Анализ принципа дихотомии в учении Фердинанда де Соссюра о системе языка

Анализ основных положений учения Соссюра о системе языка. Выявление сущности основных положений принципа дихотомии в учении Соссюра о системе языка. Методика применения основных положений учения Соссюра о системе языка в современных гуманитарных науках.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 11.06.2011
Размер файла 30,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

22

Размещено на http://www.allbest.ru/

УНИВЕРСИТЕТ РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ ОБРАЗОВАНИЯ

Факультет иностранных языков

Кафедра общих и гуманитарных дисциплин

КУРСОВАЯ РАБОТА

АНАЛИЗ ПРИНЦИПА ДИХОТОМИИ В УЧЕНИИ ФЕРДИНАНДА ДЕ СОССЮРА О СИСТЕМЕ ЯЗЫКА

Исполнитель:

студент 2 курса 21 группы

очной формы обучения

Научный руководитель:

Дата защиты _______________

Оценка ____________________

Зав. кафедрой _____________

Москва, 2011

Содержание

  • Введение
  • 1. Введенные Соссюром лингвистические дихотомии
    • 1.1 Дихотомия язык - речь
    • 1.2 Синхрония и диахрония
    • 1.3 Синтагматика и парадигматика
  • 2. Язык как знаковая система
    • 2.1 Природа языкового знака
    • 2.2 Семиология
  • Заключение
  • Список литературы
  • Введение
  • Фердинанд де Соссюр (1857-1913) - один из выдающихся языковедов, которого можно сравнить с Ф. Боппом, В. Гумбольдтом, А. Шлейхером и И.А. Бодуэном де Куртене. Учёный родился и вырос в Женеве. Уже в юности основным его интересом была лингвистика индоевропейских языков. В 1876 г. в Лейпциге он слушал лекции Остгофа, Лескина, Бругмана - создателей младограмматики. В 1878-1880 гг. Ф. де Соссюр стажируется в Берлине, откуда он вынужден уехать из-за конфликта с Остгофом и Бругманом, которые не приняли новаторских концепций учёного. В 1880 г. он переезжает в Париж, где его учениками становятся А. Мейе и М. Граммон. Там же он знакомится с Бодуэном де Куртене. В 1881 г. Соссюр возвращается в Женеву, где до конца жизни был профессором. Главный и единственный изданный при жизни труд - '' Трактат о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках'' - закончен автором в возрасте 21 года.
  • Важнейшим событием стало издание под именем Ф. де Соссюра курса лекций, текст которого был подготовлен к печати и вышел в свет под названием "Курс общей лингвистики"(1916, т.е. после смерти Ф. де Соссюра; первый русский перевод: 1933; в нашей стране недавно изданы два тома трудов Ф. де Соссюра на русском языке: 1977 и 1990). Издателями "Курса" были его женевские ученики и коллеги Альбер Сеше и Шарль Балли, внёсшие и свой немалый вклад в эту работу.
  • Цель данной курсовой работы - провести анализ основных положений учения Соссюра о системе языка.
  • Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: дихотомия система язык соссюр
  • 1. выявить сущность основных положений принципа дихотомии в учении Соссюра о системе языка;
  • 2. исследовать учения Соссюра о языке как о знаковой системе;
  • 3. провести анализ применения основных положений учения Соссюра о системе языка в современных гуманитарных науках
  • Объектом исследования в данной работе выступает учение Фердинанда де Соссюра.
  • Предмет исследования курсовой работы - учение Соссюра о системе языка.

1. Введенные Соссюром лингвистические дихотомии

Фердинанд де Соссюр использует в построении своей лингвистической теории методологический принцип редукционизма, в соответствии с которым в исследуемом объекте выделяются только существенные моменты, противопоставляясь моментам несущественным, второстепенным, не заслуживающим внимания. Производится ступенчатое выделение на дихотомической основе признаков, характеризующих лингвистику.

