Уильям Кейт. Бригада Боло

Романы, которые входят в цикл "Боло", признаны бестселлерами среди любителей военно-приключенческой фантастики во всем мире. "Бригада Боло" - это история о двух стальных ветеранах, мирно доживавших свой век в одном из спокойных районов Галактики.

Рубрика Литература
Вид книга
Язык русский
Дата добавления 08.11.2009
Размер файла 368,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Прорвавшись сквозь стену густой, спутанной растительности, она выглянула из-за низкой вершины холма, согнув ноги так, чтобы корпус Охотника лишь на пару эрухтов выступал над землей. Ее внимание привлекли движение и вспышки света на приборах, зафиксировавших многочисленные источники тепла. На противоположной стороне гряды столпились туземцы, по крайней мере две группы по восемь человек, стоявших так плотно, что их изображения сливались в единую массу. На фоне холодной земли их тела светились на экране необычными цветами. Счааграсч не заметила ничего, что напоминало бы оружие, но возможности этих существ еще не были полностью исследованы. Повернув голову и дважды мигнув, она прицелилась в стоявших в пятидесяти эрухтах от нее людей. Движением левой руки с выпущенным третьим когтем она сделала один выстрел из кайхо.

Это слово означало “удар клыком” и изначально относилось к стремительному прыжку с ударом зубами, способным перегрызть поджилки крупной добыче и сделать ее беззащитной.

Орудие ближнего действия озарило ночь ослепительной вспышкой электронного импульса, рукотворной молнией, разрушавшей незащищенную электронику, расплавлявшей броню и сжигавшей плоть. Вспышка и удар грома разбросали туземцев в разные стороны. Некоторые ярко горели, испуская безумные вопли. Через мгновение Счааграсч оказалась рядом с ними и остановилась посреди груды обгоревших тел. Легким движением когтистой лапы она распорола пополам все еще кричавшего раненого человека, опустив вторую ногу на скорченное, частично обуглившееся тело другого. Четверо туземцев, не попавшие в зону поражения кайхо, в панике бежали вниз по склону. Она повернулась и навела на них ствол противопехотного орудия, послав в спину бежавшим жужжащую тучу мелкой шрапнели, изрубившую их в кровавые ошметки.

Убить и съесть!

Секунду Счааграсч стояла среди разбросанных и разорванных трупов: странные маленькие существа с неправильно окрашенной кровью. Убивать их оказалось вовсе не так здорово, как она ожидала... психологический эффект, вызванный тем, что красный цвет не вызывал такого возбуждения, как сине-зеленый. Она осталась неудовлетворенной, жажда рвать и сокрушать продолжала клокотать в груди. Надо найти и убить еще больше местных жителей.

Она читала отчеты стай-разведчиков и видела видеозаписи вивисекции нескольких пленных. Странно устроенные существа, прямоходящие и бесхвостые, с недостаточным числом конечностей, зубами всеядного существа, всего лишь одним сердцем и незащищенными, легко доступными пищеварительными органами. Она коротко и насмешливо фыркнула. Эти были без брони и, по-видимому, без оружия. Молодняк? Где тогда их Стражи? Она повернулась на месте, осматривая окрестные холмы и лес. Где-то должны быть другие, которые смогут удовлетворить ее жажду крови.

Внезапное движение справа привлекло ее внимание; на вершину гряды выбрался еще один эбеново-черный Охотник. Плоское бронированное тело замерло, механически подражая охотничьему языку живых Малах. За ним последовала вторая машина. На экране появились надписи, идентифицирующие обоих: Кракусчт Никогда Не Устающая и Урескчах Подрезающая Жилы. Их появление встряхнуло Счааграсч, зажигая в ней острую радость Уррх Чаак, Кровавой Погони. Во время военных операций труднее всего, конечно, дается ожидание, но в тактическом смысле наиболее опасными были как раз такие моменты после посадки, когда Стая была рассеяна и не могла эффективно действовать. Но теперь две соратницы Счааграсч присоединились к ней. Обе шагнули вперед, поднимая носы своих машин в знак подчинения, признавая ее более высокий ранг и социальный статус.

- Ты убивала, - передала по радиосвязи Стаи Кракусчт. - Первая кровь твоя!

Счааграсч презрительно потрогала влажные тела кончиками когтей огромной ступни Охотника.

- Гнедишш, - ответила она. - Мусор. Ничего достойного Стаи.

- Военная база - в той стороне, - указала Уреск-чах, повернув торс своей машины. - Там будут Стражи.

- Тогда начнем убивать и есть! - приказала Счааграсч, в глазах которой горела жажда Уррх Чаак, оставлявшая на языке вкус предвкушаемой крови.

- Шч'каа урох! - ответили ей. - Убить и съесть!

Когда Алекси в своей турбоэлектрической ЛаРуш достигла пригорода Гэллоуэя, еще стояла ночь, но центр города был освещен гораздо ярче, чем даже при проведении фестиваля Дня Посадки, и у ратуши собралась огромная толпа. Похоже, Совет решил устроить в старом здании временный командный центр, информационное бюро и место, куда граждане из близлежащих районов могут прийти со своими нуждами или с бранью на некомпетентность правительства.

Говард, секретарь Алекси, вызвал ее по личному комму, когда она ехала домой, сообщив, что ее ждут в ратуше в качестве представителя генерального директора; сам генеральный директор Стэнфилд был застигнут чрезвычайными обстоятельствами вне города - он находился на другой стороне планеты, посещая рыболовецкие городки Скарбы.

Алекси ему даже завидовала. Ему не придется стоять перед этой толпой визжавших, напуганных людей. Формально она тоже не обязана была этого делать - для таких случаев существуют секретари и специалисты по связям с общественностью, - но, увидев толпу людей, которые дрались за возможность подняться по ступенькам и пройти в здание, она поняла, что не сможет отправить к ним кого-то другого. Она жалела лишь о том, что не смогла вовремя попасть домой и надеть более официальный костюм.

Она вошла в ратушу через служебный вход в заднем крыле здания, так как через толпу на главном входе ей бы точно не удалось пробиться. Внутри она быстро нашла растрепанного майора Фитцсиммонса, горячо спорившего с Сэмом Карвером.

- И более того,- наседал на него Фитцсиммонс,- если вы не используете свой авторитет, чтобы утихомирить эти горячие головы снаружи, мне придется вас арестовать.

- По какому обвинению, майор? - осведомился Карвер низким голосом, в котором слышалась невысказанная угроза.

- Препятствие правительству. Бунт. Нарушение общественного порядка. По любому подходящему обвинению...

- Достаточно, майор! - прервала его Алекси. Фитцсиммонс подпрыгнул на месте и с виноватым видом обернулся:

- А... что... Алекси! Я не знал...

- Это очевидно. - Она взглянула на Сэма, высокого, стройного и суроволицего фермера с пронзительными голубыми глазами. Они вместе работали, когда он состоял в комитете по переизбранию ее отца, и она любила его за прямоту и честность. - В чем дело, Сэм?

- У нас вторжение, а эта макака в форме требует подтверждения.

- Но ведь это стандартная процедура, Алекси, - заявил Фитцсиммонс с надменным видом. - Мы не можем принимать на веру любую дикую байку, которую нам рассказывают!

- Мне кажется, Фитц, что на главном входе вполне достаточное подтверждение, - сказала она. - Почему бы тебе не выйти к этим людям и не выслушать их одного за другим, вместо того чтобы заставлять их ломать двери?

Открыв было рот для ответа, Фитцсиммонс поймал на себе строгий взгляд Алекси и снова его закрыл.

- Очень хорошо, мэм, - ответил он. - Но вы ведь знаете, как рождаются всякие глупые слухи. Какому-нибудь набравшемуся фермеру что-то померещится, и в следующий момент вы узнаете, что на планете видели мельконианских захватчиков.

