Homonyms essence

Introduction to the classification of homonyms and their sources. The definition of the concept homophones are words of the same sound but of different spelling and meaning. Characteristic features of the synchronic treatment of english homonyms.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык английский
Дата добавления 26.03.2015
Размер файла 29,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

HOMONYMS ESSENCE

Content

1. The notion of homonymy

2. Classification of homonyms and their sources

3. Homonymy treated Synchronically

1. The notion of homonymy

In a simple code each sign has only one meaning, and each meaning is associated with only one sign. This one-to-one relationship is not realised in natural languages. When several related meanings are associated with the same group of sounds within one part of speech, the word is called polysemantic, when two or more unrelated meanings are associated with the same form -- the words are homonyms, when two or more different forms are associated with the same or nearly the same denotative meanings -- the words are synonyms.

Actually, if we describe the lexical system according to three distinctive features, each of which may be present or absent, we obtain 23 = 8 possible combinations. To represent these the usual tables with only horizontal and vertical subdivisions are inadequate, so we make use of a mapping technique developed for simplifying logical truth functions by E.W. Veitch that proved very helpful in our semantic studies.

In the table below a small section of the lexico-semantic system of the language connected with the noun sound (as in sound of laughter) is represented as a set of oppositions involving phonetical form, similar lexical meaning and grammatical part-of-speech meaning. Every pair of words is contrasted according to sameness or difference in three distinctive features at once.

A maximum similarity is represented by square 1 containing the lexico-semantic variants of the same word. All the adjoining squares differ in one feature only. Thus squares 1 and 2 differ in part of speech meaning only. Some dictionaries as, for instance “Thorndike Century Junior Dictionary” even place sound1 and sounds3 in one entry. On the other hand, we see that squares 2, 3 and 4 represent what we shall call different types of homonymy. Square 7 presents words completely dissimilar according to the distinctive features chosen. Square 5 is a combination of features characteristic not only of synonyms but of other types of semantic similarity that will be discussed later on. But first we shall concentrate on homonyms, i.e. words characterised by phonetic coincidence and semantic differentiation.

Two or more words identical in sound and spelling but different in meaning, distribution and (in many cases) origin are called homonyms. The term is derived from Greek homonymous (homos `the same' and onoma `name') and thus expresses very well the sameness of name combined with the difference in meaning.

There is an obvious difference between the meanings of the symbol fast in such combinations as run fast `quickly' and stand fast `firmly'. The difference is even more pronounced if we observe cases where fast is a noun or a verb as in the following proverbs: A clean fast is better than a dirty breakfast. Who feasts till he is sick, must fast till he is well. Fast as an isolated word, therefore, may be regarded as a variable that can assume several different values depending on the conditions of usage, or, in other words, distribution. All the possible values of each linguistic sign are listed in dictionaries. It is the duty of lexicographers to define the boundaries of each word, i.e. to differentiate homonyms and to unite variants deciding in each case whether the different meanings belong to the same polysemantic word or whether there are grounds to treat them as two or more separate words identical in form. In speech, however, as a rule only one of all the possible values is determined by the context, so that no ambiguity may normally arise. There is no danger, for instance, that the listener would wish to substitute the meaning 'quick' into the sentence: It is absurd to have hard and fast rules about anything (Wilde), or think that fast rules here are `rules of diet'. Combinations when two or more meanings are possible are either deliberate puns, or result from carelessness.

SIMILAR LEXICAL MEANING

DIFFERENT LEXICAL MEANING

SIMILAR SOUND FORM

1. Polysemy

2.Patterned Homonymy

3. Partial Homonymy

4.Full Homonymy

sound2 n: sound2 n sound2 as ina vowel sound

sound1 n: sounds3 sounds as in: to sound a trumpet

sound1 n: sound4 a sound4 as in: sound argument

sound1 n:sound5 n sound5 as in: Long Island Sound

DIFFERENT SOUND FORM

5.Synonymy and Hyponymy

6. Word-Family

7. Any English Words

8. Words of the Same Part of Speech

sound1:noise sound1:: whistle

sound1 n soundless a soundproof a sound3 v

sound n simple a

sound n simplicity n

SAME PART OF SPEECH

DIFFERENT PART OF SPEECH

SAME PART OF SPEECH

Both meanings of liver, i.e. `a living person' and `the organ that secretes bile' are, for instance, intentionally present in the following play upon words: “Is life worth living?” “It depends upon the liver.” Сf.: “What do you do with the fruit?” “We eat what we can, and what we can't eat we can.”