1.1 Дихотомия язык - речь

Соссюр понимал язык в целом как систему, состоящую из трёх частей: собственно язык (langue), речь (parole), и речевую деятельность (langage). - Понятие речевой деятельности исходно, и ему не даётся чёткого определения. Русский термин "речевая деятельность" принадлежит Л.В. Щербе. К ней относятся любые явления, традиционно рассматриваемые лингвистикой: акустические, понятийные, индивидуальные, социальные и т. д. Вместе с тем это и система выразительных возможностей данного народа, которая весьма разнообразна и соприкасается с физикой, физиологией, психологией. Речевая деятельность многообразна и разнообразна. Она относится Ѕи к сфере индивидуального и к сфере социального; ее нельзя отнести определенно ни к одной категории явлений человеческой жизни, т.к. неизвестно, каким образом всему этому можно сообщить единствоЅ. И далее Ф. де Соссюр пишет, что Ѕединство в речевую деятельность вносит язык [Будагов Р.А.// Из истории языкознания. Соссюр и соссюрианство - М.: изд. МГУ, 1954].

Язык квалифицируется как система знаков, для которой существенны прежде всего отношения между её элементами, их оппозитивные, релятивные, негативные свойства, различия между этими элементами, а не их позитивные, субстанциальные свойства. Элементы языка понимаются как единицы, обладающие каждая не только своим значением (le sense), но и своей значимостью (le valeur), исходя из её места в системе отношений.

Признаются вторичными материальные характеристики, в силу чего фонология (= фонетика) выводится за пределы лингвистики. Объявляется несущественным способ реализации языкового знака. Различаются два вида отношений между языковыми элементами - ассоциативные и синтагматические. Этой системе (языку в узком смысле) приписывается психический и социальный статус. Она локализуется в сознании говорящих

[Чикобаева А.С.// Проблема языка как предмета языкознания. -М.: Учпедгиз, 1959].

Объект лингвистики речи квалифицируется как остаток, выделяемый при вычитании языка (la langue) из речевой деятельности (le langage). Этому объекту приписывается психофизиологический и индивидуальный статус. Допускается возможность соотнести с этим объектом отдельный речевой акт и возникающее в его результате сочетание знаков (синтагму), считать речь реализацией языка. В "Курсе общей лингвистики" даётся изложение только характеристик языка в узком смысле, отсутствуют намётки лингвистики речи.

Речь - индивидуальное явление, а язык - "социальный продукт речевой способности, совокупность необходимых условий, усвоенных общественным коллективом для осуществления этой способности у отдельных лиц". Язык выступает как "система чисто лингвистических отношений", и только он должен изучаться языковедами: "единственным и истинным объектом лингвистики является язык, рассмотренный в самом себе и для себя. В развитие этого положения Ф. де Соссюр проводит разграничение между внешней лингвистикой и внутренней лингвистикой. Внешней лингвистике принадлежат отношения языка к общественным установлениям и историческим условиям его существования. Но все эти моменты находятся за пределами языка как системы чистых отношений ("нет никакой необходимости знать условия, в которых развивается тот или иной язык", так как "язык есть система, подчиняющаяся своему собственному порядку".) И именно в этом последнем понимании язык составляет предмет внутренней лингвистики ("внутренним является все то, что в какой-либо степени видоизменяет систему").

Причины такого противопоставления в следующем: язык социален, это общее достояние всех говорящих на нём, тогда как речь индивидуальна; речь связана с физическими параметрами, вся акустическая сторона речевой деятельности относится к речи; язык же независим от способов физической реализации: устная, письменная, жестовая речь отражает один и тот же язык. Психическая часть речевого акта тоже включается Соссюром в речь, но ему не удаётся последовательно провести такую точку зрения, потому что язык включает в себя только существенное, а всё случайное и побочное относится к речи. Речь состоит из отдельных актов говорения и слышания, осуществляемых в круговороте общения. Несмотря на антитезис языка и речи, Соссюр замечает, что они: ''тесно связаны между собой и друг друга взаимно предполагают: язык необходим, чтобы речь была понятна; речь, в свою очередь, необходима для того, чтобы установился язык''. Следовательно, развитие языка обнаруживается в речи, живая речь есть форма существования и развития языка.

Разграничение языка и речи сузило объект лингвистики, сделало его более конкретным.

