах своего сочинения А. А. Васильев затронул, но не дал все же ясного ответа на один очень важный вопрос: в чем сходства и различия Возрождения в Византии при Палеологах и в Италии. С этой проблемой связан и еще один вопрос общего плана, так или иначе затрагиваемый А. А. Васильевым, но не формулируемый четко: в чем причина того, что все деятели палеологовского Возрождения - при всей своей незаурядности - остались яркими фигурами национальной культуры Греции, тогда как деятельность итальянских гуманистов очень быстро приобрела интернациональное, мировое значение в истории культуры.
Несколько слов по поводу указанных выше проблем, на которые у А. А. Васильева нет полного ответа. Итальянский гуманизм можно определить как выражение взглядов новых общественных сил, складывающегося класса буржуазии. Византия же оставалась страной феодальной. Все знаменитые деятели итальянского гуманизма потому и стали фигурами международного значения в истории культуры, что смогли уловить, сформулировать и выразить такой взгляд на мир, который быстро нашел отклик у их современников и ближайших за ними поколений. Византийские гуманисты потому и остались яркими фигурами, но национального масштаба, что в условиях своей страны они не могли быть услышаны, поняты и оценены в обществе так, как их итальянские современники.
«В то время как итальянский гуманизм из кабинетов перешел в социальную реальность как сила творческая и созидательная, византийский гуманизм практиковался в пределах замкнутого круга ученых. И если итальянские гуманисты осознавали себя основателями нового мира, то большинство византийцев - продолжателями и наследниками. Ведь недаром эпитет «второй» (о Метохите - второй Нестор или Гермес, второй Птолемей, перевоплощение Платона; о Плифоне - второй Платон и т.д.) уже перестает быть просто риторическим украшением и превращается в феномен идейной, нравственной, человеческой жизни, в ощущение того, что первыми они быть уже не могли, да и не хотели, все уже было, все уже сказано, осталось только подражать» .
Рассуждения А. А. Васильева о всемирно_историческом значении Византии и византийской цивилизации ограничились одним абзацем и фактически одной мыслью - Византия передала на Запад достижения античной культуры. Между тем, здесь и можно, и нужно говорить о большем. Соседние с Византией страны образовывали так называемый византийский культурный круг - эти государства испытали на себе существенное влияние византийской культуры и политической идеологии. В некоторых случаях эти государства (например, Болгария, Армения) какое_то время даже входили в состав Византии. Вот почему - именно благодаря преемственности в соседних странах - особое значение приобретают все формы византийской культуры и политической идеологии.
Особо также хотелось бы подчеркнуть, что до 1204 г. уровень развития культуры, науки и образования в Византии значительно превосходил западноевропейский.
Византийские императоры
Константин Великий (единоличное правление) - 324-337
Константин - 337-340
Констант - 337-350
Констанций - 337-361
Юлиан Отступник - 361-363
Иовиан - 363-364
Валент - 364-378
Феодосий Великий - 379-395
Аркадий - 395-408
Феодосий II Младший - 408-450
Маркиан - 450-457
Лев I - 457-474
Лев II - 474
Зенон - 474-491
Анастасий I - 491-518
Юстин I - 518-527
Юстиниан I Великий - 527-565
Юстин II - 565-578
Тиверий - 578-582
Фока - 602-610
Ираклий - 610-641
Константин II - 641
Ираклон - 641
Константин III (Констант II) - 641-688
Константин IV - 668-685
Юстиниан II - 685-695
Леонтий - 695-698
Тиверий III (II) (Апсимар) - 698-705