Very seldom can ambiguity of this kind interfere with understanding. The following example is unambiguous, although the words back and part have several homonyms, and maid and heart are polysemantic:

Maid of Athens, ere we part,

Give, oh give me back my heart (Byron).

Homonymy exists in many languages, but in English it is particularly frequent, especially among monosyllabic words. In the list of 2540 homonyms given in the “Oxford English Dictionary” 89% are monosyllabic words and only 9.1 % are words of two syllables. From the viewpoint of their morphological structure, they are mostly one-morpheme words.

2. Classification of homonyms and their sources

The most widely accepted classification is that recognising homonyms proper, homophones and homographs. Homonyms proper are words identical in pronunciation and spelling, like fast and liver above. Other examples are: back n `part of the body': back adv `away from the front': back v `go back'; ball n `a round object used in games': ball n `a gathering of people for dancing'; bark n `the noise made by a dog': bark v `to utter sharp explosive cries': bark n `the skin of a tree': bark n `a sailing ship'; base n `bottom': base v `build or place upon': base a `mean'; bay n `part of the sea or lake filling wide-mouth opening of land': bay n `recess in a house or a room': bay v `bark': bay n `the European laurel'. The important point is that homonyms are distinct words: not different meanings within one word.

Homophones are words of the same sound but of different spelling and meaning: air: heir; arms: alms; buy: by; him: hymn; knight: night; not: knot; or: oar; piece: peace; rain: reign; scent: cent; steel: steal; storey: story; write: right and many others.

In the sentence The play-wright on my right thinks it right that some conventional rite should symbolise the right of every man to write as he pleases the sound complex [rait] is a noun, an adjective, an adverb and a verb, has four different spellings and six different meanings. The difference may be confined to the use of a capital letter as in bill and Bill, in the following example: “How much is my milk bill?” “Excuse me, Madam, but my na me is John.”

On the other hand, whole sentences may be homophonic: The sons raise meat: The sun's rays meet. To understand these one needs a wider context. If you hear the second in the course of a lecture in optics, you will understand it without thinking of the possibility of the first.

Homographs аrе words different in sound and in meaning but accidentally identical in spelling: bow [bou]: bow [bau]; lead [li:d]: lead [led]; row [rou]: row [rau]; sewer ['souэ]: sewer [sjuэ]; tear [tiэ]: tear [tea]; wind [wind]: wind [waind] and many more.

It has been often argued that homographs constitute a phenomenon that should be kept apart from homonymy as the object of linguistics is sound language. This viewpoint can hardly be accepted. Because of the effects of education and culture written English is a generalised national form of expression. An average speaker does not separate the written and oral form. On the contrary he is more likely to analyse the words in terms of letters than in terms of phonemes with which he is less familiar. That is why a linguist must take into consideration both the spelling and the pronunciation of words when analysing cases of identity of form and diversity of content.

Various types of classification for homonyms proper have been suggested.

A comprehensive system may be worked out if we are guided by the theory of oppositions and in classifying the homonyms take into consideration the difference or sameness in their lexical and grammatical meaning, paradigm and basic form. For the sake of completeness we shall consider this problem in terms of the same mapping technique used for the elements of vocabulary system connected with the word sound.

As both form and meaning can be further subdivided, the combination of distinctive features by which two words are compared becomes more complicated -- there are four features: the form may be phonetical and graphical, the meaning -- lexical and grammatical, a word may also have a paradigm of grammatical forms different from the basic form.

The distinctive features shown in the table below are lexical meaning (different denoted by A, or nearly the same denoted by A), grammatical meaning (different denoted by B, or same by B), paradigm (different denoted by C, or same denoted by C), and basic form (different D and same D).

The term “nearly same lexical meaning” must not be taken too literally. It means only that the corresponding members of the opposition have some important invariant semantic components in common. “Same grammatical meaning” implies that both members belong to the same part of speech.