- А ты как думаешь, Сэм? - спросила она фермера, когда Фитцсиммонс отошел. - Это пьяные байки? Или мельконианцы?

- Ни то, ни другое. Я услышал об этом от Фреда Нойеса, а он в жизни не взял в рот ни капли. Ты ведь помнишь Фреда?

- Да...

- Он позвонил мне два - два с половиной часа назад и сообщил о космическом корабле, приземлившемся в районе Сеа Клиффс, и попросил отправить к нему моих парней, чтобы все проверить. Он также сказал, что корабль, видимо, разбился и они с соседями идут его искать.

- Они его нашли? Сэм сжал губы:

- Скорее что-то нашло их. Я отправился туда с двадцатью парнями около часа назад, и мы наткнулись на Фреда на краю ущелья Дрейдена. По крайней мере, мне кажется, что это был Фред. Я узнал его куртку.

- Боже! Что там случилось?

- Если бы я не знал, что это не так, то сказал бы, что Фред с друзьями напоролись на маленькую армию. Некоторые были сожжены в... ну, очень сильно. Наверное, огнеметы. Но земля выглядела так, будто там разорвался заряд малокалиберного “Хеллбора”. А остальные...

Он замолчал и содрогнулся.

- Продолжай. Что ты видел?

- На самом деле я не могу этого описать. Я никогда ничего подобного не видел. Нескольких парней просто разорвало на куски. Я имею в виду, буквально. Оружие... я не знаю. Они были растоптаны. Раздавлены. Кровь была везде.

Он выглядел шокированным, а чтобы шокировать Сэма Карвера, должно произойти нечто очень серьезное.

- И что вы сделали потом?

- Парни хотели отыскать этих тварей. Не могу сказать, что я жаждал встретиться с теми, кто это сделал, но, похоже, они отправились на юг. К лагерю Олсон.

- Подожди секунду. Ты сказал “тварей”?

- Мы видели их следы, Алекси. Большие твари. Похоже, там приземлились несколько кораблей, и довольно тяжелых. Должно быть, они сбросили этих тварей и снова взлетели, так как там уже никого не было.

- Насколько большие, Сэм?

- Мы измерили отпечаток, оставшийся в грязи. Примерно вот такой формы. - Он поднял ладонь, сложив первый и второй палец отдельно от третьего и четвертого, в форме буквы “V”. - Примерно два метра от носка до пятки.

- Следы... следы животного? Он покачал головой:

- Не думаю. Скорее это следы искусственных существ. Как будто ступня сделана из кремнестали с выступами, наподобие подошвы спортивной обуви. Нет, Алекси, если я должен выдвинуть гипотезу, то она такова: это что-то вроде миниатюрного Боло на ножках.

- Но кто они? Мельконианцы?

Новости из Конкордата медленно доходили до Конфедерации и часто искажались по пути. И все же сеть новостей Стратана уже несколько месяцев обсуждала нараставшую напряженность в отношениях с Мелько-нианской империей.

- Я так не думаю, - ответил Сэм. - Между нами - половина территории Конкордата и Восточного Рукава. Я не верю, что империя сделала крюк в пятьдесят тысяч световых лет, чтобы напасть на нас. Особенно во время трений с Террои. Нет, похоже, это кто-то другой.

- Надо срочно мобилизовать гвардию, - сказала Алекси. - Если это начало вторжения...

- Фитцсиммонс, кажется, не горел желанием выяснить это.

- Гвардия подчиняется правительству. И никому больше. Наверное, мне стоит выйти и поговорить с людьми.

- Это должно помочь, Алекси, - тихо сказал Сэм. - Просто чтобы люди знали, что хоть кто-то в правительстве не считает их пьяницами или идиотами по определению. Я помогу, чем сумею.

- Мисс Тернер! - окликнула Алекси ее главная помощница, Салли Вогель, пробегая по коридору. - Мисс Тернер!

- В чем дело, Салли?

- У нас есть видео из Олсона. Я думаю, что майор Фитцсиммонс тоже должен это увидеть...

- Что там такое?

- Они передают, что на них напали, мэм. Какие-то твари!!

Алекси ощутила прикосновение холодного ужаса.

- Пойдем, - сказала она. - Посмотрим на них.

Счааграсч вышла из-за лесополосы на вершине холма, осматривая вражескую военную базу. Вокруг нее собрались шестнадцать Охотников, заняв привычные позиции для молниеносной атаки. Миллион лет назад в сухих, выжженных солнцем степях Занаах стаи Малах именно так охотились на стада грелсш или неповоротливых, но опасных гр'раа'жгхавесчт. Две восьмерки приближались к жертве. Одна, старшая стая, оставалась позади, наблюдая, уклоняясь, отвлекая, возможно направляя добычу; другая наносила кайхо, удар клыками, подрезая поджилки и калеча жертву. В нужный момент старшая восьмерка совершала ча'йхо, последний удар, который опрокидывал и приканчивал добычу.

Сейчас все было так же, если не считать того, что Малах вели Охотников на бой с добычей гораздо более смертоносной, разумной и упорной, чем любой беснующийся гр'раа'жгхавесчт. Счааграсч приказала Чагна'краа Клыки Лезвия вести свою восьмерку вниз по склону и атаковать вражеский лагерь с запада. Сама она вместе с остальными осталась ждать, наблюдая, как среди разбитых зданий вспыхивало пламя, затмевая дымом жемчужное сияние предрассветного неба.

Счааграсч было любопытно, появится ли на поле боя хоть один из механических гр'раа'жгхавесчт туземцев - тот, кого они звали Боло. Она внимательно изучила отчет Дарующей Смерть о прежних разведывательных рейдах в другие два обитаемых мира, населенные этими удивительно хрупкими и слабыми существами. На планете с условным названием Зша'х'лах, Теплая и Мягкая, машина, напоминающая примитивные танки, которые Малах использовали много веков назад, уничтожила нескольких Охотников. Согласно полученным данным, эти механизмы имели мощную броню, работали на термоядерной энергии и несли мощное и смертоносное вооружение, включая плазменное и ионное лучевое оружие, крупнокалиберные гаубицы и ракеты вертикального запуска. Пока оставалось неясным, управляются ли они командой людей изнутри, дистанционно или же являются автономными роботами, действующими по заданной программе.

Единственный экземпляр такой машины на Зша'х'лах был, к сожалению, полностью уничтожен. Приказы Счааграсч включали директиву четвертого уровня - низкоприоритетную: по возможности захватить одну такую машину для того, чтобы лучше оценить уровень технологии местных жителей. Она не собиралась рисковать своей Стаей, чтобы выполнить этот приказ, но если подвернется случай...

Ей казалось, она знает, что для этого надо сделать. Ее брифинг перед высадкой содержал полные видео- и аудиозаписи каждого момента операции на Зша'х'лах, включая последовательный, выстрел за выстрелом, анализ битвы с искусственным гр'раа. Они были медлительными и неуклюжими, как и их тезки, плохо маневрировали в замкнутом пространстве. Стая, уничтожившая машину на Зша'х'лах, добилась этого, подобравшись на расстояние удара когтями в мертвой зоне, - так близко, что мощное ионное и плазменное оружие просто не могло быть наведено на нее.

Трюк был в том, чтобы суметь подобраться так близко! Она даже начала надеяться, что здесь окажется одна из этих машин и у нее будет возможность испытать свои силы против самого мощного оружия здешних жителей.

Ей хотелось настоящей битвы.

- Мы высылаем нашего Боло! - Статические помехи залили большой видеоэкран, искажая лицо армейского капитана. Когда изображение прояснилось, он, отвернувшись от камеры, что-то кричал кому-то, находившемуся в стороне от ее объектива: - Черт возьми, меня не волнует разрешение! Заставь эту штуку двигаться, сейчас же! - Он снова повернулся к Алекси. - Мисс Тернер, у нас здесь чертовски жарко. Мы задержим их, если сможем, но, честно говоря, ситуация выглядит очень погано.