Юстиниан II (вторично) - 705-711
Филиппин Вардан - 711-713
Анастасий II (Артемий) - 713-715
Феодосии III - 715-717
Лев III - 717-741
Константин V Копроним - 741-775
Лев IV Хазар - 775-780
Константин VI - 780-797
Ирина - 797-802
Никифор I - 802-811
Ставракий - 811
Михаил I Рангаве - 811-813
Лев V Армянин - 813-820
Михаил II - 820-829
Феофил - 829-842
Михаил III - 842-867
Василий I - 867-886
Лев VI Философ - 886-912
Александр - 912-913
Константин VIII Багрянородный - 913-959
Роман I Лакапин (соправитель Константина VII) - 919-944
Стефан и Константин, сыновья Романа Лакапина - дек. 944 - янв. 945
Роман II - 959-963
Никифор II Фока - 963-969
Иоанн I Цимисхий - 969-976
Василий II Болгаробойца - 976-1025
Константин VIII - 1025-1028
Роман III Аргир - 1028-1034
Михаил IV Пафлагонец - 1034-1041
Михаил V Калафат - 1041-1042
Феодора и Зоя - 1042
Константин IX Мономах - 1042-1055
Феодора - 1055-1056
Михаил VI Стратиотик - 1056-1057
Исаак I Комнин - 1057-1059
Константин X Дука - 1059-1067
Роман IV Диоген - 1067-1071
Михаил VII Дука Парапинак - 1071-1078
Никифор III Вотаниат - 1078-1081
Алексей I Комнин - 1081-1118
Иоанн II - 1118-1143
Мануил I - 1143-1180
Алексей II - 1180-1183
Андроник I - 1182-1185
Исаак II Ангел - 1185-1195
Алексей III - 1195-1203
Исаак II (вторично) и Алексей IV - 1203-1204
Алексей V Дука Мурзуфл - 1204
Феодор I Ласкарь - 1204-1222
Иоанн III Дука Ватац - 1222-1254
Феодор II Ласкарь - 1254-1258
Иоанн IV - 1258-1261
Михаил VIII Палеолог - 1261-1282
Андроник II - 1282-1328
Михаил IX - 1295-1320
Андроник III - 1328-1341
Иоанн V - 1341-1391
Иоанн VI Кантакузин - 1341-1354
Андроник IV - 1376-1379
Иоанн VII - 1390
Мануил II - 1391-1425
Иоанн VIII - 1425-1448
Константин XI - 1449-1453
Императоры Латинской империи, и правители мелких независимых государств, существовавших на территории Византии после 1204 г.
а) Латинская империя
Балдуин I Фландрский - 1204-1205
Генрих Фландрский - 1206-1216
Пьер де Куртене - 1217
Иоланта - 1217-1219
Роберт де Куртене - 1219-1228
Балдуий II - 1228-1261
Жан ден Бриен - 1231-1237
б) Никейская империя
Феодор I - 1204-1222
Иоанн III Ватац - 1222-1254
Феодор II - 1254-1258
Иоанн IV - 1258-1261
в) Эпирское царство
Михаил I - 1204-1215
Феодор - 1215-1224 (в 1224 г. последний захватил Фессалонику и был коронован императором)
г) Фессалоникийские правители
Феодор - 1224-1230
Мануил - 1230-1237
Иоанн - 1237-1244
Димитрий - 1244-1246 (в 1246 г. Фессалоника подчинена Иоанном III Ватацем)
д) Эпирские правители
Михаил II - 1231-1268
Никифор I - до 1268-1296
Фома - 1296-1318 (при нем регентшей примерно до 1313 г. - Анна Палеологиня_Кантакузина)
Николай Орсини - 1318-1323
Иоанн Орсини - 1323-1335
Никифор II - 1335-1340 (при нем регентшей была Анна Палеологиня)
1340 - Эпир завоеван Андроником III Палеологом
1348 - Эпир завоеван сербским королем Стефаном Душаном
е) Фессалийские правители
Севастократор Иоанн I - 1271-1296
Константин - 1296-1303
Иоанн II - 1303-1318
1318 - Фессалийское государство распалось
1348 - Фессалия завоевана сербским королем Стефаном Душаном
ж) Морейский деспотат
Мануил Кантакузен, сын Иоанна VI - 1348-1380
Матфей Кантакузен, сын Иоанна VI - 1380-1383
Димитрий Кантакузин, сын Матфея - 1383
Феодор I Палеолог, сын Иоанна V - 1383-1407
Феодор II Палеолог, сын Мануила II - 1407-1428
Он же с братьями Константином и Фомой - 1428-1443
Константин и Фома - 1443-1449
(с 1449 г. Константин - последний византийский император Константин XI)
Фома с братом Димитрием - 1449-1460
Патриархи Константинопольские за период 381-1453 гг.