Учение о языке и речи привело Соссюра к выделению двух достаточно самостоятельных частей науки о языке -- лингвистики языка и лингвистики речи. Подчеркивая, что та часть, которая имеет своим предметом язык, является основной, Соссюр в то же время не умалял важности изучения языка в коммуникации: "Объект лингвистики -- это речевая деятельность либо в ее различных проявлениях, либо в виде общих законов, которые могут быть выведены лишь из ее особых форм" . А.Сеше особо подчеркивал, что Соссюр имел в виду необходимость дополнить теорию языка теорией речи, а об этом часто забывают, когда комментируют его учение . К сожалению, сам Соссюр не успел развить эту тему, но можно сказать, что лингвистика речи получила развитие в работах представителей Женевской школы.

В Женевской школе соотношение потенциального и реализованного, лежащее наряду с социальным и индивидуальным в основе системы категорий Соссюра, было переформулировано в соотношение виртуального и актуального.

1.2 Синхрония и диахрония

Второе фундаментальное разграничение - синхроническое и диахроническое описания языка. Синхрония, статика соответствовала приоритетному подходу к языку как системе, диахрония, динамика - интересу к языковым изменениям, которыми занимается сравнительно-историческая лингвистика, или компаративистика.

Эти два понятия учёный считал основополагающими для всех наук, пользующихся понятием значимости. Следовательно, нужно выделить две независимых лингвистики - синхроническую и диахроническую. Он справедливо замечает синхронический характер грамматики Пор-Рояля, как и всей лингвистики 18 века. До него к такому выводу приходил Герман Пауль, но разграничение Соссюра имело методологическое значение.

Во-первых, дососсюровская лингвистика часто смешивала синхронию и диахронию (традиционное описание словообразования, где смешивались действующие в данный момент и устаревшие остатки моделей прошлого, в равной степени рассматривались реальные корни и старые опрощённые элементы).

Во-вторых, менялась система приоритетов. Описательная лингвистика, если и учитывалась, то только как базис языкознания, более практичная, нежели научная, дисциплина. Ей полагалось лишь регистрировать языковые факты, объяснение которых может быть, по мнению науки 19 века, только историческим. Равность синхронической лингвистики с диахронической выдвигало первую на передний план.

Соссюр пошёл ещё дальше. Он полагал, что отделённый от истории синхронический аспект позволяет исследователю изучить отношения между сосуществующими фактами, познать систему языка. Диахронический подход, по мнению Соссюра, разрушает языковую систему и превращает её в собрание разрозненных фактов. Системное представление синхронии ставит её выше ''хаотичной'' диахронии. ''Лингвистика уделяла слишком большое место истории, теперь ей предстоит вернуться к статической точке зрения традиционной грамматики, но уже понятой в новом духе, обогащённой новыми приёмами и обновлённым историческим методом, который, таким образом, помогает лучше осознать состояние языка''. Таким образом, рождалась новая концепция, в которой как разграничение языка и речи давало возможность отвлечься от лингвистики речи, так и разграничение синхронии и диахронии открывало путь к сосредоточению на синхронической лингвистике.

Диахроническая лингвистика подверглась делению на проспективную и ретроспективную. Было проведено отождествление синхронического подхода с грамматикой и диахронического с фонетикой. Разнообразны трактовки этой дихотомии у других авторов (статика - динамика, система - асистемность, организованное в систему целое - единичный факт, Miteinander - Nacheinander, т.е. одновременность - последовательность во времени).

Понятие синхронии у Соссюра было двойственным. С одной стороны оно понималось как существование тех или иных явлений, как некоторое состояние языка, ''языковой срез''. Но в один и тот же момент в языке могут существовать разносистемные явления, а так же явления с диахронической окраской: архаизмы, неологизмы и т. д. Таким образом, синхронию можно было представить как систему и как состояние языка. Обе концепции в последствии были восприняты лингвистами, но никто не смог рассматривать их в концепции Соссюра.

Также, в аспекте противопоставления, рассматриваются лингвистические законы. Закон в диахронии понимается Соссюром почти так же, как и младограмматиками: он императивен, ''навязан языку'', не является всеобщим и имеет частный характер. Прямо противоположный характер имеют законы синхронические, не признанные наукой 19 века, они общи, но не императивны. Впрочем, Соссюр относился к понятию закона осторожно и подчёркивал, что следует говорить о просто синхронических и диахронических фактах, которые не являются законами в полном смысле слова [Пантыкина М.// Опыт философской интерпретации теории языка Ф. де Соссюра // Вопросы философии, №17, 2006].