Фитцсиммонс перегнулся через кресло Алекси, чтобы попасть в объектив камеры:

- Капитан Хемингуэй! Какого дьявола у вас там творится?

- О, майор! - ответил капитан. - Я уже сказал мисс Тернер. У нас здесь большие проблемы. Вражеские боевые машины неизвестного типа. Здоровые, на двух ходулях. Сейчас дам вам картинку с внешней камеры.

Лицо капитана исчезло, сменившись размытым изображением плоских блестяще-черных двуногих машин, входивших на территорию базы. Они вздымались над ближними зданиями, достигая почти десятиметровой высоты, их треугольные тела были усеяны устрашающими шипами и стволами, которые, по-видимому, являлись оружием. Слово “ходули” очень им подходило; они шагали с деликатной, почти жеманной, грацией, как огромные нелетающие птицы... только они были размером с дом и оставляли за собой полное и абсолютное разрушение. Широко раскрытыми глазами Алекси увидела, как мимо камеры пробежали несколько солдат; фиолетово-синий луч ударил из ближайшей машины, искрясь и расцвечивая фейерверком клубы дыма, и одноэтажное здание взорвалось в пламени и вихре разлетающихся обломков.

- Они напали несколько минут назад, - произнес голос Хемингуэя на фоне бушевавшего на экране пламени. - Восемь единиц, хотя сообщают, что другие собираются за холмами вблизи базы. Они прошли сквозь западную ограду под прикрытием лучевого и ракетного огня, который...

Картинка и звук исчезли в очередном разряде статики, затопившем картинку шипящим электронным снегом.

- Что такое? - спросил Фитцсиммонс.- В чем дело?

- Луч заряженных частиц, - сказал Сэм Карвер у него за спиной. - Либо протонная пушка, либо электронный луч. Что-то вроде молнии. Вызывает всевозможные электрические помехи.

- Я это знаю, - раздраженно ответил Фитцсиммонс. - Что здесь делает этот гражданский?

- Я попросила его прийти, - сказала Алекси. - Возможно, он заметит что-нибудь, что пропустим мы.

- Похоже, мы потеряли связь, мэм, - крикнул из-за своего пульта офицер связи. Экран продолжал транслировать лишь одеяло снега и белый шум. - Они просто... исчезли!

- Он сказал, кто на них напал? - потребовал ответа Фитцсиммонс.

- Он не знал этого, майор, - мягко ответила Алекси. - Я никогда такого не видела. А вы?

- Н-нет, - признал Фитцсиммонс.

***

- Думаю, теперь мы знаем, что случилось на Эндателайн, - заметил Сэм.

Фитцсиммонс резко обернулся:

- Точно! Их Боло не смог остановить эти штуки. Мы должны немедленно сообщить Хемингуэю!

- Я думаю, что мы опоздали, майор, - сказала ему Алекси. - Если они уже выпустили своего Боло, то мы не слишком много можем сделать.

- Кажется, мы больше не можем связаться с лагерем Олсон, - доложил связист. - Я продолжаю вызывать, но их просто нет в эфире. Нет даже несущей волны. Либо мачта их передатчика уничтожена, либо...

- Либо что? - требовательно вопросил Фитцсиммонс.

- Либо тот последний залп сжег капитана Хемингуэя и его передатчик.

- Я думаю, - очень тихо произнесла Алекси, - теперь все зависит от Боло.

Глава седьмая

ЗАГР САМДИАГ/УРОВЕНЬ з

ВРЕМЯ ВЫП: 0,04 СЕК

ЗАПУСК САМДИАГ/УРОВЕНЬ 3

ЭНЕРГСИСТ: 72,5% +

ПРИВОД: РАБ

УПР: ВКЛ

НАВ/СЕНС: ВКЛ

ПОДВЕСКА: ФУНКЦ

ТАК/СВЯЗЬ: ВКЛ

ОПСИСТ: ОПТИМ

МАГЩИТ: ВКЛ

ВООРУЖ: ВКЛ

КОНЕЦ САМДИАГ/УРОВЕНЬ 3

ВРЕМЯВЫП: 0,13 СЕК

” ВСЕ СИСТЕМЫ ВКЛЮЧЕНЫ,

ФУНКЦИОНИРУЮТ В ПРЕДЕЛАХ НОРМЫ

ЗАГР НАВИГ ПРОГР

ВРЕМЯВЫП: 0,03 СЕК

ЗАПУСК НАВИГПРОГР

” НАЧАЛ ДВИЖЕНИЕ

ЗАПУСК ППРОГР ОЦЕНКИ УГРОЗЫ

МНОГОЧИСЛЕННЫЕ

КОНТАКТЫ/ИК/ВИЗ/РАДАР

ЗАПУСК ППРОГР 76 ПЕРВЗАХВАТ ЦЕЛИ

” ЗАХВАЧЕНА ПЕРВИЧНАЯ ЦЕЛЬ

АЛЬФА ПЕЛЕНГ 311, РАССТОЯНИЕ

71 МЕТР

ВРЕМЯ ВЫП: 5,72 СЕК

ЗАРЯЖАЮ ОРУЖИЕ

Счааграсч с напряженным и жадным интересом следила за приближением боевой машины врага. Это было то, чего она так ждала, - вызов, достойный ее Охотничьей Стаи. Достигая восьмисот эрухтов в длину, она, должно быть, весила тысячи клаатчей. Появившись из подземного бронированного бункера, она неуклюже катилась вперед на чудовищных пластинчатых гусеницах, оставлявших за собой глубокие следы в трескавшемся, рассыпавшемся покрытии базы.

Даже эти сведения были важны. Асфальтовое покрытие лагеря было положено после того, как гр'раа поместили в бункер. Они не тренировались использовать свое оборудование? Не устраивали учебных боев? Да. Действительно интересно...

Чагна'краа выкрикнула приказ к атаке, и ее восьмерка устремилась к чудовищной боевой машине. Маленькая плоская башня быстро развернулась, отслеживая цель, и плюнула огнем, послав крупнокалиберный снаряд точно в Пятнадцатого Охотника. Взрыв почти целиком скрыл торс Охотника, отбросив его назад на спружинивших ногах, погасивших удар. Дым рассеялся, и Охотник продолжил атаку, открыв ответный огонь из главного орудия. Разряды, не видимые невооруженным глазом Малах, отображались на боевом экране Счааграсч ослепительными энергетическими вспышками.

На таком расстоянии было тяжело оценить повреждения, наносимые броне противника огнем Охотников, хотя спектроскоп, входивший в число приборов машины Счааграсч, зафиксировал в сверхперегретом тумане, который кипел в воздухе, свечение титана, железа, углерода и еще пары восьмерок других элементов. Оружие Охотников попадало в цель и наносило повреждения. Вопрос был в том, окажется ли их достаточно для того, чтобы вывести бронированного гр'раа из строя прежде, чем все Охотники Счааграсч будут уничтожены.

Как и было запланировано, четыре Охотника из Стаи Чагна'краа отступали, посылая энерголучи в огромную медленную тушу добычи, в то время как четверо других атаковали ее с разных сторон. Плоская, быстро вращавшаяся главная башня гр'раа стремительно развернулась, выпустив сверкающий поток огненно-белой плазмы, термоядерного огня, горячего, как ядро звезды. Разряд снес внешнюю броню с корпуса Десятого Охотника, оставив после себя оплавленный, потекший металл и дымящуюся обожженную пробоину. Десятый ответил залпом лазерных и ионных лучей раньше, чем вторая плазменная стрела попала в пробоину и вызвала взрыв боеприпасов внутри боевой машины.

