главнаяреклама на сайтевакансииуслуги Коллекция рефератов Otherreferats
 
 
Искать с помощью Google   Искать с помощью Яндекса   Искать в рубриках
 

English grammar

Researching volume of a lexical lexicon of English language. Definition of a subject, predicate, definition in the text and their translation into Russian. Finding modal verbs and their equivalents, Participle 1 and Participle 2 in certain sentences.

Рубрика: Иностранные языки и языкознание
Вид: контрольная работа
Язык: английский
Дата добавления: 04.12.2010
Размер файла: 18,4 K

Полная информация о работе Полная информация о работе
Скачать работу можно здесь Скачать работу можно здесь

рекомендуем


Отправить свою хорошую работу на сайт просто. Используйте форму, расположенную ниже.

Название работы:
E-mail (не обязательно):
Ваше имя или ник:
Файл:


Подобные работы


1.   Exercises on lexicon and the English grammar
Translating of suggestion into the English language. Use of regular shape of participle. The use of correct times of verbs is in suggestion. Putting of verbs in brackets in Gerund or Infinitive. Development of skills of business intercourse in English.
контрольная работа [27,1 K], добавлена 04.03.2011
2.   English Predicate and its Translation Properties into Uzbek
Constituent analyses of the sentence. Complication of predicate and types of complications. The link-verbs in English and their translation into Uzbek and Russian. Transitivity of verbs and the problems of translating them into Uzbek, Russian languages.
дипломная работа [295,6 K], добавлена 21.07.2009
3.   Structural-semantic and functional features of the category of voice in languages of different system
Contextual and functional features of the passive forms of grammar in English. Description of the rules of the time in the passive voice. Principles of their translation into Russian. The study of grammatical semantics combinations to be + Participle II.
курсовая работа [51,9 K], добавлена 26.03.2011
4.   Equivalents of gerund are in Russian translation
General characteristics of the gerund. Predicative constructions with the gerund. The use of the gerund and the function of the gerund in the sentence. The gerund and the other verbals. Comparison of the English gerund and its equivalents in Russian.
курсовая работа [50,5 K], добавлена 07.11.2010
5.   The concept and feature of literary translation
The lexical problems of literary translation from English on the Russian language. The choice of the word being on the material sense a full synonym to corresponding word of modern national language and distinguished from last only by lexical painting.
курсовая работа [29,0 K], добавлена 24.04.2012
6.   Intercultural communication of Russian and English languages
Loan-words of English origin in Russian Language. Original Russian vocabulary. Borrowings in Russian language, assimilation of new words, stresses in loan-words. Loan words in English language. Periods of Russian words penetration into English language.
курсовая работа [55,4 K], добавлена 16.04.2011
7.   Teaching English Grammar
The Importance of grammar. A Brief Review of the Major Methods of Foreign Language Teaching. Some General Principles of Grammar Teaching. Introducing new language structure. The Most Common Difficulties in Assimilating English Grammar. Grammar tests.
курсовая работа [47,2 K], добавлена 28.12.2007
8.   The main variants of the English language
Characteristics of the English language in different parts of the English-speaking world. Lexical differences of territorial variants. Some points of history of the territorial variants and lexical interchange between them. Local dialects in the USA.
реферат [24,1 K], добавлена 19.04.2011
9.   English modal verbs
The rules and examples of using modal verbs in English: may, mights, can, could, allow. The difference of meaning between verbs. Using perfect infinitive to express an unfulfilled obligation. Examples of Absence of obligation and unnecessary action.
презентация [20,7 K], добавлена 29.09.2011
10.   Phrasal verbs
Рractical and theoretical value of the types of Phrasal verbs, the structure and their role in the English Grammar. Defining, analyze and classification of Phrasal verbs. List of Phrasal verbs. Meanings of phrasal verbs with different prepositions.
курсовая работа [32,7 K], добавлена 17.01.2011
11.   Bases of English grammar
Features of the use of various forms of a verb in English language. The characteristics of construction of questions. Features of nouns using in English language. Translating texts about Problems of preservation of the environment and Brands in Russian.
контрольная работа [20,1 K], добавлена 11.12.2009
12.   The comparative typology of English, Russian and Uzbek languages
Investigating grammar of the English language in comparison with the Uzbek phonetics in comparison English with Uzbek. Analyzing the speech of the English and the Uzbek languages. Typological analysis of the phonological systems of English and Uzbek.
курсовая работа [60,3 K], добавлена 21.07.2009
13.   Borrowed words in the English language
Background of borrowed words in the English language and their translation. The problems of adoptions in the lexical system and the contribution of individual linguistic cultures for its formation. Barbarism, foreignisms, neologisms and archaic words.
дипломная работа [76,9 K], добавлена 12.03.2012
14.   English language for technical colleges
Degrees of comparison of adjectives and adverbs, тhe generala word order in the English offer. Impersonal and indefinite-personal offers. Correct and irregular verbs. Modal verbs and their substitutes. Concord of tenses in the main and additional offers.
учебное пособие [208,0 K], добавлена 26.10.2009
15.   Guidelines on the practice of English
Development of guidelines for students of the fifth year of practice teaching with the English language. Definition of reading, writing and speaking skills, socio-cultural component. Research issues in linguistics, literary and educational studies.
методичка [433,9 K], добавлена 18.01.2012
16.   Oral conversational topics on business English language
Recommendations about use of a text material and work with expressions. Rules of learning and a pronunciation of texts taking into account articles, prepositions and forms of verbs. The list of oral conversational topics on business English language.
методичка [50,8 K], добавлена 15.02.2011
17.   Phrasal verbs
The definition of the verb. The function of Phrasal verbs. The structure and meaning of Phrasal verbs. Classification of Phrasal verbs. Preposition and postposition. Verbs with preposition and noun. Verbs with postposition. English Phrasal Verbs Lists.
курсовая работа [32,5 K], добавлена 17.01.2011
18.   English Theoretical Grammar
Subject of theoretical grammar and its difference from practical grammar. The main development stages of English theoretical grammar. Classical scientific grammar of the late 19th century and the first half of the 20th century. Problems of ’Case’ Grammar.
курс лекций [55,4 K], добавлена 26.01.2011
19.   The teaching knowlege test
Practical English Usage by Michael Swan. English Grammar in Use by Raymond Murphy The book is intended for students of intermediate level. They both are useful for studying language. Active voice, Passive voice, Future forms and Past continuous.
практическая работа [226,5 K], добавлена 06.01.2010
20.   The history of grammatical study of the English language
A critical knowledge of the English language is a subject worthy of the attention of all who have the genius and the opportunity to attain it. A settled orthography is of great importance, as a means of preserving the etymology and identity of words.
курсовая работа [28,1 K], добавлена 14.02.2010