1.3 Синтагматика и парадигматика

Третью оппозицию образуют синтагматическая и парадигматическая оси языковой структуры. Синтагматика - это ось последовательности, например последовательности звуков: о-с-е-л; или слогов па-ра-линг-вис-ти-ка; или слов: он вошел в дом. Скажем, чтобы приведенное предложение могло существовать как факт языка, нужно в определенных словах согласовать их грамматические формы. Из класса местоимений третьего лица (он, она, оно) выбрать мужской род, придать этот род глаголу и так далее. Классы грамматических (фонологических, семантических) категорий, из которых мы выбираем, и называются парадигматической системой языка. Язык существует на пересечении этих двух механизмов, которые графически обычно изображают как взаимно перпендикулярные: парадигматика - вертикальная стрела вниз, синтагматика - горизонтальная стрела слева направо.

Синтагматические отношения требуют двух или более элементов; элементы, участвующие в синтагме находятся в зависимости друг от друга. Каждый элемент синтагмы зависит от окружающих его элементов речевой цепи. Также и отдельные части, составляющие сами эти элементы (т.е. суффиксы, приставки и так далее), следуют друг за другом и образуют линейный порядок.

Парадигматические отношения никогда не характеризуются отношением реального взаимодействия, так как они представляют собой отношения относительно однородных единиц, образуемых, говоря словами Ф. де Соссюра, по умственной ассоциации.

Парадигматические отношения - отношения противопоставления нескольких элементов языка, выбора одного из взаимоисключающих элементов; единицы языка объединяются, т.о., в сознании (в сознании, а не в реальности! ) пользующегося языком, несмотря на невозможность реального их объединения в акте речи. Они соответствуют функции "или -- или" и противостоят синтагматическим отношениям (отношениям сосуществования элементов языка в момент их реального объединения в акте речи и соответствующим функции "и -- и"); Парадигматические отношения нелинейны и не одновременны.

Наблюдения показывают, что в синтагматические отношения могу вступать отнюдь не любые единицы языка, но лишь единицы относительно одинаковой степени сложности (относительно однородные единицы).

Так например, в линейной последовательности фонемы не сочетаются ни с морфемами, ни со словами, но только с другими фонемами; морфемы не сочетаются ни с фонемами, ни со словами, но только с другими морфемами, слова сочетаются только с другими словами, но не с предложениями и не со словосочетаниями.

Способность соответствующих единиц вступать в синтагматические отношения сопровождается способностью тех же единиц вступать в парадигмагические отношения.

Так, фонемы группируются в различные классы или парадигмы, например, классы гласных и согласных. Эти классы в свою очередь объединяются в общий класс “фонем”. Такой класс является предельно широким объединением данных единиц (фонем) в языке. Его уже нельзя объединить в более широкий класс ни с какими другими единицами языка. Морфемы (понимаемые как значимые части слов, т. е. в бодуэновском смысле) могут образовывать различные группировки, или классы-классы знаменательных морфем, словообразовательных морфем, словоизменительных морфем и т. д.

Единство и различие элементов - суть содержание системы языка. Форма же этой системы, также интеллигибельная по своей природе, с одной стороны, удерживает ее целостность, а с другой - придает активность системе всякий раз, когда происходят существенные изменения в мышлении человека.

2. Язык как знаковая система

2.1 Природа языкового знака

Языковой знак связывает не вещь и имя, но понятие и акустический образ. Этот последний не есть материальный звук, вещь чисто физическая, но психический отпечаток звука, представление, получаемое нами о нем посредством наших органов чувств, он - чувственный образ, и если нам случается называть его "материальным", то только в этом смысле и из противопоставления второму моменту ассоциации - понятию, в общем более абстрактному [Языки как образ мира - М.: АСТ, 2003].