Третий выстрел с ослепительной вспышкой фактически испарил Десятого, уничтожив ближайшие здания и послав к небу клубящееся облако дыма.

- Ближе! - приказала Счааграсч по тактическому каналу. - Подходите ближе! Используйте ва'ксачат!

Изначально так называлось мелкое животное с Занаах, насекомоподобное летающее существо, известное яростным нападением, высокой скоростью и выработанной столетиями эволюции привычкой откладывать яйца глубоко под кожу атакованных животных (черта, характерная для множества видов в родном мире Малах).

Из пусковой установки одного из Охотников вырвалось пламя, послав вперед реактивный снаряд с кумулятивной боеголовкой. Среагировав на близость цели, внешняя обшивка ва'ксачат вспыхнула струей плазмы, направляемой и удерживаемой мощными магнитными полями. Слепящее копье звездного пламени ударило в бронированный борт гр'раа. Шестиугольник брони взорвался, отклонив плазменное копье прежде, чем оно достигло цели, и заряд сердечника сдетонировал с впечатляющим, но безобидным взрывом.

Реактивная броня - пластины мощной взрывчатки, предназначенные для разрушения плазменных лучей, отклонения расплавленного металла и когерентного излучения. Ну что же, в сообщениях упоминалось о такой возможности, и Счааграсч была к этому готова. Реактивная броня представляла собой одноразовое средство и, сработав однажды, исчезала.

Уже сейчас, всего через несколько секунд после начала схватки, бесновавшийся гр'раа был полностью окутан белым пламенем. Девять ионных пушек, установленных в круглых башенках вдоль каждого борта, со смертоносной точностью отслеживали круживших вокруг Охотников, продолжая выпускать очереди разрядов; главное плазменное орудие в быстро вращавшейся башне наводилось и стреляло с безжалостной меткостью. Мощные магнитные щиты и рассеиватели лучей на корпусе Охотника могли выдержать одно, может быть, два прямых попадания этой ужасной плазмы, но затем защита сдавала, экраны гасли, когда их генераторы плавились или взрывались от перегрузки, а сверхпрочный алмазноволоконныи моноуглеродный панцирь лишь краткое мгновение способен был сдерживать адское пламя. Два Охотника взорвались... уже три, а вражеский гр'раа не выглядел поврежденным. Счааграсч по-прежнему выжидала, наблюдая за хаосом боя сузившимися глазами.

Четырнадцатый Охотник выпустил ва'ксачат издалека, почти с двадцати эрухтов... как оказалось, это расстояние было слишком велико - вспышка лазеров противоракетной батареи испарила заряд прежде, чем он успел долететь до брони вражеской машины. Резко дернулся один из стволов, и крупнокалиберный снаряд ударил в левую ногу Четырнадцатого. Защитные поля не смогли отклонить слишком быстрый и тяжелый заряд. Во все стороны полетели обломки металла, Четырнадцатый сделал еще один шаг и упал: подбитая нога не выдержала веса машины.

Четверо уничтожены; половина восьмерки Чагна'краа.

Но Счааграсч уже выяснила все, что хотела. Действия противника выдавали отсутствие многоуровневой стратегии и гибкой защиты против многочисленных боевых машин. Они полагаются на единственную титаническую движущуюся крепость, не имея скрытых резервов... иначе их бы уже ввели в бой, прежде чем их огромная боевая машина получит серьезные повреждения. Броня и вооружение этого врага были такими же, как и у искусственного гр'раа на Зша'х'лах. Мощная металлокерамическая и реактивная броня и не очень сильные магнитные экраны. Он должен быть уязвимым для специально разработанной тактики.

Пора вводить в бой вторую восьмерку. Счааграсч отдала приказ, и ее Охотники, выскочив из укрытий и на полной скорости пронесшись вниз по склону, ворвались в лагерь врага через восточную ограду.

- Ва'ксачат! - выкрикнула она. - Всем Охотникам координированный огонь с максимально близкой дистанции! - Она ощутила на языке гаак'ша, вкус крови, который был существенной составляющей Уррх Чаак.

Вражеская машина развернулась на месте: потрясающе грациозный маневр для столь большого и неуклюжего на вид средства передвижения, совершаемый с помощью реверсирования гусениц с одного борта при полном ходе другого. Разворачиваясь, гр'раа с преднамеренной жестокостью задел тяжелыми гусеницами Двенадцатого, пытавшегося подобраться поближе. Нога Охотника сломалась с жутким треском, не выдержав чудовищного давления, и плоский угловатый корпус беспомощно упал на жесткое покрытие лагерной территории. Еще один Охотник получил прямое попадание главного калибра гр'раа - второе за последние секунды, - и передняя часть его корпуса распалась в стремительно расширявшееся облако металлического пара.

Седьмой по счету Охотник, Шестой из восьмерки Счааграсч, был разорван в горящие клочья тремя быстрыми плазменными молниями, но остальные пересекли открытое пространство выжженной земли и закружили вокруг бронированной туши, выискивая уязвимое место. Как настоящая охотничья стая, они старались повалить свою титаническую добычу. Вспыхнули метнувшиеся вперед ва'ксачат, но были сбиты в воздухе молниеносными парирующими ударами зенитных орудий гр'раа либо взорвались, не принеся вреда, в тонкой паутине магнитных экранов добычи. Однако магнитные экраны не могли отразить всю ярость ядерного безумия ослепительных импульсов чистой сверхгорячей плазмы, ударивших по броне. Они вспыхнули от перегрузки и отключились, начала взрываться реактивная броня, и через мгновение на бортах гиганта было выжжено с дюжину мест, на которых и сосредоточили огонь кружившие рядом Охотники.

Когда ва'ксачат превращался в плазменное копье, тонкий, как игла, сердечник оставался внутри, приводясь в действие мощным ракетным двигателем и формируя плазму магнитными полями. Защищавшие цель экраны могли отклонить поле копья или отразить вы-сокоэнергетичную плазму, но электромагнитный импульс от взрыва был достаточно силен, чтобы перегрузить любой магнитный экран, кроме самого мощного. Когда копье касалось реактивной брони, оно, конечно, разрушалось ответным взрывом, и сердечник детонировал, не повреждая сверхпрочную кремнесталь. Если же копье попадало на участок, свободный от пластин реактивной брони, то его температура была достаточной для того, чтобы прожечь тоннель в толще кремнестали; внутрь входил сердечник, выстреливая второй заряд плазмы, который расширял отверстие и вскрывал внутренний бронированный корпус, проделывая огненно-белую светящуюся дверь для основного заряда, следовавшего за копьем.

Никакая броня, усиленная или слоистая, не могла даже секунду устоять при взрыве ядерного устройства мощностью в одну десятую килотонны. При детонации, замедленной настолько, что она происходила глубоко внутри защитного панциря жертвы, взрыв был узко направлен в двух направлениях, внутрь... и наружу.

Заряд, выпущенный практически в упор в расплавленный участок Одиннадцатым Охотником, проник довольно глубоко внутрь бронированного чудовища, и из его борта вырвался гейзер кипящего белого пламени. Взрыв задел Одиннадцатого, опрокинув его на бок с бешено дергавшимися ногами, но внутри массивной вражеской боевой машины началась детонация боеприпасов. Одна из вспомогательных башен оторвалась от борта гр'раа и пролетела, вращаясь, почти через весь лагерь.

Восемь Охотников... целая восьмерка... слишком высокая цена.

Но Счааграсч уже точно могла сказать, что удача повернулась к Стае лицом.