Другие подобные документы


Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Федеральное агентство по образованию

ВСЕРОССИЙСКИЙ ЗАОЧНЫЙ ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

Кафедра иностранных языков

Факультет «ФИНАНСЫ И КРЕДИТ»

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1

по дисциплине АНГИЙСКИЙ ЯЗЫК

Студент Смурова Елена Евгеньевна

Преподаватель Манвелова Ирина Александровна

Москва 2010

Вариант №4

1. Переведите письменно существительные (1-10). Выберите определения (a - j), соответствующие существительным

1) insurance

a) a number of people united for business or commerce

2) company

b) responsibility for causing damage

3) customer

c) financial protection

4) association

d) the work of buying or selling products or services

5) risk

e) you feel certain

6) business

f) a person, who buys things

7) loss

g) no longer having smth.

8) liability

h) the possibility that something dangerous might happen

9) confidence

i) a person or company that provides insurance

10) underwriter

j) a group of people joined together for some common purpose

Выполнение:

1) insurance - страховка.

c) financial protection.

2) company - компания.

a) a number of people united for business or commerce.

3) customer - заказчик, клиент.

f) a person, who buys things.

4) association - ассоциация, объединение.

j) a group of people joined together for some common purpose.

5) risk - риск.

h) the possibility that something dangerous might happen.

6) business - бизнес, дело.

d) the work of buying or selling products or services.

7) loss - потеря.

g) no longer having smth.

8) liability - ответственность.

b) responsibility for causing damage.

9) confidence - уверенность.

e) you feel certain.

10) underwriter - страховщик.

i) a person or company that provides insurance.