Нектарий - 381-397
Иоанн I Хрисостом - 398-404
Арасий - 404-405
Аттик - 406-425
Сисинний I - 426-427
Несторий - 428-431
Максимиан - 431-434
Прокл - 434-446
Флавиан - 446-449
Анатолий - 449-458
Геннадий I - 458-471
Акакий - 472-489
Фравита - 489-490
Евфимий - 490-496
Македонии I - 496-511
Тимофей I - 511-518
Иоанн II Каппадокийский - 518-520
Епифаний - 520-535
Анфим I - 535-536
Мена - 536-552
Евтихий - 552-565
Иоанн III Схоластик - 565-577
Евтихий (вторично) - 577-582
Иоанн IV - 582-595
Кириак - 595-606
Фома I - 607-610
Сергий I - 610-638
Пирр - 638-641
Павел II - 641-653
Пирр (вторично) - 654
Петр - 654-666
Фома II - 667-669
Иоанн V - 669-675
Константин I - 675-677
Феодор I - 677-679
Георгий I - 679-686
Феодор I (вторично) - 686-687
Павел III - 688-694
Каллиник I - 694-706
Кир - 706-712
Иоанн VI - 712-715
Герман I - 715-730
Анастасий - 730-754
Константин II - 754-766
Никита I - 766-780
Павел IV - 780-784
Тарасий - 784-806
Никифор I - 806-815
Феодор Мелиссии Касситера - 815-821
Антоний I Кассимат - 821-837
Иоанн VII Грамматик - 837-841
Мефодий I - 843-847
Игнатий - 847-858
Фотий - 858-867
Игнатий (вторично) - 867-877
Фотий (вторично) - 877-886
Стефан I - 886-893
Антоний II Кавлеа - 893-901
Николай I Мистик - 901-907
Евфимий I - 907-912
Николай I Мистик (вторично) - 912-925
Стефан II - 925-927
Трифон - 927-931
Феофилакт - 933-956
Полиевкт - 956-970
Василий I Скамандрин - 970-974
Антоний III Студит - 974-979
Николай III Хрисоверт - 979-991
991-996 - патриархов не было
Сисинний II - 996-998
Сергий II - 1001-1019
Евстафий - 1019-1025
Алексей Студит - 1025-1043
Михаил I Кируларий - 1043-1058
Константин III Лихуд - 1059-1063
Иоанн VIII Ксифилин - 1064-1975
Косма Г- 1075-1081
Евстратий Гарида - 1081-1084
Николай III Кирдиниат Грамматик - 1084-1111
Иоанн IX Агапет - 1111-1134
Лев Стип - 1134-1143
Михаил II Куркуас - 1143-1146
Косма II Аттик - 1146-1147
Николай IV Музалон - 1147-1151
Феодот II - 1151-1154
(Неофит I - 1153-1154)
Константин IV Хлиарин - 1154-1157
Лука Хрисоверг - 1157-1170
Михаил III Анхиальский - 1170-1178
Харитон Евгениот - 1178-1179
Феодосии Ворадиот - 1179-1183
Василий II Каматир - 1183-1186
Никита II Мунтан - 1186-1189
Досифей Иерусалимский - 1189
Леонтий Феотокрит - 1189
Досифей Иерусалимский (вторично) - 1189-1191
Георгий II Ксифилин - 1191-1198
Иоанн X Каматир - 1198-1206
Михаил IV Авториан - 1208-1214
Феодор II Ириник - 1214-1216
Максимин II - 1216
Мануил I Сарантин - 1217-1222
Герман II - 1222-1240
Мефодий - 1240
Мануил II - 1244-1254
Арсений Авториан - 1255-1259
Никифор II - 1260
Арсений Авториан (вторично) - 1261-1264
Герман III - 1265-1266
Иосиф I - 1266-1275
Иоанн XI Векк - 1275-1282
Иосиф I (вторично) - 1282-1283
Григорий III (Георгий Кипрский) - 1283-1289
Афанасий I - 1289-1293
Иоанн XII Косма - 1294-1303
Афанасий I (вторично) - 1303-1309
Нифон I - 1310-1314
Иоанн XIII Глика - 1315-1319
Герасим I - 1320-1321
Исайя - 1323-1332
Иоанн XIV Калека - 1334-1347
Исидор I - 1347-1350
Каллист I - 1350-1353
Филофей Коккин - 1353-1354
Каллист I (вторично) - 1353-1363
Филофей Коккин (вторично) - 1364-1376
Макарий - 1376-1379
Нил - 1379-1388
Антоний IV - 1389-1390
Макарий (вторично) - 1390-1391
Антоний IV (вторично) - 1391-1397