ЗАГР САМДИАГ/УРОВЕНЬ 4

ВРЕМЯВЫП: 0,023 СЕК

ЗАПУСК САМДИАГ/УРОВЕНЬ 4

ЭНЕРГСИСТ: 62,51% -

ПРИВОД: РАБ, УМЕНЬШ ПОДВ: 86%

УПР: ВКЛ

НАВ/СЕНС: ВКЛ

ПОДВЕСКА: ФУНКЦ

ТАК/СВЯЗЬ: ВКЛ/ГЛУШЕНИЕ

ОПСИСТ: ОПТИМ

МАГЩИТ: ВКЛ, УМЕНЬШ ЭФФЕКТИВНОСТИ: 81%

ВООРУЖ: ВКЛ

СИСТНЕПРОГНЯ 2,5,6 УНИЧТ

СИСТНЕПРОГНЯ 3,10 ПОВР, 50%

КОНЕЦ САМДИАГ/УРОВЕНЬ 4

ВРЕМЯВЫП: 0,23 СЕК

” МАГНИТНЫЕ ЭКРАНЫ ОТКАЗАЛИ;

ТЯЖЕЛЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ

БРОНИ; БРЕШЬ В КОРПУСЕ 6,3%

” ВРЕМЯ С НАЧАЛА БОЯ: 17,7 СЕК;

УНИЧТОЖЕНО 8 ЦЕЛЕЙ.

” ОГНЕВАЯ МОЩЬ ВРАГА И ПОДХОД

ПОДКРЕПЛЕНИЙ УМЕНЬШАЮТ

ШАНС УСПЕШНОГО ЗАВЕРШЕНИЯ БОЯ ДО 45%.

Дым и пыль взвились вокруг тяжелого корпуса гр'раа, когда он снова сменил направление, удивительно быстро устремившись на Охотника Счааграсч. Она до последнего стояла на месте, поливая огнем орудий надвигавшийся на нее джаггернаут и наблюдая, как массивная броня поглощает все, что выпущено в него вожаком Стаи. Из бортовых башен ударил залп ионных разрядов; Счааграсч ощутила неприятный глухой удар, когда три метких выстрела ударили в ее машину, отбросив ее назад. В последнее мгновение она включила реактивные ускорители, рванувшие ее вверх и в сторону. Скользя над полем боя, она развернулась в полете и выпустила еще несколько залпов в развороченный левый борт гр'раа.

Когда титаническая машина - дымящийся, содрогающийся утес черного, искореженного взрывами металла - прогремела мимо, Счааграсч выпустила еще один ва'ксачат с расстояния менее шести эрухтов. Он вспыхнул, едва покинув пусковую установку, ударив в пробитую и разорванную броню, и отправил свой смертоносный груз прямиком в недра металлического зверя. Когда спустя бесконечное мгновение миниатюрная ядерная боеголовка взорвалась, вспышка, казалось, осветила изнутри всю вражескую машину, спровоцировав череду внутренних взрывов, подбросивших гр'раа и частично развернувших его на месте.

Вопль, который издал гр'раа, напоминал звук рвущегося металла. С треском разорвалась передняя левая гусеница; куски металла зазвенели по асфальту и бортам Охотника Счааграсч, как горячий железный град. Один из металлических катков оторвался в фонтане крепежных болтов, ударился о землю моноуглеродным краем и бесцельно покатился в сторону.

Тем не менее машина двигалась, выбивая искры и вырывая оставшимися катками и гусеницами черные куски дорожного покрытия. Стая, почуяв, что ранение жертвы смертельно, удвоила усилия, посылая выстрел за выстрелом в дымившиеся и изуродованные взрывами колеса. Лучи лазеров и заряженных частиц вгрызались во вращавшийся металл; плазменные копья бронебойных ракет расплавляли относительно тонкий слой оставшейся брони; взрывы ядерного пламени освещали ночь и оглашали округу громовой какофонией. Яростный залп лучевого оружия прошелся по бронированным выпуклостям, которые несли радар машины, ее инфракрасные и оптические сенсоры. Некоторое количество попаданий, некоторое количество тепла - и глаза жертвы будут выбиты, обрекая ее на смерть в слепой тьме. Вспомогательное оружие - лучи и ракеты с тактическими ядерными зарядами - ударило в быстро вращавшуюся башню, которая несла главное орудие машины.

В это же время двое уцелевших Охотников Стаи, Второй и Шестой, сосредоточили огонь на оставшейся левобортовой гусенице, отрезая от нее крупные куски кремнестальных пластин высокоэнергетичными сфокусированными пучками электронов. Когда машина совершила очередной резкий разворот, гусеница лопнула, распадаясь на отдельные звенья, падавшие на землю. Внутри своего Охотника Счааграсч откинула голову и издала пронзительный, лающий победный вопль вожака Стаи, вкусившего первую кровь добычи.

ЗАГР САМДИАГ/УРОВЕНЬ 4

ВРЕМЯВЫП: 0,023 СЕК

ЗАПУСК САМДИАГ/УРОВЕНЬ 4

ЭНЕРГСИСТ: 21,05% -

ПРИВОД: РАБ, УМЕНЬШ ПОДВ: 42%

УПР: ВКЛ

НАВ/СЕНС: 12%

ПОДВЕСКА: ФУНКЦ НА 52%

ТАК/СВЯЗЬ: ВКЛ/ГЛУШЕНИЕ

ОПСИСТ: ЦЕЛОСТНОСТЬ ЛОГИЧ ЦЕПЕЙ 87%

МАГЩИТ: ВКЛ, УМЕНЬШ ЭФФЕКТИВНОСТИ: 53%

ВООРУЖ: ВКЛ

СИСТНЕПРОГНЯ 2,3,5,6,9 УНИЧТ

СИСТНЕПРОГНЯ 10,15,18 ПОВР, 40%

КОНЕЦ САМДИАГ/УРОВЕНЬ 4

ВРЕМЯВЫП: 0,23 СЕК

” МАГНИТНЫЕ ЭКРАНЫ ОТКАЗАЛИ;

ТЯЖЕЛЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ

БРОНИ; БРЕШИ В КОРПУСЕ В СЕМИ МЕСТАХ

” СЕРЬЕЗНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ОПТИЧ И ИК

СЕНСОРОВ

” ВРЕМЯ С НАЧАЛА БОЯ: 21,4 СЕК;

УНИЧТОЖЕНО 8 ЦЕЛЕЙ.

” ОГНЕВАЯ МОЩЬ ВРАГА И ПОДХОД

ПОДКРЕПЛЕНИЙ УМЕНЬШАЮТ

ШАНС УСПЕШНОГО ЗАВЕРШЕНИЯ БОЯ ДО 12%.

Оценив слабости вражеской защиты и технологии, Счааграсч теперь была готова раскритиковать план боя, столкнувший ее Стаю с этим противником. После уничтожения половины ее атакующего отряда и тяжелых повреждений нескольких других машин было совершенно очевидно, что шестнадцати Охотников недостаточно, чтобы гарантировать успех в сражении с одним из этих чудовищных механических гр'раа. Они, конечно, были медлительны и вместо более эффективного группового развертывания опрометчиво выпускались в бой поодиночке, но броня делала их прочнее, чем были гна'шадат в своих панцирях, а их огневая мощь была просто уничтожительной - смертельной, точной и молниеносной. Счааграсч быстро надиктовывала в компьютер Охотника свои наблюдения для немедленной передачи в штаб, указывая, что в открытый бой с вражеским гр'раа следует выпускать не менее восьми восьмерок Охотников.

Она прервалась, перебирая различные варианты. Малах всегда стремились извлекать урок из боевого опыта... и никогда не забывали, что враг тоже способен учиться. Возможно, противник не вводил в бой больше одного гр'раа одновременно лишь потому, что это было бы расточительным расходованием ценных и дорогих материалов. И все же со временем они обязательно осознают слабость одиночных действий и модифицируют свою тактику. Резонно предположить, что уже очень скоро враг начнет выпускать своих гр'раа группами по два или больше.