2. В следующих предложениях подчеркните определения, выраженные именем существительным, и переведите эти предложения на русский язык

1) There are several ways to measure how developed a country is: life expectancy, education level and real income of the population.

2) Even in the freest economies, like the USA, there is some government control.

3) The interest rate is determined by the levels of supply and demand in the money market.

Выполнение:

1) There are several ways to measure how developed a country is: life expectancy, education level and real income of the population.

Существует несколько способов, по которым можно оценить, насколько страна развита: продолжительность жизни, уровень образования и реальный доход населения.

2) Even in the freest economies, like the USA, there is some government control.

Даже в самых свободных экономиках, к примеру, экономике США, существует государственное регулирование.

3) The interest rate is determined by the levels of supply and demand in the money market.

Процентная ставка определяется уровнями спроса и предложения на денежном рынке.

3. В следующих предложениях подчеркните глагол-сказуемое, определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык

1) Russia has played a historic role in providing energy to Europe and the world.

2) Interest rates and taxes were raised.

3) Retired employees often get a company pension.

Выполнение:

1) Russia has played a historic role in providing energy to Europe and the world.

Present Perfect, Active Voice.

Россия сыграла историческую роль в обеспечении энергией Европы и мира.

2) Interest rates and taxes were raised.

Past Indefinite, Passive Voice.

Процентные ставки и налоги были увеличены.

3) Retired employees often get a company pension.

Present Indefinite, Active Voice

Вышедшие на пенсию служащие часто получают пособие от компании.

4. В следующих предложениях подчеркните модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык

lexical predicate translation participle

1) In the market economy companies have to compete with each other for a share of the market.

2) Taxpayers should clearly understand how the tax is calculated, how much they have to pay and when.

3) Мany millions of people have a quality of life today that previous generations could not dream of.

Выполнение:

1) In the market economy companies have to compete with each other for a share of the market.

В рыночной экономике компаниям приходится конкурировать друг с другом за свою долю на рынке.

2) Taxpayers should clearly understand how the tax is calculated, how much тhey have to pay and when.

Налогоплательщикам следует ясно понимать, как рассчитывается налог, сколько им придется заплатить и когда.

3) Мany millions of people have a quality of life today that previous generations could not dream of.

У многих миллионов людей сейчас такое качество жизни, о котором предыдущие поколения и не могли мечтать.

5. В следующих предложениях подчеркните Participle 1 и Participle 2 и укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык

1) Mostly with money earned from energy exports, Russia began to pay off its foreign debts.

2) Governments may also restrict the amount of imports entering the country.

3) Auctions are becoming very popular, for example, on the Internet.

Выполнение:

1) Mostly with money earned from energy exports, Russia began to pay off its foreign debts.

Earned - Participle II ,определение.

В большей степени деньгами, заработанными от экспорта энергоресурсов, Россия начала выплачивать свои внешние долги.

2) Governments may also restrict the amount of imports entering the country.

Entering - Participle I ,определение.

Правительства также могут ограничить количество импорта, поступающего в страну.

3) Auctions are becoming very popular, for example, on the Internet.

Participle I является частью глагола-сказуемого

Аукционы становятся очень популярными, например, в интернете.

6. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите абзацы 1, 3

Lloyd's of London

1) Lloyd's, the biggest insurance business in the UK and in the world, is not a company, but an association of London underwriters. It was incorporated in 1871 and it is so called from Edward Lloyd. Edward Lloyd was the owner of a coffee house where underwriters at that time met to do business. Today more than 20, 000 members of Lloyd's in 80 countries work for Lloyd's. Underwriting members or underwriters are grouped into 280 syndicates. The syndicates vary in size from the relatively small units to several thousand individuals.

2) Insurance is usually undertaken through Lloyd's brokers rather than directly with Lloyd's underwriting members. Lloyd's brokers know better what syndicate to approach and how to negotiate the business. They act, like other brokers, and negotiate on behalf of their customers. They do not bear any risks, since only underwriting members bear all the risks with unlimited liability. One of the main principles of insurance with Lloyd's is the spreading of risk as widely as possible among syndicates to minimize their losses.