Same paradigm comprises also cases when there is only one word form, i.e. when the words are unchangeable. Inconsistent combinations of features are crossed out in the table. It is, for instance, impossible for two words to be identical in all word forms and different in basic forms, or for two homonyms to show no difference either in lexical or grammatical meaning, because in this case they are not homonyms. That leaves twelve possible classes.

Homonyms

A Different lexical meaning

A Nearly same lexical meaning

В

Different grammatical meaning

Partial Homonymy

Patterned Homonymy

D

Same basic form

light, -s n light, -er, -est a flat, -s n flat, -er, -est a

for prp for cj

before prp before adv before cj

eye, -s n eye, -s, -ed, -ing v

might n may--might v

thought n thought v (Past Indefinite Tense of think)

D

Different basic form

В

Same grammatical meaning

axis, axes n axe -- axes n bat--butted v butt--butted v

Synonyms

lie--lay--lain

V

lie -- lied -- lied v

Full Homonymy

spring, -s n spring, -s n spring, -s n

Polysemy

Variants of the same polysemantic word

D

Same basic form

С

Different paradigm

С

Same paradigm or no changes

С

Different paradigm

The 12 classes are:

ABCD. Members of the opposition light n `the contrary of darkness': light a `not heavy' are different in lexical and grammatical meaning, have different paradigms but the same basic form. The class of partial homonymy is very numerous. A further subdivision might take into consideration the parts of speech to which the members belong, namely the oppositions of noun: verb, adjective: verb, n: adjective, etc.

ABCD. Same as above, only not both members are in their basic form. The noun (here might `power') is in its basic form, the singular, but the verb may will coincide with it only in the Past Tense. This lack of coincidence between basic forms is not frequent, so only few examples are possible. Compare also bit n `a small piece' and bit (the Past Indefinite Tense and Participle II of bite).

ABCD. Contains pairs of words belonging to the same part of speech, different in their basic form but coinciding in some oblique form, e. g. in the plural, or in the case of verbs, in the Past Tense. Axe -- axes, axis -- axes. The type is rare.

ABCD. Different lexical meaning, same basic form, same grammatical meaning and different paradigm: lie -- lay -- lain and lie -- lied -- lied. Not many cases belong to this group.

ABCD. Represents pairs different in lexical and grammatical meaning but not in paradigm, as these are not changeable form words. Examples: for prp contrasted to for cj.

ABCD. The most typical case of full homonymy accepted by everybody and exemplified in every textbook. Different lexical meanings, but the homonyms belong to the same part of speech: spring1 n `a leap' :: spring2 `a source' :: spring3 n `the season in which vegetation begins'.

ABCD. Patterned homonymy. Differs from the previous (i.e. ABCD) in the presence of some common component in the lexical meaning of the members, some lexical invariant: before prp, before adv, before cj, all express some priority in succession. This type of opposition is regular among form words. .

ABCD. Pairs showing maximum identity. But as their lexical meaning is only approximately the same, they may be identified as variants of one polysemantic word.

ABCD. Contains all the cases due to conversion: eye n: eye v. The members differ in grammatical meaning and paradigm. This group is typical of patterned homonymy. Examples of such noun-to-verb or verb-to-noun homonymy can be augmented almost indefinitely. The mean-ing of the second element can always be guessed if the first is known.

ABCD. Pairs belonging to different parts of speech and coinciding in some of the forms. Their similarity is due to a common root, as in thought nthought v (the Past Indefinite Tense of think).

ABCD. Similarity in both lexical and grammatical meaning combined with difference in form is characteristic of synonyms and hyponyms.

ABCD. The group is not numerous and comprises chiefly cases of double plural with a slight change in meaning such as brother -- brothers: brother -- brethren.

It goes without saying that this is a model that gives a general scheme. Actually a group of homonyms may contain members belonging to different groups in this classification. Take, for example, fell1 n `animal's hide or skin with the hair'; fell2 n `hill' and also `a stretch of North-English moorland'; fell3 a `fierce' (poet.); fell4 v `to cut down trees' and as a noun `amount of timber cut'; fell5 (the Past Indefinite Tense of the verb fall). This group may be broken into pairs, each of which will fit into one of the above described divisions. Thus, fell1: fell2 may be characterised as ABCD, fell1: fell4 as ABCD and fell4: fell5 as ABCD.

The intense development of homonymy in the English language is obviously due not to one single factor but to several interrelated causes, such as the monosyllabic character of English and its analytic structure.