Она записала эту мысль для Дарующей Смерть... вместе с рекомендацией использовать в дальнейшем при высадке на вражеские планеты не менее восьми восьмерок боевых машин.

Никакой вражеский гр'раа, никакая группа, насчитывающая менее восьми гр'раа, не продержатся долго против Охотничьей Стаи из шестидесяти четырех машин...

Этот, знала она, был практически мертв. Главное орудие получило несколько прямых попаданий, его внешнюю броню перекорежило, а ствол был срезан близким взрывом мини-ядерной боеголовки. Счааграсч снова вернулась в бой, устремившись вперед, стреляя из всех орудий и ракетных установок. Гигантская добыча слепо рванулась вправо, луч радара хаотично метался из стороны в сторону. Второй Охотник выпустил гхава'йхо, ядерную ракету с боеголовкой в одну десятую килотонны, взорвавшуюся с ослепительной вспышкой в двадцати эрухтах впереди огромной машины. Гр'раа немного замедлил движение, но все же продолжал ехать вперед, как будто почуяв опасность, но не видя внезапно разверзшийся перед ним кратер. Разбрасывая разбитые обломки дорожного покрытия, он миновал дымившийся край кратера, попытался остановиться, почувствовав, что размягченный жаром асфальт поддается под его весом, дал задний ход... но земля уже начала обваливаться, и гр'раа тяжело провалился в радиоактивную яму, сопровождаемый грохочущим каскадом земли и камней.

Пойманная добыча беспомощно скользила колесами и оставшимися гусеницами по стенкам оплавленного кратера, из дюжины страшных, раскаленных пробоин в корпусе струился дым. Черные, гладкие и голодные Охотники приблизились для того, чтобы нанести последний удар.

ЗАГР САМДИАГ/УРОВЕНЬ 4

ВРЕМЯВЫП: 0,19 СЕК

ЗАПУСК САМДИАГ/УРОВЕНЬ 4

ЭНЕРГСИСТ: 02,10% -

ПРИВОД: УМЕНЫН ПОДВ: НЕРАБОТОСПОСОБЕН

УПР: ОТКЛ

НАВ/СЕНС: НЕРАБОТОСПОСОБНЫ

ПОДВЕСКА: НЕФУНКЦ

ТАК/СВЯЗЬ: ВКЛ/ГЛУШЕНИЕ

ОПСИСТ: ЦЕЛОСТНОСТЬ ЛОГИЧ ЦЕПЕЙ - 11%

МАГЩИТ: ОТКЛ

ВООРУЖ: НЕРАБОТОСПОСОБНЫ

КОНЕЦ САМДИАГ/УРОВЕНЬ 4

ВРЕМЯВЫП: 1,3 СЕК

” МАГНИТНЫЕ ЭКРАНЫ - КРИТИЧЕСКИЙ

ОТКАЗ; ОБШИРНЫЕ

ПОВРЕЖДЕНИЯ БРОНИ; БРЕШИ В КОРПУСЕ

В СЕМИ МЕСТАХ

” ОПТИЧ И ИК СЕНСОРЫ

НЕРАБОТОСПОСОБНЫ

” ВРЕМЯ С НАЧАЛА БОЯ: 28,5 СЕК;

УНИЧТОЖЕНО 8 ЦЕЛЕЙ.

” ШАНС УСПЕШНОГО ЗАВЕРШЕНИЯ БОЯ НОЛЬ

ЗАГРУЗКА ПОДПРОГРАММЫ N

ОТХОДА/УКЛОНЕНИЯ 329

ОШИБКА СИСТЕМЫ/ОТМЕНА, ПОВТОР,

ЗАВЕРШЕНИЕ

ЗАГРУЗКА ПОДПРОГРАММЫ

ОТХОДА/УКЛОНЕНИЯ 329

ОШИБКА СИСТЕМЫ/ОТМЕНА, ПОВТОР,

ЗАВЕРШЕНИЕ

ЗАГРУЗКА ПОДПРОГРАММЫ

ОТХОДА/УКЛОНЕНИЯ 329

ОШИБКА СИСТЕМЫ/ОТМЕНА, ПОВТОР,

ЗАВЕРШЕНИЕ

ЗАГРУЗКА ПОДПРОГРАММЫ

ОТХОДА/УКЛОНЕНИЯ 329

ОШИБКА СИСТЕМЫ/ОТМЕНА, ПОВ...

Глава восьмая

За прошедшие пять стандартных дней условия на базе действительно заметно улучшились, и эти улучшения - безусловно заслуга нашего нового командира. Моя левая кормовая гусеница была смонтирована, и техобслуживание левой передней подвески закончили всего за 42,4 стандартных часа. Хотя я и отмечаю некоторое ворчание среди ремонтно-технического персонала, он теперь снова работает по стандартному графику, и я надеюсь вернуться к полной боеспособности в ближайшие две недели.

Нас, однако, по-прежнему продолжают тревожить сообщения, перехваченные из компьютерной сети базы. Число неподтвержденных сообщений о враждебных или неизвестных космических кораблях в трех системах - Стархолд, Эндателайн и Уайд Скай - значительно возросло, и они поступают все чаще. Эндателайн недоступен для связи в течение последних 15,72 стандартных дней, а 2,74 часа назад Боло 96875 сообщил мне, что между Мюиром и Уайд Скай прервались все передачи, включая БСС-связь. Мы доложили об этом нашему командиру и продолжаем ждать развития событий.

Сейчас он находится в резиденции губернатора, так как приглашен на одно из не совсем понятных нам общественных мероприятий, время от времени устраиваемых людьми.

***

Донал прибыл на место как раз в начале третьей смены, как и было указано в приглашении, но вечеринка, похоже, уже была в разгаре. Резиденция была ярко освещена, огни иллюминации практически затмевали звездный свет Скопления и заставляли отступить межгалактическую темноту. Гости в роскошных нарядах стояли в крытом патио или прогуливались по ведущей к зданию аллее. Особняк, расположенный на отвесном прибрежном склоне, отбрасывал отражения своих огней на тихие воды залива Старбрайт, который отделял это место от города Кинкэйда, протянувшегося на другом берегу до самого горизонта.

Едва Донал ступил из флаера на пластобетон посадочной площадки, его встретил слуга в серой с золотом ливрее, который проверил его приглашение и, улыбнувшись, профессиональным жестом указал:

- Прошу сюда, сэр.

Титул “губернатор” определенно остался с прежних времен, когда в Скопление Стратана впервые пришли люди, двигавшиеся вдоль Восточного Рукава к внешним пределам Галактики. Уже два столетия Скопление было независимым государством, но Конфедерация сохранила большинство рангов, титулов и формальностей первых тридцати шести колоний. Обретение независимости произошло совершенно мирно; большинство граждан Конфедерации скорее сопротивлялись идее самоуправления, предпочитая центральное правительство, далекое и не озабоченное проблемами их повседневной жизни.

Интересно, размышлял Донал, пока слуга вел его к высоким, украшенным резными панелями дверям, как сильно люди, по крайней мере здесь, на Мюире, привержены иллюзиям прошлого. Губернатор Реджинальд Чард обладал такой же абсолютной властью, как любой другой правитель в истории, управляя миром с населением в полмиллиарда человек и отвечая лишь перед маленьким и в основном послушным ему Советом и Законодательным Собранием, которые только и делали, что ставили печати под его указами да иногда спорили с народными представителями и местными управляющими. Кроме того, он был старшим членом Совета Конфедерации Стратана, мягкой и слабой диктатуры, которая объединяла под своей властью тридцать шесть миров. Но зависимой или суверенной является Конфедерация, на самом деле не так уж важно, пока Мюир и Скопление Стратана являются участком управляемого людьми космоса.