Соссюр всячески подчёркивал системный характер языка и обосновал его знаковую природу. По его мнению, языковые факты как элементы взаимно определяют друг друга. Системные отношения характеризуют только синтетическую лингвистику, так как ''не может быть системы, охватывающей одновременно несколько периодов''. Таким образом, язык есть система знаков. Каждый знак имеет две стороны: означающее (план выражения) и означаемое (план содержания). В связи с этим надо объяснить тезис Соссюра, что ''язык есть форма, а не субстанция''. Поскольку языковой знак двусторонен и включает в себя как звуковой образ (означающее), так и значение (означаемое), то этим тезисом утверждается, что язык есть форма, средство выражения всякого содержания и что язык не следует смешивать с содержанием высказываемого.

Функции языковых знаков:

Ш различительная;

Ш конструктивная;

Ш классифицирующая.(По отношению к объектам и элементам сознания)

Ш номинативная (название объекта);

Ш дейктивная (указание на объект);

Ш экспрессивная (выражение состояния сознания);

Ш сигнификативная (обозначение понятия);

Ш моделирующая (создание знакового аналога ситуации);

Ш прагматическая (воздействие на человека).

Свойства языкового знака

1. Произвольность: связь, посредством которой соединяется означающее с означаемым, произвольна, то есть никак и ничем не обусловлена. Так, понятие «сестра» не связано с последовательностью звуков soeur или sister, оно могло бы быть выражено любой другой звуковой оболочкой. Произвольный -- то есть немотивированный, логической связи нет. Существуют слова, связанные с понятием (звукоподражательный фактор). Есть языки с большей или меньшей степенью мотивированности.

Произвольность трактовалась Соссюром прежде всего как немотивированность, т.е. как отсутствие естественной, природой вещей обусловленной связи между означаемым и означающим. Но примеры, которые приводил Cocсюp и недостаточная четкость формулировок заставляют думать, что произвольность у него лежит и в основе знака в целом, в его соотношении с обозначаемым предметом. Это послужило причиной для критики Соссюра в ходе дискуссии 1939 года о произвольности языкового знака и позже . Несомненно, однако, что Соссюр стремился постичь лингвистический аспект проблемы: абстрагируясь от соотношения языкового знака с обозначаемым им предметом, он сосредоточил внимание на связи между означаемым и означающим, которая обуславливается не только наличием этих двух компонентов, но и тем, что есть в языковой системе вокруг них.

Произвольный характер связи между означаемым и означающим в языковом знаке не мешает тому, чтобы языковой знак в системе языка оказывался относительно мотивированным. Под относительной мотивированностью языкового знака Соссюр понимал частичную мотивированность при образовании словесных знаков, те ограничения, которые накладывает на них словообразовательная система, мотивированность сложных и производных слов. Соссюр указывал на важную роль относительно мотивированного в языке: "В самом деле, вся система языка покоится на иррациональном принципе произвольности знака, каковой принцип в случае его неограниченного применения привел бы к наивысшей сложности, но разуму удается ввести принцип порядка и регулярности в некоторые участки всей массы знаков; в этом-то и заключается роль относительно мотивированного". Он ставил перед лингвистами задачу изучать язык "с точки зрения ограничения произвольности".

Из этих положений Соссюр делал весьма важный вывод, касающийся общей типологии языков, выделяя так называемые "лексикологические" языки, в которых мотивированность слов минимальна, и "грамматические" языки, где мотивированность максимальна.

2. Линейный характер означающего: означающее воспринимается на слух, поэтому обладает протяженностью, одномерностью, то есть оно линейно. «Это весьма существенный признак, и последствия его неисчислимы». Знаки, воспринимаемые на слух, существенно отличаются от зрительных знаков, которые могут иметь несколько измерений.

3. Изменчивость/неизменчивость знака. Говорящие не могут вносить в язык изменения. Знак противится изменениям, так как его характер обусловлен традицией. В частности, обусловлены:

Ш произвольность знака -- защита от попыток изменить его;

Ш множественность знаков;

Ш сложный характер системы;

Ш сопротивление коллективной косности инновациям.