The abundance of homonyms is also closely connected with such a characteristic feature of the English language as the phonetic identity of word and stem or, in other words, the predominance of free forms among the most frequent roots. It is quite obvious that if the frequency of words stands in some inverse relationship to their length, the monosyllabic words will be the most frequent. Moreover, as the most frequent words are also highly polysemantic, it is only natural that they develop meanings which in the course of time may deviate very far from the central one. When the intermediate links fall out, some of these new meanings lose all connections with the rest of the structure and start a separate existence. The phenomenon is known as disintegration or split of polysemy.

Different causes by which homonymy may be brought about are subdivided into two main groups:

homonymy through convergent sound development, when two or three words of different origin accidentally coincide in sound; and

homonymy developed from polysemy through divergent sense development. Both may be combined with loss of endings and other morphological processes.

In Old English the words zesund `healthy' and sund `swimming' were separate words both in form and in meaning. In the course of time they have changed their meaning and phonetic form, and the latter accidentally coincided: OE sund>ModE sound `strait'; OE зesund>ModE sound `healthy'. The group was joined also accidentally by the noun sound `what is or may be heard' with the corresponding verb that developed from French and ultimately from the Latin word sonus, and the verb sound `to measure the depth' of dubious etymology. The coincidence is purely accidental.

Two different Latin verbs: cadere `to fall' and capere `to hold' are the respective sources of the homonyms case1 `instance of thing's occurring' and case2 `a box'. Indeed, case1<OFr cas < Lat casus `fall', and case2<Old Northern French casse<Lat capsa. Homonymy of this type is universally recognised. The other type is open to discussion. V.I. Abayev accepts as homonymy only instances of etymologically different words. Everything else in his opinion is polysemy. Many other scholars do not agree with V.I. Abayev and insist on the semantic and structural criteria for distinguishing homonymy from polysemy.

Unlike the homonyms case and sound all the homonyms of the box group due to disintegration or split of polysemy are etymologically connected. The sameness of form is not accidental but based on genetic relationship. They are all derived from one another and are all ultimately traced to the Latin buxus. “The Concise Oxford Dictionary” has five entries for box: box1 n `a kind of small evergreen shrub'; box2 n `receptacle made of wood, cardboard, metal, etc. and usually provided with a lid'; box3 v `to put into a box'; box4 n `slap with the hand on the ear'; box5 v -- a sport term meaning `to fight with fists in padded gloves'.

Such homonyms may be partly derived from one another but their common point of origin lies beyond the limits of the English language. In these words with the appearance of a new meaning, very different from the previous one, the semantic structure of the parent word splits. The new meaning receives a separate existence and starts a new semantic structure of its own. Hence the term disintegration or split of polysemy.

It must be noted, however, that though the number of examples in which a process of this sort could be observed is considerable, it is difficult to establish exact criteria by which disintegration of polysemy could be detected. The whole concept is based on stating whether there is any connection between the meanings or not. Whereas in the examples dealing with phonetic convergence, i.e. when we said that case1 and case2 are different words because they differ in origin, we had definite linguistic criteria to go by; in the case of disintegration of polysemy there are none to guide us, we can only rely on intuition and individual linguistic experience. For a trained linguist the number of unrelated homonyms will be much smaller than for an uneducated person. The knowledge of etymology and cognate languages will always help to supply the missing links. It is easier, for instance, to see the connection between beam `a ray of light' and beam `the metallic structural part of a building' if one knows the original meaning of the word, i.e. `tree' (OE beam||Germ Baum), and is used to observe similar metaphoric transfers in other words. The connection is also more obvious if one is able to notice the same element in such compound names of trees as hornbeam, whitebeam, etc.

The conclusion, therefore, is that in diachronic treatment the only rigorous criterion is that of etymology observed in explanatory dictionaries of the English language where words are separated according to their origin, as in match1 `a piece of inflammable material you strike fire with' (from OFr mesche, Fr mиche) and match2 (from OE gemжcca `fellow').

It is interesting to note that out of 2540 homonyms listed in “The Oxford English Dictionary” only 7% are due to disintegration of polysemy, all the others are etymologically different. One must, however, keep in mind that patterned homonymy is here practically disregarded.