Это было чем-то вроде игры, средством самообмана, позволявшим верить в то, что ты являешься частью чего-то большего... и более безопасного.

Большой приемный зал губернаторской резиденции озарялся живым светом и переливами цветов, отражавшимися от причудливых женских украшений и медалей и орденов на костюмах мужчин. Пол представлял собой гигантскую мозаику - изображение Галактики из точки, удаленной от Ядра на десяток тысяч световых лет.

Возможно, с изумлением подумал Донал, это для них вовсе и не игра. Похоже, люди здесь, на одиноком аутпосте человечества, бессознательно пытаются отгородиться от Вечной Ночи, заполнить свой маленький замкнутый уголок вселенной светом и забыть о пустоте бездны. Стоя, гуляя или танцуя на изображении Галактики, они, казалось, заявляли права на все триста миллиардов ее звезд, подобно человеку, который, сфотографировав океан, думал, что владеет им и всеми его сокровищами.

- Выпьете, сэр? - Другой слуга, на этот раз в белом, с выверенным полупоклоном предложил ему бокал на серебряном подносе.

Донал, кивнув, принял бокал. Еще в холле его дружески приветствовали несколько мужчин и женщин.

Круговорот знакомств заставил его слегка растеряться, пока он пытался запомнить имена и лица, расточая обычные в обществе любезности. “Когда вы прибыли на Мюир?”, “Что вы думаете о Кинкэйде?”, “Где вы были, когда служили в Конкордате?”

Ему запомнилась одна женщина, хотя ее имя и улетучилось из памяти сразу после того, как их представили друг другу. Яркая блондинка, довольно привлекательная в облегающем и практически невещественном облаке радужно-синей ткани и звездного жемчуга. Казалось, она стремится предоставить ему максимум возможностей заглянуть в глубокий вырез ее платья. В том, как она скрестила руки под пышным бюстом и, наклонившись вперед, смотрела ему в лицо пронзительным взглядом голубых глаз, сквозило почти открытое предложение. Тем не менее Донал помнил, что следует проявлять осторожность. В различных мирах заселенного людьми космоса обычаи заметно различались, и здесь демонстрация практически обнаженной женской груди могла и не быть приглашением, как на прочих планетах.

Через некоторое время разговор перешел на другие темы - погоду на Мюире и приближавшийся сезон охоты на торшей, - и он вежливо откланялся, отойдя к стене приемного зала, откуда мог незаметно наблюдать за блестящим обществом.

Донал находился на Мюире уже неделю и все еще не был знаком почти ни с кем из местных жителей. Большую часть времени - как в рабочие часы, так и в часы отдыха - он проводил с двумя Боло в четвертом ангаре, стараясь выяснить, насколько их тестовые результаты и психотронные показатели отклоняются от нормативов, приведенных в документации. Проблема пока была далека от решения. Оба Боло показывали высокую степень стабильности, и большинство ответов на тестовые вопросы были в пределах нормы... но иногда один или другой отвечали так, что ответ нельзя было оценить по таблицам, и это беспокоило Донала. Ситуация походила на старую байку об ученых-этологах, которые поместили шимпанзе в комнату, где находилась закрытая коробка с пищей и различные инструменты, и решили понаблюдать, как он решит простейшую задачу. Когда они через глазок заглянули в комнату, то увидели большой карий глаз шимпанзе, который рассматривал их с той стороны.

Все это было немного жутковатым и беспокоящим.

- Скажите мне, лейтенант, - произнесла, подходя к нему, какая-то женщина, - чем наше общество отличается от того, которое можно встретить в Конкордате?

Он отпил из бокала, обдумывая ответ. Женщина - Лина? Тина? что-то в этом роде - была одной из тех, кто приветствовал его в холле... той самой, запомнившейся ему, с пышным и почти открытым бюстом. Судя по выражению ее лица, она по какой-то причине положила на него глаз.

- На самом деле, мэм, - сказал он наконец, улыбнувшись ей, - я нечасто посещал подобные собрания и не слишком компетентен в таких вопросах. Но тем не менее я должен признать, что встретил здесь самых приятных людей из всех, что попадались мне за последнее время.

- Не мэм, - со смехом поправила она его. - Лина!

- Лина. - Он еще раз отпил коктейль, стараясь -удержать свой взгляд подальше от соблазнительного выреза ее наряда. - В любом случае мне нравится все, что я здесь увидел.

- Ого, а вы, похоже, дипломат! - заявила она, подмигнув ему и легонько шлепнув его по груди жестом, говорившим: “О, продолжайте!” - У нас здесь беженец из дипломатического корпуса Терры!

- Нет, нет, - ответил он. - Совсем наоборот. На самом деле мой длинный язык обычно доставляет мне кучу неприятностей. Я совсем не дипломат.

- Ну, звучит все это очень интригующе! - Ее смех был хриплым и совсем не таким привлекательным, как ее лицо. - Вы просто человек-загадка! Знаете, в Кинкэйде ходят слухи, что вы бежали из Конкордата из-за каких-то неприятностей.

- Действительно?

- Я слышала, там была замешана женщина.

- Как интересно.

- Еще я слышала, что вы пытались предупредить своих командиров о Дрозан, но они не послушали.

- Просто не представляю, откуда вы получили такие сведения.

- Также ходят слухи о каком-то заговоре, о трибунале. Что-то насчет того, что вы назвали своего командира Жирной Башкой.

Он вздохнул:

- Если бы все это было правдой, то не в первый раз. Как я уже говорил, у меня длинный язык.

- Мм. - Ее голубые глаза несколько секунд изучали его, как будто выискивая прорехи в броне. - А... вы женаты?

- Был. Уже довольно давно.

- О, мне очень жаль. - Но ее взгляд говорил вовсе не о сожалении.

Он пожал плечами. Воспоминания уже не были столь болезненными. По крайней мере не очень...

Донал почувствовал, что кто-то мягко коснулся его руки. Обернувшись, он оказался лицом к лицу с лейтенант-полковником Вудом.

- Мисс Бродли, - мрачно сказал полковник. - Лейтенант. Прошу простить за то, что прерываю вас.

- Да, сэр, - ответил Донал, немного выпрямляясь.

- О, полковник Вуд! - обрадовалась Лина. - Я не видела вас уже несколько недель! Когда вы снова придете ко мне? Вы ведь обещали рассказать мне о ваших...

- Э-э, да. Могу я похитить вашего собеседника, мисс Бродли? Лейтенант, вас хотел бы видеть губернатор.

- О! - воскликнул Донал, обрадованный тем, что их прервали. Он поставил бокал на пустой поднос проходившего мимо официанта и галантно поклонился даме. - Вы меня простите, Тина?

- Я Лина!

- Извините, что пришлось оторвать вас от молодой леди, - сказал Вуд, когда они пересекали мягко светившиеся, молочно-белые завитки одного из рукавов Галактики на полу. - Но губернатор Чард любит лично встречаться с новоприбывшими офицерами. К тому же сегодня он наш хозяин.

- О, конечно, сэр. Служба, долг и тому подобное, конечно же!

Он едва сдержался, чтобы не вздрогнуть. У этой женщины был такой хищный и голодный взгляд. Не то чтобы он возражал против внимания молодой красивой женщины, но он еще не совсем здесь освоился и не хотел оступиться на незнакомой территории.

Похоже, местное общество слегка страдает от нехватки новых лиц. Это было единственное пришедшее ему в голову объяснение того интереса, который вызывала его незначительная персона.

Губернатор Реджинальд Чард был худощавым блондином, на лице которого застыло выражение, какое бывает у человека, съевшего что-то неприятное. Он беседовал с генералом Фальбином, но когда Донал подошел ближе, обернулся и пристально взглянул на него.

- А, - со снисходительным выражением сказал он, протягивая руку. - Вы, должно быть, наш новоприбывший из цивилизованных миров. Добро пожаловать в Скопление, лейтенант.