Языковой знак, с одной стороны, произволен, условен (это относится к выбору знака), но, с другой, он обязателен для языкового коллектива. Слово произвольный должно пониматься в том смысле, что означающее зависит от свободного выбора говорящего субъекта (как мы ниже увидим, индивид не властен внести и малейшее изменение в знак, уже установившийся в языковом коллективе); мы хотим сказать, что оно немотивировано, т. е. произвольно по отношению к означаемому, с которым у него нет в действительности никакой естественной связи. Соссюр подчёркивает, что составляющие язык знаки представляют собой не абстракции, а реальные объекты', находящиеся в мозгу говорящих. Однако он говорит, что единицы языка нам непосредственно не даны, что нельзя считать таковыми слова или предложения. В этой главе ''Курса'' он порывает со сложившимся определением языковых единиц (хотя и не отрицает её ), прежде всего слов, как заранее заданных. Соссюр вводит новое понятие - значимость. Для уяснения этого понятия Соссюр приводит аналогию языка с шахматами. Любой элемент сам по себе ничего не значит. Он становится реальным и конкретным лишь постольку, поскольку он наделён значимостью и неразрывно связан с ней. То же и в языке - не важно, имеет ли языковая единица звуковую или какую-либо иную природу, важна её противопоставленность другим единицам.

Понятие значимости для Соссюра было исключительно важным: ''Понятие значимости покрывает и понятие единицы, и понятие конкретной языковой сущности, и понятие языковой реальности''. Язык - система чистых значимостей. Язык есть система, все элементы которой образуют целое, а значимость одного элемента проистекает только из одновременного наличия прочих''. Такое понимание языка не согласуется с ранними представлениями Соссюра, согласно которым язык - хранящаяся в мозгу система, а обозначающее - ''акустический образ'' [Сусов И. П.// История языкознания - Тверь, Тверской гос. ун-т, 1999]. Знак или имеет собственные свойства, или в нём ничего нет?

Другое основополагающее понятие концепции - понятие формы, противопоставленной субстанции. Мыслительная и звуковая субстанции сами по себе аморфны и неопределённы, но язык служит посредствующим звеном между мыслью и звуком, облекая их в форму. Важен вопрос о противоречии между неизменностью и изменчивостью знака. Ведь знак навязывается по отношению к пользующемуся им коллективу. Соссюр считает, что «языковой коллектив не имеет власти ни над одним словом; общество принимает язык таким, какой он есть». Отсюда следует вывод о невозможности какой-либо сознательной языковой политики. Соссюр прямо пишет про «невозможность революции в языке». Выход между неизменчивостью и изменчивостью Ф. де Соссюр находит во введении диалектического принципа антиномии. Языковой знак может использоваться, только оставаясь неизменным, и в то же время он не может не меняться. При изменении знака происходит сдвиг отношения между означаемым и означающим... Непрерывность знака во времени, связанная с его изменяемостью во времени, есть принцип общей семиологии; этому можно было бы найти подтверждения в системах письма, в языке глухонемых и т. д. Было бы несправедливо упрекать Ф. де Соссюра в нелогичности или парадоксальности за то, что он приписывает языку два противоречивых качества. Противопоставлением двух крайних терминов он только хотел резко подчеркнуть ту истину, что язык преобразуется, а говорящие на нем преобразовать его не могут.

Соссюр различает ценность в двух аспектах: концептуальном и материальном.

Ценность в концептуальном (понятийном) аспекте -- результат соотношения означаемых друг с другом. «Значимость, взятая в своем концептуальном аспекте, есть конечно, элемент значения, и весьма трудно выяснить, чем значение отличается от значимости».

Значение -- то, что находится в соответствии с акустическим образом внутри знака.

Значимость -- обусловлена соотношением рассматриваемого знака с другими знаками.

Входя в состав системы, слово облечено не только значением, но и значимостью.

Понятие значимости концентрирует в себе, по крайней мере, четыре параметра изучения языка: гносеологический и социологический аспекты (значимость как форма отражения фрагмента действительности и значимость как социально-значимые представления); диахронический и синхронический аспекты (значимость как отношения между знаками, развивающимися во времени и значимость как чистая значимость, как элемент системы). Кроме того, именно благодаря понятию значимости снимается умозрительность принципа целостности языка, хотя отнюдь не упрощается его понимание.