This underestimation of regular patterned homonymy tends to produce a false impression. Actually the homonymy of nouns and verbs due to the processes of loss of endings on the one hand and conversion on the other is one of the most prominent features of present-day English. The process has been analysed in detail in the chapter on conversion. It may be combined with semantic changes as in the pair long a :: long v. The explanation is that when it seems long before something comes to you, you long for it (long a<OE 1апz, lonz a <OE lanzian v), so that me lonzs means `it seems long to me'.

The opposite process of morphemic addition can also result in homonymy. This process is chiefly due to independent word-formation with the same affix or to the homonymy of derivational and functional affixes. The suffix -er forms several words with the same stem: trail -- trailer1 `a creeping plant': trailer2 `a caravan', i.e. `a vehicle drawn along by another vehicle'.

In summing up this diachronic analysis of homonymy it should be emphasised that there are two ways by which homonyms come into being, namely convergent development of sound form and divergent development of meaning.

The first, that is convergent development of sound form may consist in:

phonetic change only,

phonetic change combined with loss of affixes,

independent formation from homonymous bases by means of homonymous affixes.

The second, that is divergent development of meaning may be:

limited within one lexico-grammatical class of words,

combined with difference in lexico-grammatical class and therefore difference in grammatical functions and distribution,

based on independent formation from the same base by homonymous morphemes.

The process can sometimes be more complicated. Thus, according to COD, the verb stick developed as a mixture of ME stiken<OE stician<sticca `peg', and ME steken cognate with Greek stigma. At present there are at least two homonyms: stick v `to insert pointed things into', a highly polysemantic word, and the no less polysemantic stick n `a rod'.

In the course of time the number of homonyms on the whole increases, although occasionally the conflict of homonyms ends in word loss.

3. Homonymy Treated Synchronically

The synchronic treatment of English homonyms brings to the forefront a set of problems of paramount importance for different branches of applied linguistics: lexicography, foreign language teaching and information retrieval. These problems are:

1. the criteria distinguishing homonymy from polysemy,

2. the formulation of rules for recognising different meanings of the same homonym in terms of distribution,

3. and the description of difference between patterned and non-patterned homonymy.

It is necessary to emphasise that all these problems are connected with difficulties created by homonymy in understanding the message by the reader or listener, not with formulating one's thoughts; they exist for the speaker though in so far as he must construct his speech in a way that would prevent all possible misunderstanding. homonymy word english

All three problems are so closely interwoven that it is difficult to separate them. So we shall discuss them as they appear for various practical purposes. For a lexicographer it is a problem of establishing word boundaries. It is easy enough to see that match, as in safety matches, is a separate word from the verb match `to suit'. But he must know whether one is justified in taking into one entry match, as in football match, and match in meet one's match `one's equal'.

On the synchronic level, when the difference in etymology is irrelevant, the problem of establishing the criterion for the distinction between different words identical in sound form, and different meanings of the same word becomes hard to solve. Nevertheless the problem cannot be dropped altogether as upon an efficient arrangement of dictionary entries depends the amount of time spent by the readers in looking up a word: a lexicographer will either save or waste his readers' time and effort.

Actual solutions differ. It is a widely spread practice in English lexicography to combine in one entry words of identical phonetic form showing similarity of lexical meaning or, in other words, revealing a lexical invariant, even if they belong to different parts of speech. In our country a different trend has settled. The Anglo-Russian dictionary edited by V.D. Arakin makes nine separate entries with the word right against four items given in the dictionary edited by A.S. Hornby.

The truth is that there exists no universal criterion for the distinction between polysemy and homonymy.

The etymological criterion may lead to distortion of the present-day situation. The English vocabulary of today is not a replica of the Old English vocabulary with some additions from borrowing. It is in many respects a different system, and this system will not be revealed if the lexicographer is guided by etymological criteria only.

A more or less simple, if not very rigorous, procedure based on purely synchronic data may be prompted by analysis of dictionary definitions. It may be called explanatory transformation. It is based on the assumption that if different senses rendered by the same phonetic complex can be defined with the help of an identical kernel word-group, they may be considered sufficiently near to be regarded as variants of the same word; if not, they are homonyms.

Consider the following set of examples:

A child's voice is heard (Wesker).

His voice ... was ... annoyingly well-bred (Cronin).

The voice-voicelessness distinction ... sets up some English consonants in opposed pairs.