- Хрммф, - добавил Фальбин и погрузил нос в бокал вина, который держал в руке. Появившись оттуда вновь, он покачал головой. - Вряд ли нам здесь нужны эти конкордатские щенки, а, губернатор? Появляются здесь как властители мира, чтобы указывать нам, что делать. Ха!

- Ну, ну, генерал, - с улыбкой сказал губернатор, - будьте вежливы. Этот джентльмен ничего не может поделать с отданными ему приказами, и он определенно не несет ответственности за, э-э, убеждения своего командования.

Донал был ошеломлен.

- Заверяю вас, генерал, - четко сказал он, - что единственное, в чем я здесь заинтересован, - это Боло. Я совершенно не склонен указывать вам или кому-либо еще, что делать.

- Похоже, вы очень резво начали там, в ремонтном ангаре, молодой человек. Я слышал, что вы там все серьезно перетрясли. Раскачиваете лодку, как говорится. - Он сделал еще один внушительный глоток из своего бокала. - Обычно от младшего офицера, назначенного на новое место, ждут, что он некоторое время будет адаптироваться, привыкать к незнакомому окружению и людям...

Было очевидно, что кто-то успел нажаловаться на то, как он обошелся с бригадой техобслуживания. Этого, конечно, следовало ожидать, хотя он думал, что жалобы пойдут на стол полковника Вуда, а не сразу к главнокомандующему.

Но здесь было не место и не время обсуждать политику бригады или проблемы, связанные с нарушением субординации.

- Возможно, сэр,- осторожно заметил он,- это стоит обсудить в другой раз.

- Абсолютно справедливо! - воскликнул губернатор, расплываясь в широкой улыбке. - Ну же, генерал! Я устраиваю эти приемы, чтобы мы могли снять стресс повседневных проблем, знаете ли. Нельзя же все время думать только о работе. Нужно иногда высовываться наружу и интересоваться, что может нам дать этот мир, ха! - Он отпил из своего бокала и обвел им сверкающий зал. - Итак, лейтенант. Что вы думаете о нашем скромном уголке Галактики?

- Боюсь, губернатор, у меня пока не было возможности выбраться в город и посмотреть на Кинкэйд, - ответил Донал. - Но ваше ночное небо поистине прекрасно.

- Да, это действительно так. Некоторые, правда, считают его тревожащим. Вся эта пустота...

- Могу себе представить. Все ведь зависит от воображения, не так ли? Какая, по сути, разница, находится ли ближайшая звезда в четырех световых годах или в четырех тысячах, если у нас есть прочная почва под ногами?

- Так-так, генерал! - повернувшись к Фальбину, сказал Чард. - Наш новый офицер еще и философ!

- Сказано метко,- мрачно ответил Фальбин. - Но... что это означает?

К Фальбину подошел адъютант в пышной парадной форме с золотыми аксельбантами, свисавшими с левого плеча, и что-то прошептал ему на ухо. Тот подпрыгнул как ужаленный.

- Что? Когда? - требовательно спросил он. Адъютант прошептал еще что-то, и Фальбин покачал головой:

- Да кто в это поверит?

- Какие-то проблемы, генерал? - мягко спросил Чард.

- Э-э, хрммф, ну... возможно. Возможно. Губернатор, могу я поговорить с вами наедине?

Они отошли и стали переговариваться приглушенными, но явно встревоженными голосами. Донал взглянул на лейтенант-полковника Вуда, выгнув бровь в невысказанном вопросе.

- Может, закончилось вино, - ехидным голосом предположил тот. - И они решают, не стоит ли откупорить то, что сберегали для себя?

- Вы не очень-то любите такие приемы, да, сэр?

- Это столь очевидно? - Вуд пожал плечами и отхлебнул из своего бокала. - Иногда я удивляюсь, почему, во имя Господа, человек считает себя венцом творения. Я припоминаю, что когда-то читал о теории “выживания сильнейшего”. Донал улыбнулся:

- Вы считаете, что мы не подходим на роль сильнейших?

- Честно говоря, я удивлен, что мы протянули так долго. - Секунду он с отвращением смотрел на губернатора и генерала. - Любая эволюционная система, позволяющая людям, которые не видят дальше своего носа, занимать такие посты...

- Вы говорите о губернаторе, сэр? Или о генерале Фальбине?

Вуд покачал головой:

- Забудь о том, что я сказал. Но иногда это чертовски удручает... Интересно, что произойдет, если мы наконец столкнемся с расой, более умной, быстрой... и просто более злой, чем мы.


Подобные документы

  • Романы и повести. Алые паруса. Бегущая по волнам. Блистающий мир. Золотая цепь. Рассказы. Творческий метод А.Грина. Авантюрные по своим сюжетам, книги Грина духовно богаты и возвышенны, они заряжены мечтой обо всем высоком и прекрасном.

    реферат [14,5 K], добавлен 19.04.2003

  • Сущность и история фантастики как жанра художественной литературы, ее типы, жанры и формы. Приемы литературной местификации П. Мериме. Элементы фантастики в "таинственных повестях" И.С. Тургенева. Сравнительный анализ фантастичных миров писателей.

    курсовая работа [51,2 K], добавлен 02.04.2010

  • Жанрові різновиди наукової фантастики. Традиції фантастики в європейських літературах. Вивчення художніх особливостей жанру романета. Розвиток фантастики у чеській літературі. Життєва і творча доля митця. Образний світ і художня своєрідність Арбеса.

    курсовая работа [50,9 K], добавлен 14.07.2014

  • Сущность фантастики как жанра художественной литературы. Приемы, способы создания фантастического в тексте. Элементы фантастики на примерах произведений Э.Т.А. Гофмана, Г. Уэллса, Мэри Шелли "Франкенштейн", М.А. Булгакова "Дьяволиада" и "Собачье сердце".

    дипломная работа [105,0 K], добавлен 09.11.2012

  • Стратфорд. Отъезд в Лондон. Появление нового драматурга. Творческий взлет. "Глобус". Неожиданный отъезд в Стратфорд. Хроники. Комедии. Сонеты. Трагедии. "Шекспировский вопрос".

    реферат [20,4 K], добавлен 01.12.2002

  • Вивчення міфопоетичної сфери в українському літературознавстві останнього десятиліття. Поява жанру фентезі в сучасному літературному процесі. Жанрові різновиди раціональної фантастики. Письменники-фантасти довоєнного та післявоєнного періоду, їх твори.

    реферат [30,3 K], добавлен 11.01.2017

  • Ознайомлення із життям та творчістю видатного французького письменника Жюля Верна - основоположника наукової фантастики; створення автором багатотомної серії "Надзвичайні подорожі". Літературний аналіз пригодницького роману "П'ятнадцятирічний капітан".

    реферат [32,0 K], добавлен 13.05.2013

  • Новое направление современной фантастики. Цикл "Дозоры" российского писателя-фантаста, психиатра по образованию, Сергея Лукьяненко. Использование писателем мистики и мифологии для создания картины своего вымышленного мира. Герои легенд, мифов и сказаний.

    реферат [55,5 K], добавлен 26.08.2013

  • Соотношение традиции и современности в творчестве Мори Огай. Жизнь и творчество в 1900-1910 годах. Исторические повести и романы Огая. Этические и эстетические взгляды Огая. Биографии ученых периода Токугава. Рассказы, романы и повести Мори Огая.

    реферат [32,8 K], добавлен 20.05.2012

  • Определение понятия дискурса. Особенности дихотомии "дискурс-текст". Экстралингвистические и лингвистические характеристики научного дискурса (НД). Научная фантастика как жанр художественной литературы. Особенности перевода НД в жанре научной фантастики.

    дипломная работа [84,3 K], добавлен 29.07.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.