2.2 Семиология

Заслугой Соссюра было то, что он одним из первых понял, что язык - это форма, а не субстанция, то есть система отношений, нечто абстрактное, и что структурами, подобными языковым, обладают многие классы объектов, которые должны изучаться наукой, названной им семиологией и сейчас широко известной как семиотика. Рассматривая язык как систему произвольных знаков, Соссюр сравнивает его с любой другой ''знаковой системой, выражающей идеи, а следовательно его можно сравнить с азбукой для глухонемых, с символическими обрядами, с формами учтивости, с военными сигналами и др.''

Итак, с точки зрения Соссюра, язык - есть форма, а не субстанция. Эта форма снимает противоречивость материального и идеального, рассматриваемых в качестве отдельных субстанций, и обеспечивает их внутреннюю активность. Язык как форма подчинен объективным панхроническим законам, и в этом смысле язык изначально задан каждому говорящему субъекту. По все видимости, именно этими законами следует описывать природу и сущность языка, Однако, поскольку человеку вневременное начало не дано непосредственно в акте познания, он приписывает языку законы, адекватные формам мыслительной активности человека. Язык обладает не только исключительной сложностью строения и огромным инвентарём знаков (особенно назывных), но и неограниченной семантической мощностью, т.е способностью к передаче информации относительно любой области наблюдаемых или воображаемых фактов. Практически любая информация, переданная посредством неязыковых знаков, может быть передана с помощью языковых знаков, в то время как обратное часто оказывается невозможным.

Думается, что проблема сложности понимания механизма системы языка может быть отчасти снята благодаря интерпретации социологического аспекта понятия значимости. В качестве теоретического основания, в сопоставлении с которым возможна такая интерпретация, предположим социологическую концепцию Э. Дюркгейма и его понятие концепта.

На связь социологии Э. Дюркгейма и лингвистики Ф. де Соссюра указывает в предисловии к русскому изданию «Курса общей лингвистики» Н.А. Рождественский. Р. Барт остроумно отмечал, что «Соссюр был в большей мере социологом, чем Дюркгейм - лингвистом» . Хотя влияние последнего на Соссюра не может быть вполне доказано, прочтение «Курса общей лингвистики» сквозь призму социологической концепции Дюркгейма открывает новые грани теории языка, снимает кажущуюся противоречивость гносеологического и социологического аспекта этой теории [Пантыкина М.// Опыт философской интерпретации теории языка Ф. де Соссюра // Вопросы философии, №17, 2006].

Если социологические идеи Э. Дюркгейма действительно имели влияние на Соссюра, то теория языка последнего становится более фундированной в социальном аспекте. Поскольку:

1) язык оказывается заданным взаимодействием двух сущностных человеческих качеств - мышлением и социальностью;

2) возникает возможность рассматривать язык не только как продукт социального, но и как его условие;

3) поскольку язык изначально ориентирован на выражение коллективных представлений, он оказывается средством трансляции социального во времени, т.е. своеобразным кодом истории.

Заключение

Ученики и последователи Соссюра не образуют единства, так как многие положения его концепции противоречивы и допускают неоднозначное толкование. Непосредственно развивали взгляды своего учителя Ш. Балли, А. Сеше, русский языковед О. Карцевский (Женевская школа). Учёные, работавшие с методом сравнительно-исторического языкознания (А. Мейе, А. Соммерсфельт и др.) также взяли некоторые социологические положения концепции Соссюра. Но главный его вклад в мировую лингвистику заключается в том, что многие его идеи стали основой наиболее влиятельных лингвистических учений настоящего времени - структурализма (пражская школа, глоссематики - датский структурализм) и отчасти дескриптивная лингвистика США.

Думается, что учение Ф. де Соссюра остается актуальным для современной лингвистики и философии благодаря тому, что не только дает методы исследования эмпирических фактов языка, но и делает возможным исследование языка как модели. Методологическая «выверенность» этой модели может быть доказана наличием двух корреспондирующихся друг с другом аспектов: гносеологического и социологического. Эти аспекты в теории Соссюра представлены и терминологически, и концептуально [Волков Ю.Г., Мостовая И.В. // Социология - М.: Гардарика, 1999].

Мы видим, что все положения учения Фердинанда де Соссюра, при некоторой противоречивости, образуют стройную систему. Его идеи реализовались не только в лингвистике, но и в философии, социологии, культурологии. Даже те из них, которые не пользуются сегодня популярностью (о противопоставлении языка и речи, синхронии и диахронии) сыграли свою значительную роль в истории науки.