3) Lloyd's is best known as a centre of marine insurance, but at the same time all kinds of insurance are practiced there. In fact, at the present day marine insurance comprises less than half the total business undertaken. Almost anything can be insured there as well: aircraft, communication satellites, civil engineering projects, livestock and so on. Besides they do some business in travels, publishing and land. Lloyd's motto is “Confidence in the future”.

Выполнение:

Лондонский Ллойд.

1) Ллойд, самый большой рынок страхования в Соединенном королевстве и мире, является не компанией, а ассоциацией лондонских страховщиков.

Этот рынок был объединен в 1871году и получил свое название от Эдварда Ллойда. Эдвард Ллойд был владельцем кофейни, где страховщики в то время встречались и заключали сделки. Сегодня более 20 000 членов корпорации в 80 странах работают в Ллойд. Страховщики, сгруппированы в 280 синдикатов. Синдикаты различаются своими размерами, начиная от относительно небольших единиц, и заканчивая синдикатами составом в нескольких тысяч представителей.

3) Больше всего Ллойд известен как центр по морскому страхованию, но в тоже время здесь осуществляются все виды страхования. В действительности, в настоящее время морское страхование составляет менее половины от общего количества совершенных сделок. Почти все может быть здесь застраховано: самолет, спутники связи, проекты гражданского строительства, домашний скот и так далее. Кроме того, ведется бизнес, касающийся сферы путешествий, издательского дела и земельной собственности. Девиз Ллойда - «Уверенность в будущем».

7. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения (1, 2, 3)

а) истинными (true)

б) ложными (false)

в) в тексте нет информации (no information)

1) Edward Lloyd was the proprietor of a coffee house where at that time insurers met to do business.

2) Only brokers bear all the risks with unlimited liability.

3) Lloyd's provided free insurance against less or damage.

Выполнение:

1) TRUE

2) FALSE

3) NO INFORMATION

8. Прочитайте абзац 2 и ответьте письменно на следующий вопрос

How do Lloyd's brokers act?

Выполнение:

Lloyd's brokers act and negotiate on behalf of their customers. They do not bear any risks, since only underwriting members bear all the risks with unlimited liability.

Размещено на Allbest.ru


Полная информация о работе Полная информация о работе "English grammar"
Скачать работу можно здесь Скачать работу "English grammar" можно здесь
Сколько стоит?

Рекомендуем!

База знаний — документы, размещенные на сайте посетителями за 10 лет. Мы их заботливо отсортировали и отредактировали. Уверены, они помогут Вам в учебе и работе.

Глобальная сеть рефератов — продавайте ваши работы по 0,5 - 1,0$. За 5 минут создайте свою собственную отличную полнофункциональную коллекцию рефератов. Ваша коллекция будет выглядеть так (гармонично встроенная в средину страницы) или так (отдельная страница), полностью соответствуя дизайну вашего сайта (шрифт, цвет фона, ссылок, текста).

Каталог лучших рефератов сети — лучшие рефераты под единой системой поиска. Возможна сортировка работ по алфавиту. Более 300 000 работ, база постоянно пополняется.

Рефераты на заказ — региональный сервис. Вы сможете заказать выполнение работы в своем городе, выбрать наиболее оптимальный ценовой вариант. Для Вас работают более 5400 авторов в 770 городах мира.

Другие рефераты — работы, которые по качественным критериям не подходят для коллекции рефератов Revolution. Но мы не могли отказать авторам в публикации их работ на страницах проекта.

Каталог лучших художественных произведений на ALLBEST.RU — завоевавшие признание читателей и новые книги популярных авторов, которые представлены в on-line библиотеках: МОШКОВА, ЛИТПОРТАЛ, АЛЬДЕБАРАН и ALLBEST.RU.

Рекламное агентство "Олбест" — размещаем баннеры клиентов во всех баннерообменных сетях Рунета, обучаем специфике контекстной рекламы в Яндекс-Директе, Google AdWords и Бегуне, организовываем и проводим яркие и эффективные рекламные кампании в Интернет, используя комплексную рекламу (контекстную и баннерную).

Союз образовательных сайтов — ведущий рейтинг образовательных научных и информационных ресурсов. Незаменим для раскрутки новых проектов.

база знанийлитература