In the voice contrast of active and passive ... the active is the unmarked form.

The first variant (voice1) may be defined as `sounds uttered in speaking or singing as characteristic of a particular person', voice2 as `mode of uttering sounds in speaking or singing', voice3 as `the vibration of the vocal chords in sounds uttered'. So far all the definitions contain one and the same kernel element rendering the invariant common basis of their meaning. It is, however, impossible to use the same kernel element for the meaning present in the fourth example. The corresponding definition is: “Voice -- that form of the verb that expresses the relation of the subject to the action”. This failure to satisfy the same explanation formula sets the fourth meaning apart. It may then be considered a homonym to the polysemantic word embracing the first three variants. The procedure described may remain helpful when the items considered belong to different parts of speech; the verb voice may mean, for example, `to utter a sound by the aid of the vocal chords':

This brings us to the problem of patterned homonymy, i.e. of the invariant lexical meaning present in homonyms that have developed from one common source and belong to various parts of speech.

Is a lexicographer justified in placing the verb voice with the above meaning into the same entry with the first three variants of the noun? The same question arises with respect to after or before -- preposition, conjunction and adverb.

English lexicographers think it quite possible for one and the same word to function as different parts of speech. Such pairs as act n -- act v, back n -- back v, drive n -- drive v, the above mentioned after and before and the like, are all treated as one word functioning as different parts of speech. This point of view was severely criticised. It was argued that one and the same word could not belong to different parts of speech simultaneously, because this would contradict the definition of the word as a system of forms.

This viewpoint is not faultless either; if one follows it consistently, one should regard as separate words all cases when words are countable nouns in one meaning and uncountable in another, when verbs can be used transitively and intransitively, etc. In this case hair1 `all the hair that grows on a person's head' will be one word, an uncountable noun; whereas `a single thread of hair' will be denoted by another word (hair2) which, being countable, and thus different in paradigm, cannot be considered the same word. It would be tedious to enumerate all the absurdities that will result from choosing this path. A dictionary arranged on these lines would require very much space in printing and could occasion much wasted time in use. The conclusion therefore is that efficiency in lexicographic work is secured by a rigorous application of etymological criteria combined with formalised procedures of establishing a lexical invariant suggested by synchronic linguistic methods.

As to those concerned with teaching of English as a foreign language, they are also keenly interested in patterned homonymy. The most frequently used words constitute the greatest amount of difficulty, as may be summed up by the following jocular example: I think that this “that” is a conjunction but that that “that” that that man used was a pronoun.

A correct understanding of this peculiarity of contemporary English should be instilled in the pupils from the very beginning, and they should be taught to find their way in sentences where several words have their homonyms in other parts of speech, as in Jespersen's example: Will change of air cure love? To show the scope of the problem for the elementary stage a list of homonyms that should be classified as patterned is given below:

Above, prp, adv, a; act n, v; after prp, adv, cj; age n, v; back n, adv, v; ball n, v; bank n, v; before prp, adv, cj; besides prp, adv; bill n, v; bloom n, v; box n, v. The other examples are: by, can, case, close, country, course, cross, direct, draw, drive, even, faint, flat, fly, for, game, general, hard, hide, hold, home, just, kind, last, leave, left, lie, light, like, little, lot, major, march, may, mean, might, mind, miss, part, plain, plane, plate, right, round, sharp, sound, spare, spell, spring, square, stage, stamp, try, type, volume, watch, well, will.

For the most part all these words are cases of patterned lexico-grammatical homonymy taken from the minimum vocabulary of the elementary stage: the above homonyms mostly differ within each group grammatically but possess some lexical invariant. That is to say, act v follows the standard four-part system of forms with a base form act, an s-form (act-s), a Past Indefinite Tense form (acted) and an ing-form (acting) and takes up all syntactic functions of verbs, whereas act n can have two forms, act (sing.) and acts (pl.). Semantically both contain the most generalised component rendering the notion of doing something.

Recent investigations have shown that it is quite possible to establish and to formalise the differences in environment, either syntactical or lexical, serving to signal which of the several inherent values is to be ascribed to the variable in a given context. An example of distributional analysis will help to make this point clear.