Каллист II Ксанфопул - 1397
Матфей I - 1397-1410
Евфимий - 1410-1416
Иосиф II - 1416-1439
Митрофан II - 1440-1443
Григорий III Мамм - 1443-1450
Афанасий II - 1450
Геннадий II Схоларий - 1454-1456
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Причина, цель и парадоксальность Четвёртого крестового похода 1202—1204 гг.: освобождение "святых мест" от мусульманского владычества, разгром Византии, образование Латинской империи. Влияние 4-го Крестового похода на отношения между Западом и Востоком.
курсовая работа [28,3 K], добавлен 25.12.2012Причины крестового похода. Ситуация в Византийской империи в XI в. Идея Священной войны против ислама как политический ход. Состояние мусульманских стран накануне Крестового похода. Хронология и события Священной войны. Государства крестоносцев.
реферат [21,8 K], добавлен 29.11.2011Причины крестовых походов. Понятие "крестоносцы" с точки зрения религиозных убеждений Средневековья. Итоги серии военных экспедиций. Феномен детского крестового похода. Распад Византийской империи и инновации, приобретенные в результате военных действий.
презентация [4,8 M], добавлен 18.11.2015Выяснение причин и последствий падения Константинополя в 1453 г. Рассмотрение и анализ исторических источников и историографии периода краха Византийской Империи. Усиление государства турок. Изучение хрисовулов, монастырских и частных актов, рукописей.
курсовая работа [61,9 K], добавлен 17.12.2014Основные направления внешней политики Российской империи конца XIX века. "Союз трех императоров" России, Германии и Австро-Венгрии 1881-1887 годов. Русско-французский союз. Политика в Средней Азии. Русско-японская война. Внешняя политика в 1905-1914.
курсовая работа [46,2 K], добавлен 12.11.2010Обзор фактов из истории Крестовых походов, начавшейся в XII в. "Крестовым походом бедноты", и закончившейся в XV в. походом, получившим название "Северного крестового похода". Хронология событий, изложенных в дневниках детей-участников крестового похода.
эссе [33,0 K], добавлен 30.05.2012Причины и предпосылки Первого крестового похода. Начало похода западноевропейских рыцарей. Факторы успешного проведения похода, способствовавшее возрастанию авторитета папства в Европе. Основание христианских государств на побережье Средиземного моря.
курсовая работа [63,4 K], добавлен 09.06.2013Периоды эволюции Османской империи и их характеристика. Легенды и действительность возникновения империи османов. Описание османских правителей и их вклад в развитие империи. Подъем династии Османов, эпоха расцвета и причины заката Османской империи.
реферат [26,1 K], добавлен 25.07.2010Исследование основных направлений внешней политики Второго Болгарского царства. Причины упадка Болгарского царства и Османская экспансия. Внешняя политика Сербского Государства, союз Болгарии и Византийской империи против усиления Сербского царства.
курсовая работа [48,9 K], добавлен 29.09.2014Предпосылки проведения крестовых походов. История крестьянского крестового похода 1096 года под предводительством проповедника Пётра Пустынника с целью защиты христианских ценностей и освобождения святой земли. Причины его бесславного завершения.
презентация [325,1 K], добавлен 25.11.2011