Список литературы

1. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Немецко-русский и русско-немецкий словарь лингвистических терминов с английскими эквивалентами - М.: АСТ-ПРЕСС, 2006

2. Бертран Рассел. История западной философии - Новосибирск, Издательство Новосибирского Университета, 1994

3. Большой энциклопедический словарь - М.: «Большая российская энциклопедия», 1998

4. Будагов Р.А. Из истории языкознания. Соссюр и соссюрианство - М.: изд. МГУ, 1954.

5. Волков Ю.Г., Мостовая И.В. Социология - М.: Гардарика, 1999

6. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. М.: Прогресс

7. Дюркгейм Э. Самоубийство: социологический этюд. М.: Мысль, 1994

8. Пантыкина М. Опыт философской интерпретации теории языка Ф. де Соссюра // Вопросы философии, №17, 2006

9. Сусов И. П. История языкознания - Тверь, Тверской гос. ун-т, 1999

10. Чикобаева А.С. Проблема языка как предмета языкознания. -М.: Учпедгиз, 1959.

11. Языки как образ мира - М.: АСТ, 2003

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Становление лингвистической теории Ф. Де Соссюра - швейцарского лингвиста, заложившего основы семиологии и структурной лингвистики. Теория языка в концепции Ф.Де Соссюра, его факт многоликости языка и дихотомии. Противопоставление языка и речи лингвистом.

    курсовая работа [208,6 K], добавлен 05.06.2015

  • Понятие языкового знака и знаковой системы. Знаковый характер человеческого языка. Лингвистическая разработка сущности знаковой репрезентации естественного языка. Принципы и положения знаковой теории Соссюра. Наиболее типичные определения языка.

    реферат [27,6 K], добавлен 10.06.2010

  • История семиотики как науки. Курс общей лингвистики как наиболее известная работа Фердинанда де Соссюра, а также одна из влиятельнейших лингвистических работ XX века. Синтагматическая значимость элемента синтагмы и теория знака Эдмунда Гуссерля.

    контрольная работа [26,1 K], добавлен 19.01.2014

  • Определение языка как знаковой системы. Разработка исследовательского аппарата изучения вербального языка в структурной лингвистике. Теория языка как системы знаков Ф. де Соссюра. Произвольность, множественность, неизменчивость и изменчивость языка.

    реферат [28,3 K], добавлен 18.12.2014

  • Гендерная лингвистика, как новое направление в изучении языка. Структуралистский подход Соссюра к пониманию языка как дискурса. Понятие и значение языкового знака и его произвольность. Вклад когнитивной традиции в разработку проблемы значения слова.

    реферат [62,8 K], добавлен 14.08.2010

  • Развитие теории де Соссюра: фонологические и морфонологические исследования (Н.С. Трубецкой), грамматические исследования Пражского лингвистического кружка, проблема речи и языка. Значение исследований пражский языковедов для современной лингвистики.

    курсовая работа [44,8 K], добавлен 19.06.2019

  • Социодиалект как культурная универсалия. Различие территориальных и социальных диалектов. Разновидности социодиалектов русского языка. Арго. Формы образования функциональных единиц социодиалекта. Арготизмы в литературном языке.

    курсовая работа [36,8 K], добавлен 31.07.2007

  • Казанська лінгвістична школа 70 — 80-ті роки XIX ст. та її засновник І.О. Бодуен де Куртене. Соціологічний напрям — сукупність течій, шкіл і окремих концепцій, які трактують мову передусім як соціальне явище. Лінгвістична концепція Фердинанда де Соссюра.

    реферат [28,1 K], добавлен 14.08.2008

  • Рассмотрение соотношения литературных слов, диалектов и жаргона в системе русского языка. Исследование роли современных иноязычных заимствований в речи россиян. Изучение бранной и ненормативной лексики как фактора снижения статуса русского языка.

    курсовая работа [52,9 K], добавлен 26.02.2015

  • Рассмотрение основных периодов в истории английского языка. Формирование литературных норм современного английского языка, особенности его грамматического строения. Синтаксическая структура языка и принципы развития целых лексико-грамматических классов.

    реферат [24,5 K], добавлен 13.06.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.