The distribution of a lexico-semantic variant of a word may be represented as a list of structural patterns in which it occurs and the data on its combining power. Some of the most typical structural patterns for a verb are: N+V+N, N+V+prp+N, N+V+A, N+V+adv, N+ V+to+V and some others. Patterns for nouns are far less studied, but for the present case one very typical example will suffice. This is the structure: article+A+N.

In the following extract from “A Taste of Honey” by Shelagh Delaney the morpheme laugh occurs three times: I can't stand people who laugh at other people. They'd get a bigger laugh, if they laughed at themselves.

We recognise laugh used first and last here as a verb, because the formula is N+laugh+prp+N and so the pattern is in both cases N+ V+prp+N. In the beginning of the second sentence laugh is a noun and the pattern is article+A+N.

This elementary example can give a very general idea of the procedure which can be used for solving more complicated problems.

We may sum up our discussion by pointing out that whereas distinction between polysemy and homonymy is relevant and important for lexicography it is not relevant for the practice of either human or machine translation. The reason for this is that different variants of a polysemantic word are not less conditioned by context than lexical homonyms. In both cases the identification of the necessary meaning is based on the corresponding distribution that can signal it and must be present in the memory either of the pupil or the machine. The distinction between patterned and non-patterned homonymy, greatly underrated until now, is of far greater importance. In non-patterned homonymy every unit is to be learned separately both from the lexical and grammatical points of view. In patterned homonymy when one knows the lexical meaning of a given word in one part of speech, one can accurately predict the meaning when the same sound complex occurs in some other part of speech, provided, of course, that there is sufficient context to guide one.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • An analysis of homonyms is in Modern English. Lexical, grammatical and lexico-grammatical, distinctions of homonyms in a language. Modern methods of research of homonyms. Practical approach is in the study of homonyms. Prospects of work of qualification.

    дипломная работа [55,3 K], добавлен 10.07.2009

  • Determination of Homonymy. Classifications of Homonyms. The standard way of classification (given by I.V. Arnold). Homonyms proper. Homophones. Homographs. Classification given by A.I. Smirnitsky.

    реферат [28,6 K], добавлен 01.12.2003

  • Phonetic coincidence and semantic differences of homonyms. Classification of homonyms. Diachronically approach to homonyms. Synchronically approach in studying homonymy. Comparative typological analysis of linguistic phenomena in English and Russia.

    курсовая работа [273,7 K], добавлен 26.04.2012

  • Essence of the lexicology and its units. Semantic changes and structure of a word. Essence of the homonyms and its criteria at the synchronic analysis. Synonymy and antonymy. Phraseological units: definition and classification. Ways of forming words.

    курс лекций [24,3 K], добавлен 09.11.2008

  • Common characteristics of the qualification work. General definition of homonyms. Graphical abbreviations, acronyms. Abbreviations as the major type of shortenings. Secondary ways of shortening: sound interchange and sound imitating. Blendening of words.

    дипломная работа [90,1 K], добавлен 21.07.2009

  • Vowels and current English. Kinds of sound change. Early modern English pronunciation and spelling. Causes of sound change. Spelling: particular words. Pronunciation change and the great vowel shift. Some interpretation of the great vowel shift.

    диссертация [395,2 K], добавлен 22.01.2015

  • The structure of words and word-building. The semantic structure of words, synonyms, antonyms, homonyms. Word combinations and phraseology in modern English and Ukrainian languages. The Native Element, Borrowed Words, characteristics of the vocabulary.

    курс лекций [95,2 K], добавлен 05.12.2010

  • The concept of semasiology as a scientific discipline areas "Linguistics", its main objects of study. Identify the relationship sense with the sound forms, a concept referent, lexical meaning and the morphological structure of synonyms in English.

    реферат [22,2 K], добавлен 03.01.2011

  • Lexico-semantic features of antonyms in modern English. The concept of polarity of meaning. Morphological and semantic classifications of antonyms. Differences of meaning of antonyms. Using antonyms pair in proverbs and sayings. Lexical meaning of words.

    курсовая работа [43,0 K], добавлен 05.10.2011

  • The Concept of Polarity of Meaning. Textual Presentation of Antonyms in Modern English. Synonym in English language. Changeability and substitution of meanings. Synonymy and collocative meaning. Interchangeable character of words and their synonymy.

    курсовая работа [59,5 K], добавлен 08.12.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.